BAB II TINJAUAN PUSTAKA
2.1 Penelitian Peneliti Sebelumnya
Kata kerja bantu bahasa Mandarin umumnya, kata kerja bantu néng dan hui khususnya belum pernah ada yang meneliti, terutama bagi mahasiswa jurusan
Sastra Cina. Berikut ini akan diuraikan hasil-hasil penelitian peneliti sebelum. Mariam Damanik dengan judul penelitiannya A Brief Description Of English
Primary Auxiliary Verbs 2010 . Mariam membahas tentang auxiliary verb, khususnya primary auxiliary verb. Dia memerikan bentuk dan penggunaan
primary auxiliary verb dalam struktur bahasa Inggris. Dia mengatakan bahwa auxiliary verbs juga disebut special verbs or anomalous verbs kata kerja
menyimpang karena fungsi atau penggunaan dari kata-kata kerja bantu tersebut khusus dan sangat berlainan menyimpang dengan fungsi atau kegunaan kata
kerja yang biasanya. Di China sendiri juga ada yang meneliti tentang kata kerja bantu yaitu Zhou
Xiao Bin dengan judul penelitiannya “néng” hé “huì “ j ǐ qí zài jù zhōng de huǎn
shàng 1989. Dalam skripsi tersebut Zhou Xiao Bin memaparkan bagaimana kata kerja bantu néng dan huì bisa saling menggantikan, diteliti dari segi semantiknya
saja, sedangkan dari segi sintaksis kalimat tidak dipaparkan secara jelas, sehingga ciri-ciri dari kata kerja bantu tersebut belum jelas terlihat.
Universitas Sumatera Utara
Wang Chen Lai dengan judul penelitiannya lùn néng yuán dòng cí de y ǔ yì lèi
bié 2002. Wang Chen Lai memaparkan jenis-jenis dari kata kerja bantu dan makna dari kata kerja bantu tersebut. Wang Chen Lai dalam skripsinya cenderung
meneliti dari sudut semantik kata kerja bantu yang dipakai pada umumnya. Li Ya Jian dengan judul penelitiannya néng, huì, k
ě yǐ de rén zhī yán jiū 2009. Li Ya Jian memaparkan perbedaan antara kata kerja bantu néng, huì, dan
k ě yǐ. Perbedaan yang dipaparkannya cenderung dilihat dari segi semantik kata
kerja bantu. Dia tidak melihat perbedaan dari segi ciri-ciri kata kerja bantu itu sendiri.
Wu Rong Qiang dengan judul penelitiannya zh ǔ dòng cí “néng” hé “kě yǐ”
yòng f ǎ kǎo biàn 2009. Wu Rong Qiang dalam penelitiaannya memaparkan
bagaimana persamaan dan perbedaan kata kerja bantu néng dan k ě yǐ dilihat dari
segi semantik, sintaksis, dan pragmatik. Wu Rong Qiang juga memberikan saran agar dapat dengan mudah memahami kata kerja bantu néng dan k
ě yǐ.
Chen Nuo Fan dengan judul penelitiannya liú xué sh ēng shǐ yòng “néng” hé
“huì” de piàn wù j ǐ jiao xué duì cé 2002. Chen Nuo Fan meneliti kesalahan apa
saja yang dibuat oleh mahasiswa luar negeri yang mempelajari bahasa Mandarin, khususnya kata kerja bantu néng dan huì, dan memberikan cara-cara agar
mahasiswa dapat mudah menguasai kata kerja bantu. Yang Hong Mei dengan judul penelitiannya liú xué sh
ēng xí de hàn yǔ zhǔ dòng cí “k
ě yǐ”, “néng”, “huì” de nán diǎn hé wù qū 2009. Yang Hong Mei menganalisis kesulitan dan kesalahan mahasiswa luar negeri dalam mempelajari
Universitas Sumatera Utara
kata kerja bantu néng, k ě yǐ, dan huì. Dan dia menemukan bahwa mahasiswa
sering menggunakan penempatan kata kerja bantu k ě yǐ, néng, dan huì yang saling
bertukar sehingga menimbulkan kesalahan. Jiang Shan Min dengan judul penelitiannya “huì” hé “néng” yòng f
ǎ yì tóng 1982. Jiang Shan Min menjelaskan bagaimana persamaan dan perbedaan
penggunaan kata kerja bantu huì hé néng. Untuk menganalisis persamaan dan perbedaan kata kerja bantu tersebut, Jiang Shan Min meneliti dari segi makna kata
kerja bantu huì hé néng.
2.2 Konsep Konsep merupakan penjelasan tentang variabel-variabel dalam sebuah judul