A. The Readability of The Gothic Terms in “Setan Merah”
The first discussion of the analysis is to answer the first problem, which is how readable the translation of gothic terms in Poe‟s “The Masque of The Red
Death” into “Setan Merah”. As explained in method of the study, the assessment of readability involved nine respondents who are the students of English Letters
Department, Sanata Dharma University. The score of each data which was given by respondents were accumulated in order to get the total score. The average score
of each data was counted in order to get the final score of the data. The instrument that was used to assess the readability is a modification of
Nababan‟s indicators. There were 1-3 scale options in the readability instrument. Each scale was indicated by some criteria. The indicators can be seen in the
chapter II. From 8 pages in “The Masque of The Red Death” there were 37 data that
were collected related to gothic terms. The score showed that from 37 data there were 27 data which were readable, 9 data which were quite readable and 1 data
which was not readable. The overall average score for the data collection on readability assessment was 1.35 that was categorized as readable. Here is the
discussion of the data.
1. Readable
The score of readable refers to Nababan‟s instrument is 1.0 to 1.6. It means that all data which have score 1.0 to 1.6 are categorized as readable. From twenty
seven data showed that there were twelve data scored 1.0, two data scored 1.1,
five data scored 1.2, five data scored 1.3, 2 data scored 1.4, and 1 data scored 1.6. Here is the chart of the readable data.
The discussion of readable data is explained in the following.
No Code
Target Text Score
4. 4TTSM
Namun Pangeran Prospero adalah orang yang
ceria
,
tak kenal rasa takut
, dan
bijaksana
.
1.0
The data 4TTSM has score 1.0 which means all respondents give score 1, all of the respondents can understand clearly because the phrase and the word
ceria
,
tak kenal rasa takut dan bijaksana
is so familiar. It is common in our perception that a prince has characters like that.
No Code
Target Text Score
6. 6TTSM
Gereja itu dikelilingi dinding
tebal
dan
kuat
.
1.0
12
2 5
5 2
1 5
10 15
1 1,1
1,2 1,3
1,4 1,5
1,6 Readable
Chart 1. Readable Category
A church which has a strong and lofty wall is so familiar. Therefore the words
tebal
and
kuat
in this sentence is clear enough to be understood. All of the respondents can understand this sentence easily.
No Code
Target Text Score
12. 12TTSM
Pesta topeng itu sungguh
memukau
.
1.0
This sentence shows that the masquerade is amazing. The word
memukau
is an expression of being amazed. So the expression
memukau
in this sentence is appropriated and can be understood clearly by the respondents.
No Code
Target Text Score
17. 17TTSM
Tapi ketika gema suara dentang jam hilang sama sekali, tawa ringan serta-
merta mengisi keheningan dalam pesta itu; para musisi saling menatap satu
sama lain dan
melempar senyum lega
seraya membisikkan janji bahwa nanti saat jam berdentang lagi mereka takkan
menunjukkan reaksi gugup yang sama.
1.0
The phrase
melempa r senyum lega
is a common expression that is used by people. There is no difficulty to understand the phrase. Therefore all respondents
in this data give score 1.0.
No Code
Target Text Score
23. 23TTSM
Lalu, tiba-tiba
jam dinding berwa rna hitam
itupun
berdentang
.
1.0
All of the respondents can easily understand the phrase
jam dinding berwarna hitam
and the word
berdentang
. It is understood that a clock especially
an antiqueold clock can result a sound. Therefore, all of respondents give score 1.0 to this data.
No Code
Target Text Score
33. 33TTSM
“Siapa yang berani?” tanyanya pada para peserta pesta di sekitarnya
–siapa yang berani melakukan
penghinaan ini
terhadap kita semua?
1.0
The phrase
penghinaan ini
in the data 33TTSM is clearly understood by the respondents.
Penghinaan
is an act that does not show a respect to someone, so all of the respondents can understand the meaning.
No Code
Target Text Score
35. 35TTSM
Ia menarik sebilah pisau dari balik sabuk dan
melangkah lebih dekat ke arah sosok berjubah hitam
yang memunggunginya.
1.0
Melangkah lebih dekat ke arah sosok berjubah hitam
in the data 35TTSM has scored 1.0. It means that all of respondents can understand the meaning of that
phrase. Even the respondents did not know who is meant in the phrase
sosok berjubah hitam
, the respondents still can understand the context that it is a “strange thing”.
No Code
Target Text Score
10. 10TTSM
Tanpa si “
Setan Merah
”
1.1
The score 1.1 on data 10TTSM is the average score that is given by the respondents. But one of the respondents thinks that the phrase
Setan Merah
can give more than one interpretation, for example, it can be interpreted as
Setan yang Jahat
or Ghost, and
Si Jago Api
or a Fire.
No Code
Target Text Score
26. 26TTSM
Di dalam ruangan penuh
manusia berkostum
dan bertopeng aneh, tentunya penampilan serupa takkan menarik
perhatian mereka.
1.1
The translation is readable based on the score given which is 1.1. But there is a respondent who gives score 2, the respondent thinks that the word
manusia
is more appropriate if it is changed into
orang-orang.
It sounds unsual and not polite, because it is usual when we said
disana berkumpul orang-orang
rather than
disana berkumpul manusia
.
No Code
Target Text Score
1. 1TTSM
Tidak ada wabah penyakit lain yang
lebih fatal
, ataupun
lebih mengerikan
.
1.2
The phrase
lebih fatal
can be understood by the reader, but it is more readable if the phrase
fatal
changes into
mematikan
, because word „fatal’ based on Oxford‟s Dictionary has meaning causing or ending in death or based on Echols
and Sadily English-Indonesian
, fatal
can be translated into
yang menimbulkan kematian.
In KBBI, fatal means
mematikan
, while the word
mematikan
based on KBBI means
menyebabkan mati
or causing death which has same meaning with „fatal‟. So, the translation of „fatal‟ also can be translated into
mematikan.
However, the data 1TTSM is considered as readable by the respondents.
No Code
Target Text Score
11. 11TTSM
Sekitar lima atau enam bukan sejak mereka menutup pintu gereja dari dunia
luar, sementara wabah mematikan itu mulai menjajah negara negara asing,
Pangeran Prospero memutuskan untuk
1.2
menghibur seribu teman-temanya dengan
mengadakan pesta topeng yang megah
. There are two of the respondents who give score 2. They give score 2 on this
data because they think that phrase
pesta topeng yang megah
can give two meanings, which is a luxurious party using mask or a party using fine mask
No Code
Target Text Score
20. 20TTSM
Pastikan karakter kalian
mengerikan
.
1.2
The word
mengerikan
is better if change into
menakutkan
. However, the word
mengerikan
and
menakutkan
based on KBBI
Kamus Besar Bahasa Indonesia
has close meaning.
Mengerikan
has a meaning give rise to sense of horror or a feel of fear with something, while
menakutkan
has a meaning arouse a feeling of fear or to make someone feels of fear. So, in the context the word
menakutkan
is more appropriate because the context is to make someone feels of fear by seeing their character.
No Code
Target Text Score
32. 32TTSM
Ketika Pangeran Prospero
melihat sosok tersebut
ia melakukannya pelan-pelan,
seolah ingin mengamati lebih jelas
, menyeruak di antara para peserta pesta
ia segera kejang-kejang
,
lalu gemetar tak keruan, dihantui teror tak
berkesudahan
; sesaat kemudian, wajahnya memerah karena marah.
1.2
The data is readable even there is a word which is weird. The word is
segera
, based on KBBI, it means
tergesa-
gesa or being rush. It is better if that word is removed and changed into
menjadi
, because based on KBBI, it means
berubah keadaan lain
or change into something else. So it can be more readable if the word
segera
is changed into
menjadi
.
No Code
Target Text Score
34. 34TTSM
Pada saat ini,
dengan amarah meledak- ledak
, Pangeran Prospero yang malu karena tadi sempat ketakutan, buru-buru
melalui keenam kamar dengan urutan yang sama tanpa ada yang mengikuti
karena takut terjadi
sesuatu yang tidak diinginkan
.
1.2
On the data 34TTSM the phrase
dengan amarah meledak-ledak
is better if in that data is added conjunction
yang
because it can emphasize the word -
meledak-ledak.
So the phrase becomes
dengan amarah yang meledak-ledak. No
Code Target Text
Score
3. 3TTSM
Merah darah
menodai tubuh dan wajah para korban, seolah menjadi tanda
khusus agar mereka dikucilkan oleh masyarakat
umum, tidak
diberi pertolongan sama sekali
1.3
Three respondents think that the use of the word
Merah Darah
is confusing because it can give two different interpretations,
Merah darah
can be interpreted as a blood which is stain upon the body or a color of red which like a blood stain
upon the body.
No Code
Target Text Score
22. 22TTSM
Selain itu juga ada para peserta yang mengenakan kostum bergaya sama
dengan
yang dikenakan sang pangeran
.
1.3
In the Data 22TTSM there is a word that can be removed to make it more readable. The word is
dikenakan
, the word
dikenakan
is reversing the word
mengenakan
so it is better if the word
dikenakan
is removed because, without that word, the readers already get the meaning. Then the phrase could be
…
mengenakan kostum bergaya sama dengan sang pangeran. No
Code Target Text
Score 30.
30TTSM
Tapi
semua ini
masih bisa ditoleransi oleh para peserta, andai sosok itu tidak
mendandani dirinya seperti si
Setan Merah
1.3
Most of respondents give score 1 but three of them give score 2. They think that
Setan Merah
has several meanings. It can be interpreted as
Setan yang Jahat
or a Ghost, and
Si Jago Api
or a Fire.
No Code
Target Text Score
31. 31TTSM
Jubah hitamnya
menampakkan bercak darah
dan alis di atas topeng yang ia kenakan juga terpercik darah.
1.3
One of the respondents gives score 3 on this text, means that rewrite and restructuring is needed. The word
menampakkan
is not appropriate, the translation of the text that can be more understood is
Bercak darah terlihat pada jubah hitamnya dan alis diatas
topeng… However the data 31TTSM is still considered as readable because the total score is 1.3.
No Code
Target Text Score
37. 37TTSM
Kegelapan, kematian, dan Setan Merah
menguasai alam semesta. 1.3
The respondents can understand the text, but three of them give score 2 because they think that the word
menguasai
should be replaced with a metaphor
menyelimuti
.
No Code
Target Text Score
9. 9TTSM
Tindakan antisipasi semacam ini membuat mereka yang tinggal di dalamnya
merasa tenang
takkan
tertular wabah mematikan yang merebak dimana-mana
.
1.4
On the data 9TTSM the word
dimana-mana
could be rewrited because it makes confusion. To make it more clear and easy to understand, between a
conjunction
yang
and a word
merebak
, can be added word
sedang
. Based on those suggestions, the phrase on this data could be changed into
tertular wabah mematikan yang sedang merebak.
No Code
Target Text Score
25. 25TTSM
Keberadaan
sosok ini
pun kemudian menjadi berita gosip yang disampaikan
lewat bisikan dari satu orang ke orang berikutnya, menciptakan suasana baru,
di antara para peserta sebelum akhirnya
mereka menunjukkan reaksi ngeri, takut, dan jijik
.
1.4
On data 25TTSM 4 of respondents give score 2. They think that the words
ngeri
and
takut
have closed meaning, it sounds weird if those words are used in same phrase. It is better if only use one of them,
ngeri
or
takut. No
Code Target Text
Score
16. 16TTSM
Tetapi di kamar terakhir yang bernuansa hitam
, cahaya batu bara yang menyeruak di antara dekorasi ruangan
yang pekat, melalui lapisan kaca berwarna merah darah, justru
menghadirkan bayangan mengerikan
, membuat siapa saja yang berkunjung
kedalamnya
tertegun bisu
, jantung mereka berdebar hebat, hingga hanya
segelintir orang saja yang berani masuk kesana.
1.6
In this data, 5 of the respondents give score 2. They think that there is problem in the phrase
kamar terakhir bernuansa hitam
, it can be interpreted into two meanings, the first is a room painted with black color and the second is a
horror room. Also the words
tertegun
and
bisu
have a closed meaning. Based on KBBI
tertegun
means
terdiam
which means no sound or not do anything while
bisu
based on KBBI also has a meaning no sound. So, the word
bisu
in phrase
tertegun bisu
is better removed because the word
tertegun
already gives the meaning of
bisu
or silent. If
tertegun
and
bisu
appear in one phrase, the meaning is reversing. When someone
tertegun
of course heshe will not do anything even speaks, in this case heshe will silent.
2. Quite Readable