4.1.3.7 Translation of English Third Person Deixis she into -nya
Excerpt 28
158SL-50-2TL-51-2
In the utterance above, there is a third person deixis she as a subjective of the sentence. The singular third pronouns she refers to Cinderella. This utterance
is uttered by Cinderella’s step mother to her daughters when the prince does not dance with one of them, they see the prince dance with another girl. Cinderella’s
step mother is so upset because the prince preferring to another girl who actually is Cinderella. It also can be seen through the picture that Cinderella’s step mother
is talking with her daughters by keep watching on Cinderella. That is why the third personal deixis she here refers to Cinderella.
In the text above, there is the WH question where is she from? which translated into Darimana asalnya? Here, there is a subject she in SL, but there is
no subject in a TL. The translator translates the word she as a subject into –nya as a possessive pronouns in TL. The conversation is uttered by Cinderella’s mother
to her daughters. They hate Cinderella, so they do not need to keep the politeness
when they are talking about Cinderella. That is why the third person deixis she is translated into –nya.
4.1.3.8 Translation of English Third Person Deixis her into kakinya
Excerpt 29
179SL-96-1TL-97-1
In the utterance above, there is a third person deixis her as an object of the sentence. The singular third pronouns her refers to Cinderella. This utterance is
uttered by Cinderella’s step mother to the palace servants when suddenly the palace servants know the presence of Cinderella that hiding in the back of the
wall. It also can be seen through the picture that Cinderella’s step mother is talking with the palace servants by stare at Cinderella. That is why the third
personal deixis she here refers to Cinderella. In the text above, the word her as an object translated into kakinya that
actually can be translated her foot into SL. Here, there is an addition of word in translate the word her to make the translation more acceptable. That is why, the
third person deixis her is translated into kakinya.
4.1.3.9 Translation of English Third Person Deixis her into -nya