x
PEDOMAN TRANSLITERASI
Transliterasi yang digunakan dalam penulisan tesis ini adalah transliterasi berdasarkan SK Bersama Menteri Agama dan Menteri Pendidikan dan Kebudayaan
RI No. 158 Tahun 1987 dan No. 0543bU1987.
A. Konsonan
Huruf Arab Nama
Huruf Latin Nama
ا
alif Tidak dilambangkan
Tidak dilambangkan
ب
ba b
be
ت
ta t
te
ث
a es dengan titik di atas
ج
jim j
je
ح
a ha dengan titik di bawah
خ
kha kh
ka dan ha
د
dal d
de
ذ
żal ż
zet dengan titik di atas
ر
ra r
er
ز
zai z
zet
س
sin s
es
ش
syin sy
es dan ye
ص
ad es dengan titik di bawah
ض
ḍad ḍ
de dengan titik di bawah
ط
a te dengan titik di bawah
ظ
ẓa ẓ
zet dengan titik di bawah
ع
‘ain ‘
koma terbalik di atas
غ
gain g
ge
ف
fa f
ef
ق
qaf q
ki
xi ك
kaf k
ka
ل
lam l
el
م
mim m
em
ن
nun n
en
و
waw w
we
ﻫ
ha h
ha
ء
hamzah ’
apostrof
ﻱ
ya y
ye
B. Vokal
1. Vokal Tunggal
ـــــــــ fathah ditulis a, seperti
َأَرَ ق
= qara ’a
ـــــــــ kasrah ditulis i, seperti
َم حَر
= ra ḥima
ـــــــــ ḍammah ditulis u, seperti
َب تُك
= kutiba 2.
Vokal Rangkap
ْي َ
fathah dan ya ditulis “ai”, seperti
َفْيَك
= kaifa dan
ْبَْ يَز
= Zainab. وــــ fathah dan waw ditulis “au”, seperti
لْوَ ق
= qaul dan
لْوَح
= ḥaul
3. Vokal Panjang maddah
ا َ
fathah ditulis â, seperti
اَماَق
= qâmâ
ْي
kasrah ditulis î, seperti
مْي حَر
= ra ḥîm
ْو ُ
ammah ditulis û, seperti
مْوُلُع
= ‘ulûm
xii
C. Ta marbûṭah
Transliterasi untuk ta marbû ah ada dua: 1.
Ta marbû ah hidup Ta
marbû ah yang hidup atau mendapat arkat fat ah, kasrah dan ḍammah,
transliterasinya adalah t. 2.
Ta marbû ah mati Ta
marbû ah mati atau mendapat harkat sukun, transliterasinya adalah h. 3.
Kalau pada kata yang terakhir dengan ta marbû ah diikuti oleh kata yang menggunakan kata sandang “al” serta bacaan kedua kata itu terpisah, maka ta
marbû ah itu ditransliterasikan dengan ha h.
Contoh: -
Rau ah al-a fâl atau rau atul a fâl =
لافطاا ةضور
- al-Madînah al-munawwarah atau
al-Madînatul-Munawwarah =
ةرو ما ة يدما
- al
ḥah =
ةحلط
D. Syaddah Tasydîd
Syaddah atau tasydîd dalam tulisan Arab dilambangkan dengan sebuah tanda,
tanda Syaddah atau tanda tasydîd. Dalam transliterasi ini tanda syaddah tersebut dilambangkan dengan huruf, yaitu huruf yang sama dengan huruf yang diberi tanda
syaddah itu.
Contoh: -
Rabbanâ =
اّبر
- Nazzala =
لّزن
- Al-birr =
ّبلا
- Al-ḥajj =
ّج ا
- Ẓu“ima
=
مّعن
xiii
E. Kata Sandang Alif Lam “al”