Tradisi Lisan Cenggok-Cenggok Pada Upacara Adat Perkawinan Melayu Panai Labuhanbatu-Sumatera Utara

LAMPIRAN I
LOKASI PENELITIAN

PETA PROVINSI SUMATRA UTARA
(Sumber : http://www.dakwatuna.com/2013/03/01/28657/)

PETA KABUPATEN LABUHAN BATU
(Sumber :http://labuhanbatukab.blogspot.com/)

Universitas Sumatera Utara

Lampiran II
Pedoman Pelaksanaan Wawancara yang dilakukan kepada informan/
Riset Lapangan dengan Judul Disertasi,
Tradisi Lisan pada Upacara Adat Perkawinan Masyarakat Melayu Panai
Labuhanbatu - Sumatera Utara
A. PERTANYAAN GAMBARAN UMUM LOKASI PENELITIAN
1. Apa yang anda ketahui mengenai sejarah kabupaten Labuhanbatu?
2. Dalam berinteraksi sosial bahasa apa yang paling sering digunakan?
3. Tahukah anda bentuk-bentuk tradisi lisan yang masih sering
dipentaskan ataupun yang sudah tidak lagi dipentaskan?

4. Bagaimanakah dengan sistem mata pencaharian dan tingkat
pendidikan masyarakat?
5. Apakah terdapat sistem kekerabatan pada masyarakat dan bagaimana
bentuknya?
6. Bagaimana pula dengan sistem religi dan kepercayaan yang dianut
masyarakat?

B. PERTANYAAN TRADISI LISAN PADA MASYARAKAT MELAYU
PANAI DI LABUHANBATU SUMATERA UTARA
1. Menurut bapak/ibu mengapa tradisi lisan upacara adat
Panai

melayu

masih bertahan sampai saat ini ?

2. Menurut bapak, seperti apakah contoh program pemerintah yang ada
di kabupaten Labuhanbatu untuk mempertahankan tradisi lisan
seperti tradisi pantun, sinandong, bordah, cenggok-cenggok?
3. Bagaimana sejarah tradisi lisan yang ada di Labuhanbatu?

4. Apakah

bapak/ibu mengetahui pada masa kerajaan apa tradisi

lisan pada upacara adat

mulai ada di Labuhanbatu?

5. Bagaimana pelaksanaan tradisi lisan pada upacara adat

dalam

Universitas Sumatera Utara

masyarakat Labuhanbatu.
Bagaimana sistem kekerabatan yang ada di Labuhanbatu
6. Bagaimanakah keadaan tradisi lisan

di Labuhanbatu pada masa


lalu dan saat ini?
7. Mengapa harus melaksanakan pertunjukan tradisi lisan pada upacara
adat ?
8. Mengapa generasi muda Labuhanbatu saat ini kurang mempunyai
perhatian dan kepedulian terhadap tradisi lisan ?
9. Bagaimanakah ukuran seseorang dikatakan sebagai seorang seniman
tradisi lisan yang baik?
10. Bagaiman penentuan waktu pelaksanaan tradisi lisan pada upacara
adat

dalam masyarakat Labuhanbatu

11. Apakah ada pengulangan-pengulangan dalam bait-bait pantun dan ,
syair

? Jika ada bagaimanakah bentuk pengulangannya.

12. Bagaimana bapak mewariskan tradisi lisan ini ?
13. Bagaimana pendapat bapak, apabila tradisi lisan ini ditinjau dari
perspektif Islam?

14. Sejauh mana nilai-nilai budaya yang ada dalam tradisi lisan bagi
masyarakat pendukungnya?
15. Menurut bapak, bagaimanakah cara mewariskan tradisi lisan pada
upacara adat ini ?
16. Adakah pola pewarisan lain dalam tradisi lisan

selain pola

pewarisan secara non formal?
17. Apakah tradisi lisan lisan cenggok-cenggok, sebagai salah satu
kesenian tradisional di kabupaten
dalam kurikulum muatan lokal

Labuhanbatu sudah dimasukkan
atau pelajaran seni budaya di sekolah

atau belum? Atau masih dalam perancangan?

Universitas Sumatera Utara


LAMPIRAN III
DAFTAR INFORMAN PENELITIAN
No.
1.

Nama
Datuk
Filiansyah/Buyung

Umur
56 thn

Suku
Melayu

Alamat
Rantau
Parapat

Pekerjaan

PNS/Pemantun

2.

Saridin

60 thn

Melayu

Rantau
Parapat

Tokoh Adat

3.

Tengku Syahnara

65 thn


Melayu

Rantau
Parapat

PNS/Tokoh Adat

4.

Tengku Syahrizal

42 thn

Melayu

Rantau
Parapat

PNS


6.

M.Arsyad

79 thn

Melayu

Labuhan
Bilik

Veteran

7.

H.Nasrian Yunus, SH

62 thn


Melayu

Labuhan
Bilik

Mantan
anggota
DPRD Lab.Batu

8.

Hj.
Nasution

58 thn

Mandailing

Labuhan
Bilik


Wiraswasta

9.

Sunarji Tanjung

55 thn

Mandailing

Labuhan
Bilik

PNS

10.

Juminah, S.Pd.


47 thn

Jawa

Labuhan
Bilik

PNS/Kepsek SD

11.

Syamsul Bahri

55 thn

Melayu

Labuhan
Bilik

Wiraswasta

12.

Syamsul
(Lokot)

56 thn

Melayu

Labuhan
Bilik

Nelayan/seniman
tradisi

13.

Sulaiman

44 thn

Melayu –
Mandailing

Labuhan
Bilik

Nelayan/seniman
tradisi

14.

Rojab

41 thn

Melayu

Labuhan
Bilik

Petani/seniman
tradisi

15.

Syahrian

48 thn

Melayu

Labuhan
Bilik

Nelayan/seniman
tradisi

16.

Hasbullah

48 thn

Melayu –
Mandailing

Labuhan
Bilik

Wiraswasta/seniman
tradisi

17.

Khairul
Harahap

45 thn

Mandailing

Labuhan
Bilik

Wiraswasta/seniman
tradisi

18.

Sutrisno

43 thn

Jawa

Labuhan
Bilik

Nelayan/seniman
tradisi

5.

Nirwana

Bahri

Akbar

Universitas Sumatera Utara

LAMPIRAN IV
TEKS PANTUN
Apa diusung tepak puan
Batang jurame dinding perahu
Apa maksud tuan dan puan
Datangnya ramai kami ingin tahu
Banyak ladang perkara ladang
Indak samudah berladang padi
Bukan datang sembarang datang
Datangnya kami membawa arti
Bila botul itek surati
Mari lopaskan dalam taman
Bila botul membawa arti
Tolong sobut apa tujuan
Bukan kacang sembarang kacang
Kacang melilit diranting kayu
Bukan datang sembarang datang
Datang mengarak penganten baru
Muara Bengkalis si Tanjung Jati
Simpang kanan kota Belawan
Menganggok koris dipinggang kiri
Itu tuan mencari kawan
Memang Bengkalis si Tanjung Jati
itulah tuah dalam nagori
Tentulah keris dipinggang kiri
Barulah tandanya jantan sejati
Hang Jebat Hang Kasturi
Budak-budak tanah Malaka
Kalua hondak jangan dicuri
Mari kita batontang muka
Buah salak dalam piring
Ada madu di dahan kayu
Satu jalak satu biring
Bila diadu barulah tau
Ukhang basilat barayun bagalombang

Universitas Sumatera Utara

Sireh nanggalak pinang manari
Maaf langkah kami hadang
Pencak silat harus lestari
Bila tempurung bakulit sabut
Usung tepak sirih dan puan
Kalau itu yang tuan maksud
Silakan masuk tuan dan puan
Maniti batang laju bajalan
Kayu sabilah buat pegangan
Tumpang batanya kepada tuan
Kamana tepak kami serahkan
Bukan kapak sumbarang kapak
Kapak baliong batangnya kayu
Bukan tepak sumbarang tepak
Tepak pamukak adat Melayu
Tampak bale basorta puan
Sudah menjadi gonggaman tangan
Tumpang balek batanya tuan
Kamana tepak kami sorahkan
Ambek akar batangnya kopak
Supaya sonang mambuat jamban
Karana sudah batukar tepak
Ada kombur kita toruskan
Hujan lebat di Kuala Simpang
Anak nelayan menangkap jaring
Kalau kudengar suara gendang
Kaki tak tahan hondak menar
Sungguh cantik siburung enggang
Hidup bertengger diranting jati
Tolong mainkan abah sitai gubang
Supaya sama kita menari
Kalo tuan pergi keTebing tinggi
Singgah sebentar membeli lomang
Supaya kepala tak poning lagi
Tolong mainkan abah si tari gubang

Universitas Sumatera Utara

Musik ........................................
Daun semangka buah kelapa
Jatuh sedikit ditengah batu
kami ucapakan selamat berjumpa
dalam acara menghibur tamu
angin berhembus dari utara
gelombang menuju arah selatan
sambutlah salam dari saya
walau bukan berjabat tangan
Ass...WR.Wb
Alhamdulillah Wasyukurillah
kami dari group Al-Fuza
…………………………………………..
bertegur sapa bersopan santun
begitu adat melayu lama
bordah dibuka beriring pantun
itu persembahan dari Al-Fuza

Buah kedondong buah belimbing
Jangan dipetik dipagi hari
Kedua mempelai duduk bersanding
oleh tuan bentangkan tari

Lal lau lek si lal lau kong
budak kocek ondak di dukong
pogi ka kode bajual jagong
bolikan kain pandukong
apa badorak apa adorom
orang manobang pisang mudanya
ngapa tagolak ngapa tasonyom
orang mangonang masa mudanya

Universitas Sumatera Utara

Sungai Barumun kota betuah
Di tengah-tengah si pulau Kantan
Bukanlah penganten kami nak berkad nikah
Mengapa gerangan tuan tahan
Kapal berlayar ke pulau Bintan
Banyak penumpang muatan sarat
Maka penganten masih ditahan
Karena belum memberi syarat
Pohon dadap bercabang dua
Udara sejuk tidak bersalju
Terimalah ini tuan sebagai syarat
Kami nak masuk ni bukalah pintu
Batu belah batu bertanduk
Legenda cerita tanah Melayu
Pemberian kami ni sudahlah cukup
Kalo nak masuk bukalah pintu
Wahai pengantin janganlah bimbang
Kalo nak masuk ucapkanlah salam
Anak pengantin pake selendang
Bunyi dentum suara gendang
Tuan rumah janganlah bimbang
Sebelum masuk kami takkan pulang
Pekanbaru kota betuah
Disana banyak orang Melayu
Wahai rombongan janganlah marah
Kami bergurau akrabkan gurau
Ambil rotan buat pengikat
Lukah diajun sebelum dianyam
Dari London kami pun tau adat istiadat
Nak masuk kami berucap salam
Assalamu’alaikum Wr.Wb

Universitas Sumatera Utara

Tepung tawar memakai balai
Itu berkah amat bernilai
Bapak ibu amat berderai
Bagaikan bunga mekar ditangkai
Burung gagak dikira balam
Hidup bertengger di dahan kayu
Kalo pengantin hendak masuk
Cabutlah dulu jerat di pintu
Tepung tawar adat utama
Sejak zaman Siti Nurbaya
Semoga penganten sehat dan damai
Membuat senang jiran tetangga
Kalau ada dari ulama
Tolong disarikan di pagi hari
Pak ustadz sudah berikan siraman
Untuk bekal dihari nanti
Hidup ini peuh cobaan
Bagai bahtera ditengah lautan
Tabahkan diri kuatkan iman
Berserah diri kepada tuhan
Larut malam pasti berjalan
Pasang pelita di dalam taman
Untuk mewakili dari undangan
Kami persilahkan bapak Pakpahan

Universitas Sumatera Utara

LAMPIRAN V- TEKS SYAIR

Syair lagu Cenggok-cenggok
Lagu pusaka nan lama
Dikembangkan oleh masyarakat kita
Alu a merajalolo…., alu a merajalolo
Hai lagu bacenggok
Lagu nan lama
Hai lagu bacenggok
Lagu nan lama

Syair Bordah
Eeee….Eeeeeeee…Aaaaaaaaaaaaaai
Ai Malim Ai Malim Wim Biro
Ai Doo ooo Naji II Maa
Ai Hemen Aaa Narowa
Ai Dooo Aaai Allah Yati II Ha
Ai Kama Ai Kama Wai Yuro
Ai Doo Ooo Naji Ma
Ai Kholi Kho Ooo Le Ee Be
Ai Do Aai Allah Lajooo Men
Ai Pala Ai Pala Waturo oo Ai Be
Ma Aa Ai Sirka Rosa
Wa Aai Allah Yati Ii Ha
Ai Aii a Ai Aii a Wa To’Am Ai Be
Yuu Ko Aiwisa Saah Wa Aaa
Aiwa Ai Allah Nahe Ee Men
Ai Maula Ai Maula Wai Yosa Aileee
Mewa Aa Sa Aa Ajle Medan
Ai Nae Ee Mo Ai a’a Aaa
Ai Allah Au Au Badan
Ai Ala Ai Ala Wal Habe
Ai Ale Leka Aaaro

Universitas Sumatera Utara

Ai Balekho Oooi Lake Ee Kom
Ai Na’a Ai Allah Lahe Ee Me

SYAIR DALAM BENTUK PANTUN
Teks 1
Judul : Warosa
Kampong salamat pokannya baru
Makan salada bekawan susuk
Semoga selamat penganten baru
Dari anak sampai kecucu

Kampung selamat pekannya baru
Makan selada bekawan susu
Semoga selamat pengantin baru
Dari anak sampai kecucu

Ibu-ibu jalan kakandis
Panggang balanak dengan sisiknya
Ibu bapak jangan manangis
Anak mambawa untong nasibnya

Ibu-ibu jalan kekandis
Panggang belanak dengan sisiknya
Ibu bapak jangan menangis
Anak membawa untung nasibnya

Kalo pangantin poi kamokah
Tolong bawakkan permata batu
Kalo panganten mencari nafkah
Jangan lupakan yang lima waktu

Kalau pengantin pergi ke Mekah
Tolong bawakan permata batu
Kalau pengantin mencari nafkah
Jangan lupakan yang lima waktu

Teks 2
Judul : Pilandok
Pilandok-pilandok tekial-kial……
Pilandok-pilandok tekial-kial……
Pilandok-pilandok tekial-kial……
Pilandok-pilandok tekial-kial…….
Pilandok-pilandok tekial-tekial…..
Kona jorat pilanduk Sembilan mata
Habis pondok ponding tajual
Alamat hidup kan merana

Kancil-kancil berjingkat-jingkat
Kena jerat kancil Sembilan mata
Habis segalanya terjual
Alamat hidup akan merana

Universitas Sumatera Utara

Teks 3
Judul : Anak Itek
Anak ikan dimakan ikan
Ikan dimakan di kepalanya
Tau makan tau manyimpan
Rasia jangan tuan bukakan

Anak ikan dimakan ikan
Ikan dimakan di kepalanya
Tau makan tau menyimpan
Rahasia jangan tuan bukakan

Anak itek teronang-ronang
Dari Aceh ke Batubara
Ambek sireh betali bonang
Tanda kita basudara

Anak itik berenang-renang
Dari Aceh ke Batubara
Ambil sirih bertali benang
Tanda kita bersaudara

Syair Lagu Gubang
Eeee….Eeeeeeee…Aaaaaaaaaaaaaai
Sayanglah si bacok si buah bacok ala kunun
Sayang si bacok si buah bacok ala kunun
Bacok teracak di haluan
Eeee….Eeeeeeee…Aaaaaaaaaaaaaai
Bagai ma o o dak masuk a ak bayo….. Aaaaaaaaai
Musuh tepacak di tanjung puan
Bukanlah bacok sembarang bacok
K aka pariuk di ranting kayu
Bukanlah datang sembarang datang
Datang menghibur penganten baru
Gu gu gu gu gu gu gu gu gu gu gu gubang
Gu gu gu gu gu gu gu gu gu gu gu gubang
Syair lagu Makan Sirih
Makan sirih berpinang tidak
Adatlah resam pusaka Melayu
Makan sirih berpinang tidak
Makanlah sirih berpinanglah tidak berpinanglah tidak
Sirihlah dimakan sirih dimakan di tanahlah Deli
Walaupun sirih mengenyahlah tidak mengenyahlah tidak
Adatlah resam pusaka Melayu

Universitas Sumatera Utara

Walaupun sirih mengenyanglah tidak mengenyanglah tidak
Adatlah resam pusaka Melayu
Makan sirih mengenyang tidak
Adatlah resam pusaka Melayu

2. Lirik Endeng-endeng
Endeng hu endeng si pucuk ni dulang-dulang
elek do pupu elek dohot si boru tulang
Endeng ma endeng kalettek dohot sipatu
ulang au elek-elek ho anak ni namboru
Endeng hu endeng si pucuk ni bulu tolang
ulangma pupu menjeng ale boru tulang
Endeng ma endeng sibarebe tu sikkoru
ulang dok au namenjeng o anak ni namboru
Mandurung di aek sosa dodas dapotan bulu kola
mangan hurkur au rela asalma ho anggi margambira
Sipirok tu Sidippuan boluson mada pargarutan
sadarion do abang rela atcogot roma parbadaan
Endeng hu endeng siratting ni riang-riang
homaia anggi parumaen ni dainang
Endeng ni endeng bahatma maratti batu
bahat dope nalain baen parumaen ni namboru
Roda-roda roda jait jaitonna abit salendang
bahatpe anggi nalain ho do anggi mangoban sonang
roda-roda roda jait ulang ma gutting bola-bola
ra do au abang satahi asal ulang man dua roha
Endeng ni endeng melati tu bunga raya
anggo nung songoni satahi hita saroha
Endeng ni endeng sitangkis sipartappua

Universitas Sumatera Utara

marema tapa boa tu ama inanta
Endeng ni endeng melati tu bunga raya
anggo nung songoni satahi hita saroha
Endeng ni endeng sitangkis sipartappua
marema tapa boa tu ama inanta

Universitas Sumatera Utara

LAMPIRAN VI
Gambar Jenis Tumbuhan yang digunakan dalam Upacara Tepung Tawar

Gambar 1. Daun Sidingin (Kalanchoe pinnata)

Universitas Sumatera Utara

Gambar 2. Daun Ganda Rusa /sitawar
(Justicia gendarussa vulgaris)

Gambar 3. Daun Sipenuh (Eurycles ambourensis),

Gambar 4. Kalinjuhang (Cordyline Fruticosa L. A. Cheval)

Universitas Sumatera Utara

Gambar 5. Pepulut (urena lobata)

Gambar 6. JEJURUN (Starcytarpheta folia)

Gambar 7. Rumput Sambau (Eleusine indica)

Universitas Sumatera Utara

LAMPIRAN VIII – BAHASA MELAYU DIALEK PANAI
Aek
= Air
Abah untuk menyebutkan kakak laki-laki
Akak dan Atak untuk menyebutkan kakak perempuan
Atok untuk penyebutan ayah dari orang tua
Awak
= untuk menyebutkan diri (saya)
Aya’ dan Untu untuk penyebutan ayah
Bagika
= Begini
Balobas
= Penggaris/rol
Bapikekh
= Berpikir
Bawak
= Bawa
Bina
= Dibina
Botul jake kolok sukhat ika buatku
Botullah
= Betullah
Copat
= Cepat
En
= Itu
En Lako Tong = Itulah kau kesini kesitu
Enen
= Kesana
Enen ketehen
= Kesanalah
Ciduk
= Gayung
Dimasokkannya = Dimasukkannya
Hakhi
= Hari
Ika
= Ini
Ika Kasika
= Kemarilah
Incek dan Ocek = Untuk penyebutan adek laki-laki ayah
Indak
= Tidak
Indak Bakhapa = Tidak Berapa
Jang
= Kata seru misal yang lobatan jang! (sangat lebat)
Jogal
= Tegang
Ka
= Ke
Kadalam
= Kedalam
Kaih
= Kami
Kaih Len Jang = Kami lah itu
Kakhena
= Karena
Kakhena ondak copat-copat, jadi talupa = karena hendak cepat-cepat jadi terlupa
Kamudian
= Kemudian
Katompat
= Ketempat
Kelabikh
= Kelambir/Kelapa
Kelet
= Kalah
Khumah
= Kerumah
Ko
= Kau
Kocal
= Mencari ikan dalam rawa

Universitas Sumatera Utara

Kolok
= Kalau
Kukhasa
= Kurasa
Latong
= Pulak
Lobah
= Lebah
Lobas, tolop
= Sanggup, mau, dan mampu
Lobat
= Lebat
Locak
= Jaga
Loja
= Capek
Lokas
= Lekas
Lumba
= Lomba
Malipatnya
= Melipatnya
Mangapa
= Mengapa
Manggarunyam = Gatal yang teramat sangat
Manunggu
= Menunggu
Marsak
= Gelisah atau banyak masalah
Mambawak
= Membawa
Mampunyai
= Mempunyai
Mangambek
= Mengambil
Mangasikan
= Mengasikan
Mangundang
= Mengundang
Mogap
= Megap
Mamak, Omak, untuk penyebutan ibu
Niku
= Kataku
Nimu
= Katamu
Niya
= Katanya
Pabolo
= Dibagusi
Pajak
= Pasar
Pinggan
= Piring
Ponting
= Penting
Poram
= Disimpan
Pulak
= Pula
Rogap-rogap
= Semak-semak
Sabuah
= Sebuah
Sanan
= Sana
Sasudah
= Sesudah
Saukhang
= Seorang
Saukhang Tatangga = Seorang Tetangga
Siapa lem
= Siapa itu
Sidor
= Sering
Sikang
= Sekarang
Sikolah
= Sekolah
Sodang Basantap = Sedang Bersantap
Sukhat
= Surat

Universitas Sumatera Utara

Solop
= Selop
Sumbayang
= Salat
Sunge
= Sungai
Sungai
= Laut
Tain
= Tadi
Tatangga
= Tetangga
Tatanggaku
= Tetanggaku
Tokhus
= Terus
Uan, Atok Ibu dan Andong untuk penyebutan Ibu dari Orang Tua
Unden, Ibu’, Unde, Ocik, untuk penyebutan adik perempuan ibu atau ayah
Unyang untuk penyebutan orang tua dari nenek dan kakek

Universitas Sumatera Utara

LAMPIRAN IX
DOKUMENTASI FOTO

Universitas Sumatera Utara

Universitas Sumatera Utara

Universitas Sumatera Utara

Universitas Sumatera Utara

Universitas Sumatera Utara