Uslub Adaby Uslub Uslub

basic keilmuan yang berkaitan dengan bidang-bidang tersebut. Kemudian untuk menerjemahkannya perlu kecermatan dan ketelitian, sehingga pesan yang ada dapat digambarkan dengan tepat oleh hasil terjemahan tersebut. Hasil terjemahan diharapkan tidak menyajikan pengetahuan yang keliru karena kurang cermat dalam menerjemahkannya.

3. Uslub Adaby

Uslub ini merupakan uslub yang juga cukup sulit dipahami dan diterjemahkan. Uslub Adaby adalah uslub Bahasa Arab yang dipakai dalam karya kesusastraan Arab. Uslub ini mirip dengan uslub Falsafy pada segi kesulitan memahaminya. Pada uslub ini, kesulitan yang lebih menonjol adalah pada aspek gaya bahasanya. Oleh karena itu, untuk menerjemahkan teks-teks sastra ini, penerjemah dituntut juga untuk memiliki wawasan keilmuan di bidang kesusasteraan. Meskipun demikian, literatur-literatur keagamaan yang menggunakan uslub ini tidak sebanyak yang menggunakan uslub Falsafy, Muashiri , dan Yaumy 42 .

4. Uslub

Muashiry Uslub ini merupakan uslub Bahasa Arab yang berkembang dari zaman ke zaman dan akan terus mengalami pertambahan kosa kata, melalui kata pinjaman atau kata serapan dari bahasa lain. Uslub Muashiry selalu 42 Ahd. Husaini H.A, op. cit ., hal. 5 berkembang dan berubah sesuai dengan perkembangan informasi dan ilmu pengetahuan. Uslub ini dikenal dengan istilah bahasa kontemporer, yakni uslub yang aktual dipakai secara populer dalam majalah, surat kabar, dan surat-surat resmi serta dalam buku-buku ilmiah.

5. Uslub

Yaumy Uslub Yaumy merupakan uslub Bahasa Arab yang digunakan sebagai bahasa keseharian. Tidak memerlukan penyusunan struktur dan gaya bahasa yang indah, atau memerlukan dzauq kebahasaan yang tinggi, tetapi cukup dengan pola dan struktur bahasa yang sederhana yang mudah digunakan dan mudah dipahami. Uslub ini dipergunakan sebagai bahasa percakapan di berbagai tempat seperti di sekolah, di kantor, di pasar, dan lain-lain. Untuk menerjemahkan teks dengan uslub bahasa ini tidak terlalu sulit, tidak memerlukan wawasan keilmuan secara khusus, atau keahlian bahasa yang detil sebagaimana menerjemahkan beberapa uslub sebelumnya.

BAB III MODEL PENERJEMAHAN KITAB KUNING

Analisis Deskriptif Model Penerjemahan Kitab-Kitab Kuning di Pesantren Al-Falah Puteri

A. Gambaran Umum Pembelajaran di Pesantren Al- Falah Puteri