is also aimed to describe the use of deixis on the Target Language when it has been translated.
1.2 Statement of the Problem
The problems of this study can be stated as follows: 1.
What are the types of personal deixis use in the Bilingual Comics Cinderella by Charles Perrault translated by Usmi ?
2. What are the references of the personal deixis used in the the
Bilingual Comics Cinderella by Charles Perrault translated by Usmi?
3. What are the translation of the personal deictic words in the the
Bilingual Comics Cinderella by Charles Perrault translated into Indonesian?
1.3 Scope of the Study
The scope of this study is analyzing the translation of personal deixis used in the Bilingual Comics Cinderella by Charles Perrault translated by Usmi, what
are the references of that personal deixis, and how it is translated into Bahasa Indonesia.
1.4 Objective of the Study
The objective of the study is to describe the personal deixis used by translator in the Bilingual Comics Cinderella by Charles Perrault translated by
Usmi. For example, how the translator use the personal deictic word and how the translator translated it into the target language.
1.5 Significance of the Study
The result of this research is expected to give a valuable contribution to: 1.
Dian Nuswantoro University particularly for English Department students to give useful information about deixis.
2. It is a great knowledge for the writer to understand about deixis
more details. This thesis can be a reference for the writer. The result of the study would, in turn, enable to know the deixis
analysis. 3.
The novel translators. They can use this study to improve their skills so that the reader can appreciate the work better.
1.6 Thesis Organization
This research is presented in five chapters with the following organization. Chapter I is introduction. It covers background of study, statement of the
problems, scope of the study, objective of the study, and significance of the study. Chapter II is review of related literature. This chapter describes translation,
pragmatics, deixis, and kind of deixis. Chapter III is research method. This chapter deals with research design,
unit of analysis, source of data, technique of data collection, and technique of data analysis.
Chapter IV is data analysis. It consists of the finding and the discussion of finding the types of personal deixis in the Bilingual Comics Cinderella by Charles
Perrault translated by Usmi, what are the references, and how personal deixis are translated into Indonesian.
Chapter V is conclusion and suggestion.