Transaksi dan Saldo dalam Mata Uang Asing Foreign Currency Transactions and Balances

PT TOBA BARA SEJAHTRA TBK DAN ENTITAS ANAK CATATAN ATAS LAPORAN KEUANGAN KONSOLIDASIAN Tanggal 31 Desember 2013 dan Tahun yang berakhir pada tanggal tersebut Disajikan dalam Dolar Amerika Serikat, kecuali dinyatakan lain PT TOBA BARA SEJAHTRA TBK AND SUBSIDIARIES NOTES TO THE CONSOLIDATED FINANCIAL STATEMENTS As of December 31, 2013 and year then ended Expressed in United States Dollar, unless otherwise stated 17

2. IKHTISAR KEBIJAKAN AKUNTANSI SIGNIFIKAN lanjutan

2. SUMMARY OF

SIGNIFICANT ACCOUNTING POLICIES continued c. Transaksi Kombinasi Bisnis entitas sepengendali lanjutan

c. Business Combination

transaction among entities under common control continued Penerapan PSAK No. 38 Revisi 2012 tidak menimbulkan dampak siginifikan terhadap laporan keuangan konsolidasian Grup. The adoption of PSAK No. 38 Revised 2012 has no significant impact to the Group’s consolidated financial statements. PSAK ini menggantikan PSAK No. 38. PSAK ini mengatur akuntansi kombinasi bisnis entitas sepengendali yang memenuhi persyaratan kombinasi bisnis dalam PSAK No. 22 tentang Kombinasi Bisnis. This PSAK replaces PSAK No. 38. This PSAK regulates accounting for business combination between entities under common control which fulfill the requirement for business combination under PSAK No. 22 on Business Combination. Transaksi kombinasi bisnis entitas sepengendali bukan merupakan perubahan kepemilikan dalam arti substansi ekonomi, sehingga transaksi tersebut tidak dapat menimbulkan laba atau rugi bagi Grup secara keseluruhan ataupun bagi entitas individual dalam Grup. Oleh karena itu, transaksi tersebut diakui pada jumlah tercatat berdasarkan metode penyatuan kepemilikan. Business combination transactions among entities under common control are not changes in economic substance of the ownership, therefore such transactions would not result in a gain or loss to the Group or to the individual entity within the same group. Therefore, such transactions are recognized at carrying value as a business combination using the pooling-of-interests method. Dalam kombinasi bisnis entitas sepengendali, manajemen mengakui selisih antara jumlah imbalan yang dialihkan dan jumlah tercatat dari aset neto yang diterima liabilitas yang diambil alih, yang disajikan dalam pos tambahan modal disetor dalam laporan posisi keuangan konsolidasian. In business combination among entities under common control, management recognized the difference between the amount of consideration given and the carrying values of the net assets received liabilities assumed which is presented as additional paid-in capital in the consolidated statements of financial position. d. Transaksi dan Saldo dalam Mata Uang Asing d. Foreign Currency Transactions and Balances Manajemen menentukan mata uang fungsional Perusahaan adalah Dolar Amerika Serikat. Management determined that the Company’s functional currency is the United States Dollar. Transaksi dalam mata uang asing dicatat dalam mata uang fungsional berdasarkan kurs yang berlaku pada saat transaksi dilakukan. Pada akhir tahun pelaporan, aset dan liabilitas moneter dalam mata uang asing dijabarkan ke dalam mata uang fungsional berdasarkan kurs tengah yang diterbitkan oleh Bank Indonesia pada tanggal terakhir transaksi perbankan pada tahun tersebut. Laba atau rugi kurs yang terjadi dikreditkan atau dibebankan pada laba rugi tahun berjalan. Transactions involving foreign currencies are recorded in functional currency at the rates of exchange prevailing at the time the transactions are made. At the end of reporting year, monetary assets and liabilities denominated in foreign currencies are translated to the functional currency based on the middle rates published by Bank Indonesia at the last banking transaction date in the reporting year. The resulting gains or losses are credited or charged to the current year’s profit or loss. Nilai kurs yang digunakan pada akhir tahun laporan adalah sebagai berikut: The rates of exchange used at the end of reporting year were as follows: AS1US1 2013 2012 1.000 Rupiah 0,0821 0,1034 1,000 Rupiah 1 Dolar Australia 0,8923 1,0367 1 Australian Dollar 1 Euro 1,3801 1,3247 1 Euro Laporan Tahunan 2013 134 2013 Annual Report PT TOBA BARA SEJAHTRA TBK DAN ENTITAS ANAK CATATAN ATAS LAPORAN KEUANGAN KONSOLIDASIAN Tanggal 31 Desember 2013 dan Tahun yang berakhir pada tanggal tersebut Disajikan dalam Dolar Amerika Serikat, kecuali dinyatakan lain PT TOBA BARA SEJAHTRA TBK AND SUBSIDIARIES NOTES TO THE CONSOLIDATED FINANCIAL STATEMENTS As of December 31, 2013 and year then ended Expressed in United States Dollar, unless otherwise stated 18

2. IKHTISAR KEBIJAKAN AKUNTANSI SIGNIFIKAN lanjutan

2. SUMMARY OF

SIGNIFICANT ACCOUNTING POLICIES continued e. Transaksi dengan pihak berelasi e. Transactions with related parties Dalam menjalankan aktivitasnya, Grup melakukan transaksi dengan pihak berelasi. During its activities, the Group entered into transactions with its related parties. Kriteria pihak berelasi sesuai dengan PSAK No. 7 Revisi 2010 adalah sebagai berikut: The criteria of a related party in accordance with PSAK No. 7 Revised 2010 are as follows: a. Orang atau anggota keluarga terdekat mempunyai relasi dengan Grup jika orang tersebut: a. A person or a close member of that persons family is related to the Group if that person: i. Memiliki pengendalian atau pengendalian bersama atas Grup; i. Has control or joint control over the Group; ii. Memiliki pengaruh signifikan atas entitas pelapor; atau ii. Has significant influence over the reporting entity; or iii. Personel manajemen kunci Grup atau entitas induk Grup. iii. Is a member of the key management personnel of the Group or of a parent of the Group. b. Suatu entitas berelasi dengan Grup jika memenuhi salah satu hal berikut: b. An entity is related to the Group if any of the following conditions applies: i. Entitas dan Grup adalah anggota dari kelompok usaha yang sama artinya entitas induk, entitas anak, dan entitas anak berikutnya terkait dengan entitas lain; i. The entity and the Group are members of the same group which means that each parent, subsidiary and fellow subsidiary is related to the others; ii. Satu entitas adalah entitas asosiasi atau ventura bersama dari entitas lain atau entitas asosiasi atau ventura bersama yang merupakan anggota suatu kelompok usaha, yang mana entitas lain tersebut adalah anggotanya; ii. One entity is an associate or joint venture of the other entity or an associate or joint venture of a member of a group of which the other entity is a member; iii. Kedua entitas tersebut adalah ventura bersama dari pihak ketiga yang sama; iii. Both entities are joint ventures of the same third party; iv. Satu entitas adalah ventura bersama dari entitas ketiga dan entitas yang lain adalah entitas asosiasi dari entitas ketiga; iv. One entity is a joint venture of a third entity and the other entity is an associate of the third entity; v. Entitas tersebut adalah suatu program imbalan pascakerja untuk imbalan kerja dari Grup atau entitas terkait dengan Grup. Jika Grup adalah entitas yang menyelenggarakan program tersebut, maka entitas sponsor juga berelasi dengan Grup; v. The entity is a post-employment benefit plan for the benefit of employees of either the Group or an entity related to the Group. If the Group is itself such a plan, the sponsoring employers are also related to the Group; Laporan Tahunan 2013 135 2013 Annual Report PT TOBA BARA SEJAHTRA TBK DAN ENTITAS ANAK CATATAN ATAS LAPORAN KEUANGAN KONSOLIDASIAN Tanggal 31 Desember 2013 dan Tahun yang berakhir pada tanggal tersebut Disajikan dalam Dolar Amerika Serikat, kecuali dinyatakan lain PT TOBA BARA SEJAHTRA TBK AND SUBSIDIARIES NOTES TO THE CONSOLIDATED FINANCIAL STATEMENTS As of December 31, 2013 and year then ended Expressed in United States Dollar, unless otherwise stated 19

2. IKHTISAR KEBIJAKAN AKUNTANSI SIGNIFIKAN lanjutan

2. SUMMARY

OF SIGNIFICANT ACCOUNTING POLICIES continued

e. Transaksi dengan pihak berelasi lanjutan