the World”, “Soldier’s Home”, “The Undefeated”, and “The Light of the World”
as the data source. B.
Review of Related Theories 1.
Theories of Translation
“Translation  is  an  operation  performed  on  languages:  a  process  of substituting  a  text  in  one  language  for  a  text  in  another”  Catford,  1974:  1.
Basically,  translation  is  the  activity  of  transferring  a  message  from  the  source language  to  the  target  language.  As  stated  by  Nida  and  Taber  in  the  book  The
Theory  and  Practice  of  Translation,  translation  has  the  goal  to  reproduce  the message.  In  reproducing  the  message,  however,  the  translator  needs  to  make
grammatical and lexical adjustments 1974: 12. Therefore, the changes that occur during the translation process are inevitable.
2. Theories of Prepositions
Prepositions are classified as function words that have the main function to relate words and  form  grammatical structures Withers and Brockman,  1980: v.
In Indonesian, according to the classification made by Anto M. Moeliono in Tata Bahasa Indonesia: Penggolongan Kata, generally, a preposition always precedes
a noun and it never comes in the end of a sentence Ramlan, 1985: 43. Randolph Quirk, Sidney Greenbaum, Geoffrey Leech, and Jan Svartvik in A Comprehensive
Grammar of the English Language propose that prepositions may denote several possible meanings. First is the prepositions that denote spatial relation, second is
the  prepositions  that  denote  temporal  meaning,  third  is  the  prepositions  that denote  the  causepurpose  spectrum,  fourth  is  the  prepositions  that  denote  the
meansagentive  spectrum,  fifth  is  prepositions  that  denote  accompaniment meaning, and sixth is the prepositions that denote support and opposition meaning
1985:  674  –  703.  The  present  research  only  focuses  on  locative  prepositions which  show  spatial  meaning.  The  spatial  relation  shown  by  the  prepositions
includes  the  locative  and  directive  meaning  carried  by  the  prepositions.  When repositions  are  used  to  indicate  space,  the  dimensional  properties  of  the  location
affect  the  prepositions’  meaning  and  the  spatial  relation  shown  by  the  locative preposition  1985:  673.  There  are  four  kinds  of  dimension  regarding  the  spatial
relationship  that  an  object  may  have.  First  is  the  dimension-type  0  which  shows that  the  subject  is  located  in  the  dimensionless  location  or  can  be  said  that  the
subject’s position is in a point related to the object. Second is the dimension-type 1  which  carries  the  meaning  that  the  object  of  the  preposition  is  perceived  as  a
line. Third is the dimension-type 2 which takes the object of the preposition as a surface and thus the subject can be positioned on the top of the object. Fourth is
the  dimension-type  3  which  denotes  the  meaning  that  the  object  is  three dimensional and has a volume 1985: 673-676. The classification above  is used
to categorize the meaning of the locative prepositions. In accordance with the theory of Indonesian preposition by Alwi et al. in
Tata  Bahasa  Baku  Bahasa  Indonesia,  based  on  its  structure,  prepositions  can  be classified
into monomorphemic
and polymorphemic
prepositions. Monomorphemic  prepositions  are  prepositions  that  only  contain  one  morpheme.
Followings are the examples of monomorphemic prepositions and its meaning. 1.
Bagi, untuk, buat, guna: showing the target recipient PLAGIAT MERUPAKAN TINDAKAN TIDAK TERPUJI
2. Dari: showing the source location
3. Dengan: showing the manner
4. Di: indicating position
5. Karena, sebab: showing cause
6. Ke: showing directive meaning destination place
7. Oleh: showing agentive meaning
8. Pada: indicating place or time relation
9. Tentang: showing the subject matter
10. Sejak: showing time, duration from a certain time to another time
There  are  two  kinds  of  polymorphemic  prepositions.  First  is  the  affixed polymorphemic prepositions which are structured by adding an affix to the free or
bound  morphemes.  For  instance,  the  addition  of  affix  –kan  to  morpheme  bagai constructs  the  affixed  polymorphemic  bagaikan  that  carries  the  meaning  of
showing  likelihood.  The  other  polymorphemic  prepositions  are  the  prepositions that consist of two free morphemes. The two morphemes can be both prepositions
or only  one of them is preposition. The examples of polymorphemic preposition that consists of two prepositions are
1. Daripada: showing comparison
2. Kepada: showing destination of place
3. Oleh karena, oleh sebab: showing cause
4. Sampai denganke: showing time limit
5. Selain dari: showing exception