Specifying the Language in the URL

Localizing Oracle Business Intelligence 15-11

15.2.2.5 Step 5: Exposing Text Strings in the Catalog

After you have exported the text strings for the catalog, you must expose them for users. To expose catalog text strings: 1. Place the translated XML files into their corresponding location in the following directory and restart Presentation Services: ORACLE_ INSTANCE\bifoundation\OracleBIPresentationServicesComponent\coreapplicati on_obipsn\msgdb\l_xx\captions where xx is the language extension. For example: D:\R11\instances\instance1\bifoundation\OracleBIPresentationServicesCompon ent\coreapplication_obips1\msgdb\l_fr\captions\myfoldercaptions_fr.xml Other examples of language extensions include cs for Czech and de for German.

2. The export process not only generates new XML files, but the process also

modifies the catalog, inserting the appropriate message ID for each object. After placing the translated XML files in the directory as specified in Step 1, place the modified catalog in either its default location or in the appropriate location that the system now uses. See Section 10.2, Using Fusion Middleware Control to Upload a Repository and Set the Oracle BI Presentation Catalog Location for information.

3. Sign into Oracle Business Intelligence and select the appropriate language, such as

French.

4. Display the translated content.

For example, display the translated title in an analysis, as shown in Figure 15–4 . Note: The ORACLE_ INSTANCE\bifoundation\OracleBIPresentationServicesComponent\c oreapplication_obipsn\msgdb\l_xx\captions directory exists only if Oracle Business Intelligence Applications have been installed. If it does not exist, then you must create it. 15-12 System Administrators Guide for Oracle Business Intelligence Enterprise Edition Figure 15–4 Title in an Analysis After Export and Translation To move translated captions from a development environment to a production environment: ■ If the caption file: ■ Does not exist in the production environment, then simply copy it from the development environment to the production environment. ■ Does exist in the production environment, first make a backup copy of the existing file. Then open the caption file in the production environment in a text editor or XML editing tool and manually and very carefully insert the changes that were made in the development environment.

15.2.3 Tip for Arabic and Hebrew in Mozilla Firefox Browsers

By default, scroll bars are displayed on the right side of the Mozilla Firefox browser. If you are using the Arabic or Hebrew languages, then it is not appropriate to have the scroll bars on the right side. You can change the browser settings in Firefox such that the scroll bars are displayed on the left side. For information about changing the layout.scrollbar.side setting, see the Firefox documentation.

15.3 Setting the Current Locale in Catalog Manager

When you use Catalog Manager, you can specify the locale to use for its user interface elements and for objects in the catalog. These locales can be the same or different. The user interface elements are available in 10 locales, and the catalog content for certain applications is available in 28 locales. You can see the user interface elements of Catalog Manager dialogs, menus, and so on in any of the 10 locales in which it is available. Certain areas of Catalog Manager,