Kesalahan pelafalan vokal PEMBAHASAN

4.2. Kesalahan pelafalan vokal

韵母 yunmu dalam Bahasa Mandarin 4.2.1 Vokal [a] Di dalam bahasa Mandarin vokal [a] dilafalkan sama seperti bahasa Indonesia. Maka tidak heran vokal a sangat jarang dilafalakan salah oleh para mahasiswa. Pelafalan vokal a cenderung tidak ada hambatan dan kesulitan bagi mahasiswa untuk melafalakannya. Adapun bentuk pelafalan vokal a tersebut adalah: 4.2.2 Vokal [i] Sama halnya dengan vokal a vokal i juga dilafalakan sama seperti melaflakan vokal i dalam bahasa Indonesia. Maka vokal i menjadi tidak ada kendala dalam berkomuniksai dalam bahasa Mandarin bagi mahasiswa. Adapun bentuk pelafalan vokal i tersebut adalah sebagai berikut: Universitas Sumatera Utara 4.2.3 Vokal [e] Di dalam bahasa mandarin vokal e sering dilafalkan e keras oleh mahasiswa. Tentu saja ini salah menurut pelafalan bahasa mandarin yang baik dan benar. Di dalam sistem pelafalan bahasa mandarin yang benar vokal e dapat dilafalkan menjadi dua jenis yaitu [e] dan [ê] Kesalahan seperti ini dapat dilihat pada contoh : 1. 饿 lapar dibaca [è] dengan nada keempat seperti mengucapkan kata elang. Oleh sebagian mahasiswa dilafalkan [e keras] seperti melafalkan kata enak dalam bahasa Indonesia. Universitas Sumatera Utara 4.2.4 Vokal [o] Vokal [o] dalam bahasa mandarin juga kerap dilafalkan sebagai [o keras] oleh mahasiswa. Hal ini mungkin terkait dengan dialek bahasa ibu dan bahasa daerah yang dipakai oleh mahasiswa. Vokal [o] dapat dilafalakan secara keras dan pelan. Tergantung penggunaan kata yang ingin disampaikan. Contoh kesalahan pelafalan yang kerap dilakukan mahasiswa adalah: 1. 好 baik dibaca hao, akan tetapi oleh mahasiswa dilafalakan haou Berikut contoh pelafalan vokal [o] yang benar dalam bahasa mandarin 4.2.5 Vokal [u] dan [ü] Di dalam bahasa mandarin vokal [u] dan [ü] kerap dilafalkan salah dan sering dianggap sama oleh mahasiswa. Tentu saja ini salah menurut pelafalan bahasa mandarin yang baik dan benar. Di dalam sistem pelafalan bahasa mandarin yang benar, vokal [u] dan [ü] berbeda satu sama lain. Universitas Sumatera Utara Kesalahan seperti ini dapat dilihat pada contoh : 1. [uan] dan [üan] kerap dilafalkan sama oleh mahasiswa. Cara pelafalan yang benar adalah

4.3 Kesalahan pelafalan konsonan

Dokumen yang terkait

Analisis Kesalahan Urutan Goresan Penulisan Aksara Mandarin Mahasiswa Sastra Cina Universitas Sumatera Utara

34 341 96

Analisis Kesalahan Pelafalan Nada Ketiga (上声shǎng Shēng ) Dalam Bahasa Mandarin Oleh Mahasiswa Sastra Cina Universitas Sumatera Utara: Kajian Fonetik Akustik

6 21 122

Analisis Kesalahan Pelafalan Nada Ketiga (上声shǎng Shēng ) Dalam Bahasa Mandarin Oleh Mahasiswa Sastra Cina Universitas Sumatera Utara: Kajian Fonetik Akustik

0 0 12

Analisis Kesalahan Pelafalan Nada Ketiga (上声shǎng Shēng ) Dalam Bahasa Mandarin Oleh Mahasiswa Sastra Cina Universitas Sumatera Utara: Kajian Fonetik Akustik

0 0 2

Analisis Kesalahan Pelafalan Nada Ketiga (上声shǎng Shēng ) Dalam Bahasa Mandarin Oleh Mahasiswa Sastra Cina Universitas Sumatera Utara: Kajian Fonetik Akustik

0 0 8

Analisis Kesalahan Pelafalan Nada Ketiga (上声shǎng Shēng ) Dalam Bahasa Mandarin Oleh Mahasiswa Sastra Cina Universitas Sumatera Utara: Kajian Fonetik Akustik

0 1 15

Analisis Kesalahan Pelafalan Nada Ketiga (上声shǎng Shēng ) Dalam Bahasa Mandarin Oleh Mahasiswa Sastra Cina Universitas Sumatera Utara: Kajian Fonetik Akustik

0 0 13

Analisis Kesalahan Pelafalan Vokal dan Konsonan (u, i, ü, j, q, x, dan y) Dalam Bahasa Mandarin Oleh Mahasiswa Sastra Cina Universitas Sumatera Utara

0 0 40

Analisis Kesalahan Pelafalan Vokal dan Konsonan (u, i, ü, j, q, x, dan y) Dalam Bahasa Mandarin Oleh Mahasiswa Sastra Cina Universitas Sumatera Utara

0 0 2

Analisis Kesalahan Pelafalan Vokal dan Konsonan (u, i, ü, j, q, x, dan y) Dalam Bahasa Mandarin Oleh Mahasiswa Sastra Cina Universitas Sumatera Utara

3 3 9