Mwiu giving confirmation in a stimulus-response situation Mwiu giving confirmation in a non-stimulus-response situation

3b. na Nalubwabwa ni shuni and Nightjar it.is bird 3c. wakunyambikanga namene of.being.despised very. The Elephant is a huge animal, the biggest of all the animals of the bush—and Nightjar is a bird, of no significance at all. The example below from 08 Archbishop is slightly different: here the Archbishop, greeted by a welcome committee of church women laying out cloths for him to walk on, rejects this, saying: this is what you do for God, I’m just a person na ‘and’ who ordered you to do this? Here there are still two clauses placed in a contrastive relationship, but the meaning is better translated now; i.e., x is true, now who told you to do y? 08 Archbishop 9c 9a. Lyutu ali O apagwa Nnungu S Place this is.being God, 9b. nangu - nimunu vila I - I.person only 9c. na shinu ashi O alamulidilé nyani? and thing this he.ordered.you who?” “Only God should be treated like that; I’m just an ordinary person. Now who told you to do this?”

3.5 Mwiu ‘indeed, so’

Mwiu literally means ‘in truth’ but is used as a connective with an additive function, in a confirming role, so it is better translated in English as ‘indeedso’. The commonest use of mwiu is in a stimulus-response situation, where it introduces action which is in response to either speech or thought in the preceding sentence. It can also be used as confirmatory in other situations.

3.5.1 Mwiu giving confirmation in a stimulus-response situation

In the example from 07 Mother and child below, mwiu introduces the action that is in response to a preceding thought: there are soldiers occupying her village, where the mother has just realized she has left her child. She decides to risk the danger and return for the child; then, mwiu confirms that she does so. 07 Mother and child mwiu confirming action in 9a–b that confirms decision in 8c–d 8b. nae kwona dashi she saw how 8c. nangu S - mwanangu mene I - my.child no 8d. kudyanga nikapalele koko. to.be.better I.die there. 9a. Mwiu nkongwe aijá akatukuta True woman that she.ran 9b. kuja kavili returned again 8 …but now she thought, “What about my child? It’s better for me to go and die there with him.” 9 So she started running back again… The use of mwiu in the following example from 02 Lion and Hamerkop is the same, except that whereas above the same participant made the decision and carried out the action, below the stimulus and response are carried out by different participants: Hamerkop gives the lion the instruction to open his mouth, so that he can pull out the bone that is stuck there, and Lion does so. 02 Lion and hamerkop mwiu confirming action in 12 that has been instructed in 11c 11a. Shengo aju akamwaulila doni: Hamerkop this he.said.to.him thus: 11b. bai nangolo apa [AFTER VERB] haunapagwa mwaa S “So elder here there.does.not.exist problem 11c. wako jama you open.mouth” 12. Mwiu nae S kutwa kujama. True He then opened.mouth. 11 Hamerkop said to him, “Well, sir, this isn’t much of a problem—just open your mouth” 12 And Lion did open his mouth.

3.5.2 Mwiu giving confirmation in a non-stimulus-response situation

In the example below, mwiu is giving confirmation in a situation that does not involve a stimulus and a response. In the example from 09 Ákalimanya below, there is a brief description in sentence 17 of the villagers digging a pit trap for an elephant, and then there is a long sentence of backgrounded information in sentence 18 about the plan for how the villagers would use the meat they would get. Below, introducing sentence 19, mwiu confirms that the work was done and finished before everyone went home. This is not resuming the event line, as the information that the work was done has already been given in sentence 17, where the narrator notes that it took a week. 09 Ákalimanya 19a. Mwiu --- tundimba mwina aulá True we.dug trap that 19b. kumalila finished 19c. kukandyanga shana prepared well 19d. kwivilila covered 19e. kutwa tuvanu kuujananga then we.people returned.all 19f. kuka kukaja. went to.house. And indeed we dug that trap until we finished it; we made it well and covered it over, then we all went back home.

3.6 Bai ‘so’