PENJUALAN NETO NET SALES

language. PT NIPPON INDOSARI CORPINDO Tbk CATATAN ATAS LAPORAN KEUANGAN Tanggal 31 Desember 2015 dan untuk Tahun yang Berakhir pada Tanggal tersebut Disajikan dalam rupiah, kecuali dinyatakan lain PT NIPPON INDOSARI CORPINDO Tbk NOTES TO THE FINANCIAL STATEMENTS As of December 31, 2015 and for the Year Then Ended Expressed in rupiah, unless otherwise stated 62

29. SALDO DAN TRANSAKSI DENGAN PIHAK- PIHAK BERELASI lanjutan

29. BALANCES AND

TRANSACTIONS WITH RELATED PARTIES continued Pihak-pihak berelasi Sifat saldo akuntransaksi Related parties HubunganRelationship Nature of accounttransaction PT Salim Ivomas Pratama Tbk Entitas dibawah pengaruh signifikan yang samaEntity under the same significant influence Pembelian bahan bakuPurchases of raw materials PT Indolakto Entitas dibawah pengaruh signifikan yang samaEntity under the same significant influence Pembelian bahan bakuPurchases of raw materials Pasco Shikishima Corporation Entitas dengan pengaruh signifikan terhadap PerusahaanEntity with significant influence over the Company RoyaltiRoyalty Penjualan dan pembelian dari pihak-pihak berelasi dilakukan pada harga yang disepakati tergantung jenis produk terkait. Saldo terkait pada akhir tahun adalah tanpa jaminan, tanpa bunga dan akan diselesaikan dalam bentuk tunai. Tidak terdapat jaminan yang diberikan atau diterima untuk setiap piutang atau utang dari pihak-pihak berelasi. Pada tanggal 31 Desember 2015 dan 2014, Perusahaan tidak membuat cadangan atas penurunan nilai piutang dari pihak-pihak berelasi, dikarenakan manajemen berpendapat bahwa, berdasarkan hasil penilaian, seluruh piutang usaha dari pihak-pihak berelasi dapat ditagih. Sales to and purchases from related parties are made at agreed prices depending on the types of product involved. The related outstanding balances at the end of the year are unsecured, interest-free and to be settled in cash. There have been no guarantees provided or received for any related party receivables or payables. As of December 31, 2015 and 2014, the Company has not made any allowance for impairment relating to the amounts due from related parties, since management believes, based on its assessment, that all trade receivables from related parties are fully collectible. Jumlah beban yang diakui Perusahaan sehubungan dengan kompensasi bruto bagi manajemen kunci adalah sebagai berikut: The total amount of expenses recognized by the Company relating to gross compensation for the key management is as follows: Tahun yang berakhir pada tanggal 31 Desember Year ended December 31, 2015 2014 Imbalan kerja jangka pendek 55.684.429.145 29.922.001.388 Short-term benefits Imbalan pascakerja 10.249.583.043 7.822.608.726 Post-employment benefits Total 65.934.012.188 37.744.610.114 Total Manajemen kunci Perusahaan terdiri dari semua anggota dewan komisaris, direksi dan semua kepala divisi. The Company’s key management consists of all members of the boards of commissioners, directors and all division heads. 30. PERJANJIAN-PERJANJIAN PENTING 30. SIGNIFICANT AGREEMENTS a. Perusahaan mempunyai Perjanjian Teknik dengan Pasco Shikishima Corporation PSC, pemegang saham, di mana PSC menyetujui untuk menyediakan pengetahuan, pengarahan teknik dan pelatihan dalam hal produksi roti. Perjanjian tersebut telah diperpanjang beberapa kali, yang terakhir pada tanggal 21 April 2011 telah diperpanjang untuk periode 5 tahun berikutnya yang berakhir pada tanggal 31 Desember 2016. a. The Company has entered into a Technical Agreement with Pasco Shikishima Corporation PSC, a stockholder, whereby PSC agreed to provide know-how, technical guidance and training in the manufacture of bread. The agreement has been renewed several times with the latest renewal being made on April 21, 2011 for another 5 years ending December 31, 2016. language. PT NIPPON INDOSARI CORPINDO Tbk CATATAN ATAS LAPORAN KEUANGAN Tanggal 31 Desember 2015 dan untuk Tahun yang Berakhir pada Tanggal tersebut Disajikan dalam rupiah, kecuali dinyatakan lain PT NIPPON INDOSARI CORPINDO Tbk NOTES TO THE FINANCIAL STATEMENTS As of December 31, 2015 and for the Year Then Ended Expressed in rupiah, unless otherwise stated 63 30. PERJANJIAN-PERJANJIAN PENTING lanjutan 30. SIGNIFICANT AGREEMENTS continued Berdasarkan perjanjian tersebut, Perusahaan menyetujui untuk membayar royalti kepada PSC dibayarkan secara triwulanan berdasarkan persentase tertentu dari penjualan neto Catatan 25 dan 29. Based on the agreement, the Company agreed to pay royalty on a quarterly basis to PSC at a certain percentage of net sales Notes 25 and 29. b. Perusahaan mempunyai Perjanjian Distribusi dengan PT Indomarco Prismatama IP, PT Sumber Alfaria Trijaya Tbk Alfa dan PT Midi Utama Indonesia Tbk Midi, di mana IP, Alfa dan Midi menyetujui untuk mendistribusikan produk Perusahaan melalui toko-toko mereka dan menerima biaya distribusi sebagai kompensasi. b. The Company has a Distribution Agreement with each of PT Indomarco Prismatama IP, PT Sumber Alfaria Trijaya Tbk Alfa and PT Midi Utama Indonesia Midi, whereby IP, Alfa and Midi agreed to distribute the Company’s products in their outlets and receive distribution fees as compensation. Biaya distribusi yang terjadi sehubungan dengan perjanjian di atas disajikan sebagai “Jasa Distribusi” dan sebagai bagian dari beban usaha di Catatan 26 dalam laporan laba rugi dan penghasilan komprehensif lain. Distribution fees incurred in relation to the above agreement are presented as “Distribution Fees” and as part of operating expenses in Note 26 in the statement of profit or loss and other comprehensive income. c. Perusahaan mempunyai perjanjian dengan distributor dan agen untuk mendistribusikan produk Perusahaan ke toko-toko di berbagai wilayah di Indonesia. c. The Company has agreements with distributors and agents, whereby the latter agreed to distribute the Company’s products to stores in various areas in Indonesia. Berdasarkan perjanjian-perjanjian di atas, distributor dan agen tersebut harus memberikan uang jaminan kepada Perusahaan yang akan dikembalikan pada akhir perjanjian. Pada tanggal 31 Desember 2015 dan 2014, uang jaminan yang diterima Perusahaan dari distributor dan agen disajikan sebagai “Jaminan Pelanggan” pada laporan posisi keuangan. Based on the above agreements, the distributors and agents, whereby the latter should provide the Company guarantee deposits which will be returned at the end of their respective agreements. As of December 31, 2015 and 2014, the outstanding guarantee deposits received by the Company from distributors and agents are presented as “Customers’ Deposits” in the statement of financial position. Pada tanggal 31 Desember 2015 dan 2014, deposito berjangka yang ditempatkan Perusahaan sehubungan dengan uang jaminan yang berasal dari distributor dan agen disajikan sebagai bagian dari “Deposito Jaminan” pada laporan posisi keuangan. Bunga atas deposito jaminan tersebut diatas dibayarkan kepada agen dan distributor yang bersangkutan. As of December 31, 2015 and 2014, time deposits placed by the Company in relation to the guarantee deposits received from distributors and agents are presented as part of “Guarantee Deposits” in the statement of financial position. Interest on the above guarantee deposits are paid to the agents and distributors. Pada tahun 2015 dan 2014, total penjualan kepada distributor dan agen yang timbul sehubungan dengan perjanjian tersebut di atas masing-masing sebesar Rp508.729.083.337 dan Rp502.792.037.818. In 2015 and 2014, sales to distributors and agents arising from the above-mentioned agreements, amounted to Rp508,729,083,337 and Rp502,792,037,818, respectively.