PT TOBA BARA SEJAHTRA TBK DAN ENTITAS ANAK CATATAN ATAS LAPORAN KEUANGAN
KONSOLIDASIAN Tanggal 31 Desember 2013 dan
Tahun yang berakhir pada tanggal tersebut
Disajikan dalam Dolar Amerika Serikat, kecuali dinyatakan lain
PT TOBA BARA SEJAHTRA TBK AND SUBSIDIARIES NOTES TO THE CONSOLIDATED
FINANCIAL STATEMENTS As of December 31, 2013 and
year then ended
Expressed in United States Dollar, unless otherwise stated
17
2. IKHTISAR KEBIJAKAN AKUNTANSI SIGNIFIKAN lanjutan
2. SUMMARY OF
SIGNIFICANT ACCOUNTING
POLICIES continued c. Transaksi
Kombinasi Bisnis
entitas sepengendali lanjutan
c. Business Combination
transaction among
entities under common control continued
Penerapan PSAK No. 38 Revisi 2012 tidak menimbulkan
dampak siginifikan
terhadap laporan keuangan konsolidasian Grup.
The adoption of PSAK No. 38 Revised 2012 has no significant impact to the Group’s consolidated
financial statements. PSAK ini menggantikan PSAK No. 38. PSAK ini
mengatur akuntansi kombinasi bisnis entitas sepengendali
yang memenuhi
persyaratan kombinasi bisnis dalam PSAK No. 22 tentang
Kombinasi Bisnis. This PSAK replaces PSAK No. 38. This PSAK
regulates accounting for business combination between entities under common control which
fulfill the requirement for business combination under PSAK No. 22 on Business Combination.
Transaksi kombinasi
bisnis entitas
sepengendali bukan merupakan perubahan kepemilikan dalam arti substansi ekonomi,
sehingga transaksi
tersebut tidak
dapat menimbulkan laba atau rugi bagi Grup secara
keseluruhan ataupun bagi entitas individual dalam Grup. Oleh karena itu, transaksi tersebut
diakui pada
jumlah tercatat
berdasarkan metode penyatuan kepemilikan.
Business combination transactions among entities under common control are not changes in
economic substance of the ownership, therefore such transactions would not result in a gain or loss
to the Group or to the individual entity within the same group. Therefore, such transactions are
recognized at carrying value as a business combination
using the
pooling-of-interests method.
Dalam kombinasi bisnis entitas sepengendali, manajemen mengakui selisih antara jumlah
imbalan yang dialihkan dan jumlah tercatat dari aset neto yang diterima liabilitas yang diambil
alih, yang disajikan dalam pos tambahan modal disetor dalam laporan posisi keuangan
konsolidasian. In business combination among entities under
common control, management recognized the difference between the amount of consideration
given and the carrying values of the net assets received liabilities assumed which is presented
as additional paid-in capital in the consolidated statements of financial position.
d. Transaksi dan Saldo dalam Mata Uang Asing d. Foreign Currency Transactions and Balances
Manajemen menentukan mata uang fungsional Perusahaan adalah Dolar Amerika Serikat.
Management determined that the Company’s functional currency is the United States Dollar.
Transaksi dalam mata uang asing dicatat dalam mata uang fungsional berdasarkan kurs yang
berlaku pada saat transaksi dilakukan. Pada akhir tahun pelaporan, aset dan liabilitas
moneter dalam mata uang asing dijabarkan ke dalam mata uang fungsional berdasarkan kurs
tengah yang diterbitkan oleh Bank Indonesia pada tanggal terakhir transaksi perbankan pada
tahun tersebut. Laba atau rugi kurs yang terjadi dikreditkan atau dibebankan pada laba rugi
tahun berjalan. Transactions involving foreign currencies are
recorded in functional currency at the rates of exchange prevailing at the time the transactions
are made. At the end of reporting year, monetary assets and liabilities denominated in foreign
currencies
are translated
to the
functional currency based on the middle rates published by
Bank Indonesia at the last banking transaction date in the reporting year. The resulting gains or
losses are credited or charged to the current year’s profit or loss.
Nilai kurs yang digunakan pada akhir tahun laporan adalah sebagai berikut:
The rates of exchange used at the end of reporting year were as follows:
AS1US1 2013
2012
1.000 Rupiah 0,0821
0,1034 1,000 Rupiah
1 Dolar Australia 0,8923
1,0367 1 Australian Dollar
1 Euro 1,3801
1,3247 1 Euro
Laporan Tahunan 2013
134
2013 Annual Report
PT TOBA BARA SEJAHTRA TBK DAN ENTITAS ANAK CATATAN ATAS LAPORAN KEUANGAN
KONSOLIDASIAN Tanggal 31 Desember 2013 dan
Tahun yang berakhir pada tanggal tersebut
Disajikan dalam Dolar Amerika Serikat, kecuali dinyatakan lain
PT TOBA BARA SEJAHTRA TBK AND SUBSIDIARIES NOTES TO THE CONSOLIDATED
FINANCIAL STATEMENTS As of December 31, 2013 and
year then ended
Expressed in United States Dollar, unless otherwise stated
18
2. IKHTISAR KEBIJAKAN AKUNTANSI SIGNIFIKAN lanjutan
2. SUMMARY OF
SIGNIFICANT ACCOUNTING
POLICIES continued e.
Transaksi dengan pihak berelasi e. Transactions with related parties
Dalam menjalankan
aktivitasnya, Grup
melakukan transaksi dengan pihak berelasi. During its activities, the Group entered into
transactions with its related parties. Kriteria pihak berelasi sesuai dengan PSAK
No. 7 Revisi 2010 adalah sebagai berikut: The criteria of a related party in accordance
with PSAK No. 7 Revised 2010 are as follows:
a. Orang atau anggota keluarga terdekat
mempunyai relasi dengan Grup jika orang tersebut:
a. A person or a close member of that persons family is related to the Group if that person:
i. Memiliki
pengendalian atau
pengendalian bersama atas Grup; i.
Has control or joint control over the Group;
ii. Memiliki pengaruh
signifikan atas
entitas pelapor; atau ii. Has
significant influence
over the
reporting entity; or iii. Personel manajemen kunci Grup atau
entitas induk Grup. iii. Is a member of the key management
personnel of the Group or of a parent of the Group.
b. Suatu entitas berelasi dengan Grup jika memenuhi salah satu hal berikut:
b. An entity is related to the Group if any of the following conditions applies:
i. Entitas dan Grup adalah anggota dari
kelompok usaha yang sama artinya entitas induk, entitas anak, dan entitas
anak berikutnya terkait dengan entitas lain;
i. The entity and the Group are members of
the same group which means that each parent, subsidiary and fellow subsidiary is
related to the others;
ii. Satu entitas adalah entitas asosiasi atau ventura bersama dari entitas lain
atau entitas asosiasi atau ventura bersama
yang merupakan
anggota suatu kelompok usaha, yang mana
entitas lain
tersebut adalah
anggotanya; ii. One entity is an associate or joint venture
of the other entity or an associate or joint venture of a member of a group of which
the other entity is a member;
iii. Kedua entitas tersebut adalah ventura bersama dari pihak ketiga yang sama;
iii. Both entities are joint ventures of the same third party;
iv. Satu entitas adalah ventura bersama dari entitas ketiga dan entitas yang lain
adalah entitas asosiasi dari entitas ketiga;
iv. One entity is a joint venture of a third entity and the other entity is an associate
of the third entity;
v. Entitas tersebut adalah suatu program imbalan pascakerja untuk imbalan kerja
dari Grup atau entitas terkait dengan Grup. Jika Grup adalah entitas yang
menyelenggarakan program tersebut, maka entitas sponsor juga berelasi
dengan Grup; v. The entity is a post-employment benefit
plan for the benefit of employees of either the Group or an entity related to the
Group. If the Group is itself such a plan, the
sponsoring employers
are also
related to the Group;
Laporan Tahunan 2013
135
2013 Annual Report
PT TOBA BARA SEJAHTRA TBK DAN ENTITAS ANAK CATATAN ATAS LAPORAN KEUANGAN
KONSOLIDASIAN Tanggal 31 Desember 2013 dan
Tahun yang berakhir pada tanggal tersebut
Disajikan dalam Dolar Amerika Serikat, kecuali dinyatakan lain
PT TOBA BARA SEJAHTRA TBK AND SUBSIDIARIES NOTES TO THE CONSOLIDATED
FINANCIAL STATEMENTS As of December 31, 2013 and
year then ended
Expressed in United States Dollar, unless otherwise stated
19
2. IKHTISAR KEBIJAKAN AKUNTANSI SIGNIFIKAN lanjutan
2. SUMMARY
OF SIGNIFICANT
ACCOUNTING POLICIES continued
e. Transaksi dengan pihak berelasi lanjutan