The Meanings and Translation Variations of English Locative
It is stated that even though locative preposition in denotes the meaning of being inside, which logically, only belongs to the category of dimension-type 3,
locative preposition in can also belong to the category of dimension-type 2 in which the object following the preposition is treated as an enclosed space being
in area with boundaries Quirk et al., 1985: 674. Among the total of nine data points containing locative preposition in, five data points belong to the category of
dimension-type 2 with the objects following the preposition are a ring, the picture, bed, his right hand, and the paper. The objects mentioned are treated as
non three-dimensional objects since the subjects are not literally located inside the objects. Four objects following the preposition, the office, his pocket, his empty
stomach, the swelling hump of muscle above the bull’s shoulder, however, are treated as three dimensional objects which have a volume.
Data points that have the dimension-type 2 meaning are translated into three different Indonesian prepositions. Three of the data points are translated into
Indonesian preposition di which carries the meaning of indicating position without any specified dimensional object. One data point is translated into preposition
dalam which emphasizes that the object has a volume although it is contradictory with the meaning of the locative preposition, which is dimension-type 2. Locative
preposition in in another data point, datum 90STIn44192, is not translated into any Indonesian preposition since the translator makes some structural changes in
translating the sentence. Four data point containing the dimension-type 3 meaning are translated into three different Indonesian prepositions. One data point is
translated into a simple Indonesian preposition and three data points are translated PLAGIAT MERUPAKAN TINDAKAN TIDAK TERPUJI
into complex Indonesian prepositions. Datum 98STIn47193 is translated into Indonesian preposition pada which has the function to indicate the position of a
subject without specified dimension of the object. Two data points, datum 65STIn31183 and datum 81STIn36187 are translated into complex
preposition di dalam which is from the preposition di that indicates the subject’s position and the preposition dalam that emphasizes the multidimensionality of the
object. Locative preposition in in datum 74STIn34185 is translated into complex Indonesian preposition ke dalam which consists of simple preposition ke
that carries directive meaning and preposition dalam that shows the volume of the object. The meaning shift from the locative meaning to the directive meaning
carried by the preposition is affected by the different emphasis of the sentence. The ST has the emphasis on the destination point or the current position of the
subject, but in contrast, the TT has the emphasis on the destination or the goal of the activity being done. The translation of all four data points, however, supports
the dimension-type 3 meaning carried by the preposition. The following table shows the translation variations according to the
analysis on the translation of locative preposition in in Ernest Hemingway’s short stories above. Since some of the data are translated to the same Indonesian
preposition, only one of the data is chosen to be presented in the translation mapping of locative preposition in table as follows.
Table 7. Translation Variations of Locative Preposition in
English Preposition
Indonesian Translation
Number of Data
In
Di 26TTIn1521
Dalam 41TTIn2046
Di dalam 65TTIn31122
Ke dalam 74TTIn34130
Not translated 90TTIn44147
Pada 98TTIn47151
The table above shows that there are six translation variations of locative preposition in in which locative preposition in is translated into five different
Indonesian prepositions and not translated in one datum. Locative preposition in is translated into Indonesian preposition di, dalam, di dalam, ke dalam, pada and not
translated in datum 90STIn44192.