Campur Kode Frase Nominal Campur Kode Frase Adjektiva

1. Campur Kode Frase Nominal

Frase nominal adalah frase yang memiliki distribusi yang sama dengan kata nominal. Bentuk lirik lagu pop Indonesia yang mengandung frase nominal adalah sebagai berikut: 1 Dear diary kuingin cerita kepadamu ‘Kepada buku harian kuingin cerita kepadamu’ Frase dear diary yang terdapat pada data 1 yang berasal dari bahasa inggris memiliki arti kepada buku harian dalam bahasa Indonesia. Frase dear diary yang terdapat pada lirik lagu pop Indonesia sudah mewakili makna dari untuk buku harian dengan kata lain kedua frase tersebut baik dalam bahasa Inggris dan bahasa Indonesia adalah frase yang memiliki makna yang sepadan. 2 Ternyata kau anggap aku just friend ‘Ternyata kau anggap aku hanya teman’ Pada data 2 terdapat campur kode frase nominal yang berasal dari bahasa Inggris yaitu just friend memiliki arti dalam bahasa Indonesia yaitu hanya teman. 3 Pacarku miss chatting ‘Pacarku nona chatting’ Data 10 terdapat penyisipan unsur-unsur berupa frase nominal. Bahasa yang digunakan adalah bahasa Inggris yaitu miss Universitas Sumatera Utara chatting yang memiliki padanan kata dalam bahasa Indonesia yaitu nona chatting.

2. Campur Kode Frase Adjektiva

Frase adjektiva adalah frase yang memiliki distribusi yang sama dengan kata adjektiva atau kata sifat. Bentuk lirik lagu pop Indonesia yang memiliki frase adjektiva adalah sebagai berikut: 4 Aku akan jadi pretty womenmu yang selalu setia menemanimu ‘Aku akan jadi wanita cantikmu yang selalu setia menemanimu’ Pada data 4 terdapat campur kode frase adjektiva yaitu pretty women yang memiliki arti dalam bahasa Indonesia yaitu wanita cantik. Kata pretty women dan wanita cantik merupakan kata yang sepadan memiliki arti yang sama yaitu frase nominal. Contoh lain frase nominal pada lirik lagu pop Indonesia adalah sebagai berikut: 5 Aku bahagia hidup berdampingan denganmu my lovely ‘Aku bahagia hidup berdampingan denganmu sayangku’ Pada data 5 tedapat kata dalam bahasa Inggris yaitu my lovely merupakan frase adjektiva yang memiliki arti dalam bahasa Indonesia adalah sayangku. Dalam penggunaannya pada lirik lagu pop Indonesia pencipta lagu menggunakan bahasa Inggris sebab frase my lovely memiliki makna yang sama dengan sayangku. Dengan kata lain kata my lovely telah mewakili kata sayangku walau menggunakan dwi bahasa. 6 Only love hanyalah cinta Universitas Sumatera Utara ‘Hanya cinta hanyalah cinta’ Campur kode frase adjektiva yaitu only love yang terdapat pada data 6 memiliki arti dalam bahasa Indonesia yaitu hanya cinta. Only love yang berasal dari bahasa Inggris dapat menggantikan hanya cinta dalam bahasa Indonesia karena memiliki makna yang sama yang keduanya dapat saling mengisi dalam lirik lagu tersebut. 7 Jadi trending topic asik ‘Jadi topik terkenal asik’ Pada data 7 juga terdapat campur kode berupa frase adjektiva yaitu trending topic yang dalam bahasa Indonesia memiliki arti topik terkenal. 8 Lost in love, lost in love jalanku tanpa dirimu ‘Kehilangan cinta, kehilangan cinta jalanku tanpa dirimu’ Pada data 8 terdapat campur kode frase adjektival yaitu lost in love memiliki arti dalam bahasa Indonesia adalah kehilangan cinta. Bahasa pertama dapat disisip dengan bahasa kedua yaitu kehilangan cinta dengan lost in love. 9 Ma...ma..main serong berbahaya but is so fun ‘Ma…ma..main serong berbahaya tapi menyenangkan’ Pada data 9 campur kode yang berupa frase adjektival yaitu but is so fun memiliki arti dalam bahasa Indonesia tapi menyenangkan. Universitas Sumatera Utara Pada lirik lagu tersebut bahasa pertama bahasa Indoesia yaitu tapi menyenangkan disisip dengan bahasa kedua bahasa Inggris yaitu but is so fun. Contoh lain dari campur kode frase verbal adalah sebagai berikut:

3. Campur Kode Frase Verbal