The phrase mengaplikasikan efek ini-itu is not clear, mengaplikasikan is better replaced by memberi, and ini-itu is better replaced by berbagai macam. So
the phrase becomes member berbagai macam efek. However, the data is considered as quite readable.
3. Not Readable
The average score of the data from 2.4 to 3 based on the Nababan‟s
instrument is considered as not readable. There was only one data which was
considered as not readable. Here is the chart of not readable category.
The discussion of quite readable data is explained in the following.
No Code
Target Text Score
7. 7TTSM
Sementara mereka yang diundang ke dalamnya diminta membawa perangkat
gas dan memasak, berikut palu besar,
sebelum menyolder gembok pintu gereja
.
2.4
The data 7TTSM is the only data which is considered as not readable. Most
of respondents give score 2 even 3 on this data. The phrases membawa perangkat gas
and menyolder gembok pintu gereja are hard to understand by the most of respondents. Perangkat gas and menyolder are something that only exist in
1 0,5
1 1,5
2,4 2,5
2,6 2,7
2,8 2,9
3 Not Readable
Chart 3. Not Readable Category
modern era, while the setting of the story is classic. It would be understood if the phrases become membawa peralatan memasak, and mengunci gembok pintu
gereja. Here is the chart of readability assessment, from 37 data, there are 27 data
readable, 9 data quite readable, and 1 data not readable.
From the readability score of each translation item, the number of translation readability of gothic terms in Poe‟s short story “The Masque of Red Death” can
be calculated as follows:
X‟ = Average score of total respondents
Total respondents
X‟
=
Mean the average score of the assessment of readability
X‟ = 1.43 + 1.49 + 1.41 + 1.24 + 1.54 + 1.27 + 1.3+ 1.3 + 1.19
9
X‟
=
1.35 The average score of the translation gothic terms in Poe‟s short story “The
Masque of The Red Death” is 1.35 out of 3. Based on Nababan‟s readability
27 9
1 20
40
Readable Quite Readable Not Readable
Readable Quite Readable
Not Readable
Chart 4. Readability Assessment
indicator, the translation gothic terms are considered as readable. The readers are understood the meaning or the message easily.
B. The Method Applied in Translating Gothic Terms