Type of the Research Form, Context and Source of Data Research Instruments

27

CHAPTER III RESEARCH METHOD

A. Type of the Research

This research is using a qualitative method to describe ways to translate wordplay and to know the degree of equivalence. This research is also using quantitative method to examine the occurrence of the types of wordplay, techniques to translate the wordplay, and degree of equivalence. In conducting this research, the writer collected, rewrote, classified, analysed the data and made some conclusions.

B. Form, Context and Source of Data

The data in this research are in the forms of spoken words, phrases or sentences to be considered as wordplay that are found in SpongeBob movies and their Bahasa Indonesia subtitling texts. The context of the data was the dialogues of the characters in SpongeBob movies. The movies were taken from original VCDs of Hillenburg’s SpongeBob movies: The SpongeBob SquarePants Movie and Tibbit’s The SpongeBob Movie: Sponge Out of Water.

C. Research Instruments

There are two kinds of instruments used in this research concerning the method of collecting data. The two instruments are: 1. The researcher. The researcher is the key instrument for collecting, measuring, and analysing the data. 2. Data sheets. Data sheets are used to record words, phrases and sentences that contain wordplays. The data sheet can be seen in the following. 28 Table.1 The SpongeBob SquarePants Movie Code SE TE Subtitle Explanation Types of Wordplay Translation Techniques Equivalence Ph Lx Sy Mr W W WN RD WZ TR ET Eq Nq U n Hp Hm Hg Pr Pl Id Fq Pq 01HpS T= TTP q00: 17: 41 MR. KRAB: Stop I’m not your enemy Plankton is your enemy SQUIDWARD: So is he an anemone or a plankton? The word ‘enemy’ has identical pronunciation with ‘anemone’. Anemone itself is any of several types of small plant, wild or grown in gardens, with red, blue or white flowers. Anemone also can refer to a soft, brightly coloured sea creature which looks like a flower and often lives on rocks under the water. √ √ √ MR. KRAB: Hentikan Aku bukanlah musuh mu Planktonlah musuh kalian SQUIDWARD: Jadi di sebenarnya Aanemone atau plankton? Code : Code Number Eq : Equivalent Fq : Fully equivalent ET : Editorial Technique Hg : homography Hm : homonymy Hp : homopony Id : Idiom Lx : Lexical Developments Mr : Morphological Developments Nq : Non-equivalent Ph : Phonological Structure Pl : Polysemy Example of Code: 01HpTRPq00:17:41 Minutes of the movie Degree of equivalence Pr : paronimy Pq : Partially equivalent RD : using rhetorical devices SE : Source Language TR : TransferSource Texts remain the same with Target Texts Sy : Syntactic Structure TE : Target Text Un : Unrealized WW : Wordplay to Wordplay WN : Wordplay to Non-Wordplay WZ : Wordplay to Zero Technique to translate the wordplay Types of wordplay Number

D. Data Collection