The Analysis of the Data
It should be revised: She was taken to the hospital by them
3. Subject - Object
Active sentence: The wind blew his hat down the street
Passive sentence: The wind was blewed his hat down the
street It should change te active into passive
sentence. Form of passive voice are: “object in active sentence become
subject in passive sentence” and the
predicate is using Verb3. The subject and the object of the sentence is
incorrect.
It should be revised: His hat was blown down the street
4. Be
Active sentence: They give you the answer
Passive sentence: You was given the answer by them
It should change the active into passive sentence. The to be of the sentence is
incorrect. The subject of “You” that should
be “were” in the passive voices.
It should be revised: You were given the answer by them
5. Omission
Active sentence: We eat up all the biscuits
Passive sentence: The biscuit was eaten by us
It should change the active into passive sentence. This sentence is incorrect
because ommision of the word “all”.
It should be revised: All the biscuits were eaten up by us
6. By phrase
Active sentence: They give you the answer
Passive voice: It should change the active into passive
sentence. The setence is incorrect because miselection of “by” into
prepostion “for”.
You were given the answer for them It should be revised:
You were given the answer by them 7.
Addition Active sentence:
Somebody stole my ring
Passive sentence: My ring stolen by somebody by his friend
It should change the active into passive sentence. This sentence is incorrect
because addition of „by his friend’.
It should be revised: My ring was stolen
The writer assumes that the source of error in misformation is intralingual transfer, they lack of understanding of the target language. Although the concept
of the changing active sentence into passive sentence in English is the same as Indonesian language that is object in active sentence become subject in passive
sentence and object in passive sentence become subject in active sentence. In spite of that English has the grammatical rule in be, pronoun and verb 3 according to
context of the sentence. b.
Absent or Wrong Preposition Before The second highest frequency that students did is Absent Or Wrong
Preposition Before, meaning that they miselection to put the preposition in the passive sentence. The total frequency and percentage that students did in this error
type is 19 and 7.6. These errors happen because the students have lack of grammatical rule in passive voice. In this case, the example is
“Out the Pyramids was
pointed to me by guide” that should be revised into “The pyramids were
pointed out to me by guide”. The writer assumes that the source of error is interlingual transfer, the students are still interferred with their mother tongue.
Their concept of changing the active into passive is the position of object in passive sentence is after the verb in active sentence that in this case is “points”.
However, the verb in Indonesian language does not have idiom that connected the verb and preposition, so they are confused that after the verb we can be put the
preposition that is “points out”. c.
Making Intransitive Verbs Passive
The total frequency and percentage that student did in the type of Making Intransitive Verbs Passive is 8 or 3.2. These errors happen because the students
have lack understanding in passive voice. Active sentence only can be change into passive if the sentence has object transitive, For example in the sentence,
“The Y
ogya was arrived by my family today”. The verb of “arrive” is one of the verb that can not be followed with object. The active sentence that does not have object
intransitive can not be change into passive sentence. The writer assumes that the source of error is context of learning because the students rotely memorized in
exercise on the other hand produce incorrect contextualized. d.
Passive Order but Active Form In the type of Passive Order but Active Form means that they
misunderstanding in changing active into passive sentence. The total frequency and percentage that students did in this type is 6 or 2.4. These errors happen
because the students have lack of grammatical rule in passive voice. In this case, the example is
“Many valuable paintings destroyed by the fire” it should be revised “Many valuable paintings were destroyed by the fire”. The writer assumes
that the source of error is intralingual transfer because they still lack of knowledge and understanding of the target language. Passive voice in English should be
using “to be” before the verb 3.