Campur Kode Kata Sifat Campur Kode Kata Seru atau Interjeksi

16 Wow, ini trend zaman sekarang ‘Wow, ini kecenderungan zaman sekarang’ Pada data diatas terdapat campur kode berupa kata kerja yang merupakan penyisipan dari bahasa Inggris yaitu trend kedalam bahasa Indonesia yaitu kecenderungan. Kedua kata tersebut memiliki makna yang sama.

3. Campur Kode Kata Sifat

Selain kata kerja atau kata benda, kata sifat juga ditemukan dalam campur kode yang terdapat pada irik lagu pop Indonesia.Penyisipan kata sifat tersebut dapat dilihat pada data berikut ini: 17 Hei si cowok handsome aku mengagumimu sejak dari dulu Kau bilang aku pria paling handsome ‘Hei si cowok tampan aku mengagumimu sejak dari dulu’ ‘Kau bilang aku pria paling tampan’ Pada data diatas hanya terdapat satu campur kode kata sifat tetapi digunakan pada lirik lagu yang berbeda oleh dua penyanyi. Data 18 yaitu handsome memiliki arti tampan dalam bahasa Indonesia. Kata handsome sudah mewakili makna tampan dalam bahasa Indonesia walau penerapannya menggunakan bahasa Inggris. 18 Sixpack dikit ya belok ampe di sebelah kayak bego ‘Kekar dikit ya belok ampe yang di sebelah kayak bego’ Universitas Sumatera Utara Pada data 20 terdapat campur kode kata sifat. Menggunakan bahasa Inggris yaitu sixpack yang memiliki arti dalam bahasa Indonesia kekar.Kata sixpack memiliki padanan dalam bahasa Indonesia yaitu kekar. 19 Yang penting kita bisa happy ‘Yang penting kita bias senang’ Data 19 terdapat campur kode kata sifat yang disisp oleh bahasa Inggris ke dalam bahasa Indonesia yaitu happy memiliki arti senang dalam bahasa Indonesia. 20 Ditinggal sebentar kamu jealous ‘Ditinggal sebentar kamu cemburu’ Pada data 20 terdapat campur kode berupa kata sifat yaitu jealous memiliki arti dalam bahasa Indonesia yaitu cemburu. 21 Twitter jadi panas full tensi ‘Twitter jadi panas penuh tensi’ Data 21 terdapat campur kode kata sifat dari bahasa pertama yaitu bahasa Indonesia dan bahasa kedua yaitu bahasa Inggris yaitu full memiliki arti dalam bahasa Indonesia penuh.

4. Campur Kode Kata Seru atau Interjeksi

Kata seru atau interjeksi merupakan jenis kata yang paling sedikit menyisip dalam campur kode pada lirik lagu pop Indonesia. Hal ini dapat dilihat pada data berikut: Universitas Sumatera Utara 22 Bilang saja ok ‘Bilang saja iya’ Pada data 22 terdapat campur kode berupa kata seru atau interjeksi yaitu ok dalam bahasa Indonesia memiliki arti iya. Bahasa Indonesia sebagai bahasa pertama disisip dengan bahasa Inggris sebagai bahasa kedua. 23 Kita akan menjadi satu come on ‘Kita akan menjadi satu ayo’ Pada data 23 terdapat campur kode kata seru atau interjeksi yaitu come on dalam bahasa Indonesia berarti ayo pergi. Kata come on memiliki padanan yang sama dalam bahasa Indonesia yaitu ayo, sehingga telah mewakili maknanya ke dalam bahasa Indonesia.

4.1.2 Penyisipan Unsur-Unsur yang Berwujud Frase