The Method of the Research Data Analysis Procedure The Research Instrument Unit of Analysis Time and Place of the Research

7 Hopefully, the research would contribute the development progress of translation studies, especially in audiovisual translation field.

F. Research Methodology

1. The Method of the Research

The research will use descriptive qualitative method in finding and analyzing the translation procedures and translation method found in the movie ‟s translated subtitle.

2. Data Analysis Procedure

The procedure consists of chronological steps followed by relevant theories to support it. The following are carefully organized steps of the data analysis procedure: a Watch “Monsters University” movie with both English subtitle and the translated subtitle of it. b Select a few research-worthy data from the official DVD subtitle by comparing the data with Newmark‟s translation procedures. c After gathering the data, it will then be analyzed by comparing the data with Nida‟s equivalence theory, to find out its emphasis or inclination formal emphasis or dynamic emphasis. d Rewatch the movie to match the findings with the movie script, in order to make sure that no mistakes were made in selecting the data. 8 e After enough data is found and analyzed, the following table will be created to contain the data: SL TL Translation Procedure Equivalence Example Example Example Example f Writing the result of data analysis.

3. The Research Instrument

The writer serves as a research instrument to acquire the data in the research subject. As for the analysis, the Newmark‟s translation procedures theory and Nida‟s Equivalence theory will be used to analyze the research data.

4. Unit of Analysis

The analysis unit of the research is the subtitle of the animated movie “Monsters University” which is produced by Pixar Animation Studio and released by Walt Disney Pictures in 2013. It is distributed officially in Indonesia by Vision Interprima Pictures Company in 2014.

5. Time and Place of the Research

The research was conducted from February 2014 to June 2014 in English Letters Department of Adab and Humanities Faculty, State Islamic University of Syarif Hidayatullah Jakarta. 9 CHAPTER II THEORITICAL FRAMEWORK

A. Definition of Translation