Tingkat Kepuasan Pasien Jamkesmas Terhadap Pelayanan Keperawatan di RSUD Kota Langsa

(1)

A CONTRASTIVE ANALYSIS BETWEEN ENGLISH AND

KARONESE VERBS FORMED BY AFFIXATION

A THESIS

BY :

ROBINSON GINTING

Reg. No : 080721008

UNIVERSITY OF NORTH SUMATERA

FACULTY OF LETTERS

ENGLISH DEPARTMEN

MEDAN


(2)

A CONTRASTIVE ANALYSIS BETWEEN ENGLISH AND

KARONESE VERBS FORMED BY AFFIXATION

A THESIS

BY :

ROBINSON GINTING

Reg. No : 080721008

SUPERVISOR, CO-SUPERVISOR,

Dra. Masdiana Lubis, M.Hum Drs. Yulianus Harefa, MEd TESOL NIP. 19570626 198303 2 001 NIP. 19610703 198601 1 001

Submitted to Faculty of Letters, University of North Sumatra in partial of fulfillment of the requirements for the Degree of Sarjana Sastra in English Language / Linguistics

UNIVERSITY OF NORTH SUMATRA

FACULTY OF LETTERS

ENGLISH DEPARTMENT

MEDAN


(3)

Approved by the English Department of Faculty of Letters, University of North Sumatera ( USU ) Medan as a thesis for the Degree of Sarjana Sastra Examination

Chairman, Seceretary,

Dra. Swesana Mardia Lubis, M.Hum Drs. Yulianus Harefa, MEd.TESOL NIP. 19571002 198601 2 003 NIP. 19610703 198601 1 001


(4)

Accepetd by The Board of Examiners in Partial Fulfillment of The Requirements for The Degree of Sarjana Sastra

from The English Department of Faculty of Letters University of North Sumatera

Medan 2009

The Examination was Held on….(hari) of…..(bulan)Th…(tgl),…(tahun)

The Dean of Faculty of Letters

University of North Sumatera

Prof. Syaifuddin, M.A, Ph.D NIP : 19650909 199403 1 004

Board of Examiners Signatures

1 2 3 4 5


(5)

ACKNOWLEDGEMENTS

First of all, I would like to thank to God for His blessing, so I can finish writing this thesis. This thesis is done to fulfill one of the requirements to receive the Dgree of Sarjana Sastra at Faculty of Letters, University of North Sumatera, Medan

This thesis entitles ‘ A CONTRASTIVE ANALYSIS BETWEEN

ENGLISH AND KARONESE VERBS FORMED BY AFFIXATION. Here, I

would like to thank to those who have helped me from the beginning till the end of this thesis

1. Prof. Syaifuddin, M.A, Ph.D as the Dean of Faculty of Letters, University of North Sumatera, Medan

2. Dra. Swesana Mardia Lubis, M.Hum as the Chairman of English Department, Faculty of Letters, University of North Sumatera

3. Drs. Yulianus Harefa, MEd. TESOL as the Secretary of English Department, Faculty of Letters, University of North Sumatera

4. Dra. Masdiana Lubis, M.Hum as the Supervisor of my thesis who has given guidance to me from the beginning till the end of this thesis

5. Drs. Yulianus Harefa, MEd. TESOL as the Co-Supervisor of my thesis who has given critics and suggentions to me during writing this thesis

Specially, I would like to thank to my father, B. Ginting and my mother, R Tarigan who have given moral and financial supports to me, so I can finish my study at Faculty of Letters, University of North Sumatera, Medan. I also thank to my brother, Rion Jaya Ginting, A.Md , my sister in law, Ade Arini Kesuma, A.M.K, and my gilrfriend, Maslentina Tarigan, S.Ag who have given praying supports to me, so I naver give up writing this thesis. I realize that this thesis is still far from being perfect,


(6)

ABSTRACT

This thesis entitles’ A CONTRASTIVE ANALYSIS BETWEEN

ENGLISH AND KARONESE VERBS FORMED BY AFFIXATION. In this

thesis, I try to analyze and to find out the similarities and differences between English and Karonese verbs formed by affixation, and I also try to find out the correspondence, partly correspondence and non-correspondence between English and Karonese verbs in term of forms, functions , distribution, and meaning.


(7)

TABLE OF CONTENTS

ACKNOWLEDGEMENTS ... i

ABSTRACT ... ii

TABLE OF CONTENTS ... iii

CHAPTER I : INTRODUCTION ... 1

1.1 The Background of The Analysis ... 1

1.2 The Problems of The Analysis ... 3

1.3 The Objectives of The Analysis ... 4

1.4 The Scope of The Analysis ... 4

1.5 The Significances of the Analysis ... 5

CHAPTER II : THE THEORETICAL ANALYSIS ... 6

2.1 English ... 6

2.2 Karonese... 6

2.3 Morphology ... 6

2.4 Contrastive Analysis ... 7

2.5 Affixation ... 8

2.5.1 Prefix ... 9

2.5.2 Suffix ...10

2.5.3 Infix ...10

2.5.4 Confix...11

2.6 Verb ...20

2.6.1 Transitive Verb ...20


(8)

CHAPTER III : THE METHOD OF THE ANALYSIS ...22

3.1 The Research Method ...22

3.2 The Data Collecting Method ...22

3.3 The Data Analyzing Method ...23

3.4 Data Analysis Procedures ...24

3.5 Review of The Related Literature ...25

CHAPTER IV : ANALYSIS AND FINDING...26

4.1 Analysis ...26

4.2 Finding ...62

CHAPTER V : CONCLUSION AND SUGGESTION ...99

5.1 Conclusion...99

5.2 Suggestion ... 100


(9)

ABSTRACT

This thesis entitles’ A CONTRASTIVE ANALYSIS BETWEEN

ENGLISH AND KARONESE VERBS FORMED BY AFFIXATION. In this

thesis, I try to analyze and to find out the similarities and differences between English and Karonese verbs formed by affixation, and I also try to find out the correspondence, partly correspondence and non-correspondence between English and Karonese verbs in term of forms, functions , distribution, and meaning.


(10)

CHAPTER I INTRODUCTION

1.1 The Background of The Analysis

Language has a very important role in human’s life because they use it to communicate among themselves. According to Siahaan ( 2008:1 ) language is an unique human inheritance that plays the very important role in human life such as in thinking, communicating ideas, and negotiating with others. It means that langauge can not be sparated from human because they use it as the way of their communication

When human learn language, they learn words, because words have a very imporant role in language. However, words to which affixes are attached can change in functions, forms, meanings and distributions. These may be found in one or more languages. Therefore, when human learn language, they also learn affixes which are attached to words. However, they will find the difficulties if they want to master one or more languages without understanding about the affixation of the languages. In order to master one or more languages, they need to compare the affixation of the languages. Therefore, An analysis need to be done to know the affixation of languages.

Affixes are bound morphemes, and they must be attached to base words because they can not stand alone, but words can stand alone as free morpheme. Typically, affixes have four types. First, a prefix is an affix attached before a root, stem, or base. Second, a suffix is an affix attached after a root, stem, base


(11)

Third, an infix is an affix inserted into a root, or stem, or base. Fourth, a confix is affixes placed at the beginning and end of root, stem, or base.

Words which contain affixes may be found in one or more languages. These can be seen in English and Karonese. In English and Karonese, the adjectives and the nouns can be changed into the verbs when the affixes are attached to them, and in Karonese, the affix can be attached to numeral to form the verb, but in English, it can not be attached to numeral. The examples are shown in the following tabel

Tabel: 1.1 The English and Karonese Verbs Formed By Affixation

No English Karonese

Affixation Affixation

Affix Noun Adjective Verb Affix Noun Adjective Numeral Verb

1 Prefix

En- Large Rich Enlarge Enrich Prefix Er- Dalan Juma Erdalan Erjuma

2 Suffix

-ify Beauty Class Beautify Classify Prefix Per- Sada Dua Persada Perdua

3 Prefix

Pe-

Galang Kitik

Pegalang Pekitik

From the examples in the tabel above, there is affixation in English and Karonese verbs. According to Mulya, Manuputty, and Sabriah ( 1994 : 9 ) ciri-ciri morphologis verba dapat ditetapkan melalui proses afiksasi, yaitu proses pembentukan kata dengan mengimbuhkan berbagai afiks, baik prefiks, sufiks, infiks, maupun konfiks. Based on this theory, it is understood that affixation can happen when affixes are attached to words.

The examples in the tabel above show that In English and Karonese, the adjectives can be changed into the verbs when the prefixes are attached to them. However, in English , the nouns can be changed into the verbs when the suffixes are attached to them, and in Karonese, the nouns and the numeral can be changed into the


(12)

that there are the differences and the similarities of how English and Karonese verbs are formed by affixation. However, these explanations and these examples are not still enough. These things encourage me to find out the differences and the similarities by contrasting English and Karonese verbs formed by affixation

As the guidance of how I find out the differences and the similarities, I apply the theory contrastive analysis. According to Naibaho ( 2006: 1 ) contrastive analysis is the method of analysis whereby the differences and the similarities of two or more languages ( or sub-systems of languages ) are made explicit.

1.2 The Problems of The Analysis

There are three problems that need to be solved in this analysis. They are:

1. Are there any similarities and differences between English and Karonese verbs formed by affixation?

2. Are there any correspondences, partly correspondences, and non correspondences between English and Karonese verbs formed by affixation? 3. How are the distributions, forms, functions, and meanings between English


(13)

1.3 The Objectives of The Analysis

There are three objectives that should be achieved in this analysis. They are:

1. To find out the similarities and diffrences between English and Karonese verbs formed by affixation

2. To find out the correspondences, partly correspondences, and non correspondences between English and Karonese verbs formed by affixation 3. To know the distributions, forms, functions, and meanings betweenn English

and Karonese verbs formed by affixation

1.4 The Scope of The Analysis

This analysis should have its limitation. According to Atar ( 1993: 16 ) Pembatasan masalah merupakan hal yang perlu dilakukan untuk menghindari urain yang terlalu panjang dan tidak berkaitan langsung dengan pokok permasalahan. In relation to this definition, I should limit this analysis. This analysis only focuses on the verb formation of English and Karonese by affixation. In this analysis, I only compare two kinds of affixes that can be attached to words to form verbs. They are the suffixes and the prefixes of English and Karonese.


(14)

1.5 The Significances of The Analysis

It is expected that this analysis contributes sigificances for the writer, teachers, reseachers, and readers. The significances of this analysis are:

1. To develop the writer’s knowledge on ‘Contrastive Analysis ‘

2. To be the guidance for the teachers who teach ‘ Contrastive Linguistics ‘ 3. To be one of the references for the reseachers who want to find out the

diffrences and the similarities between English and Karonese verbs formed by affixation

4. To add the readers’s knowlegde about English and Karonese verbs formed by affixation.


(15)

CHAPTER II

THE THEORETICAL ANALYSIS

2.1 English

English is a language used in many countries, such as America, England, and Australia, and it is also regonized as the international language. Therefore, English has become the most popular language in the world and the most widely used means of communication in many coutries. Moreover, English has been used in the United Nations and European Nations

2.2 Karonese

Karonese is a language used by people who live in Tanah Karo. Tanah Karo locates in one of the highlands of Northern Sumatera in Indonesia, and it is not far from Medan City. It takes two hour drives from Medan City to Tanah Karo. Karonese people are often called as Kalak Karo. Many people are sure that Karonese comes from Bataknese. Therefore, Karonese are sometimes called as Bahasa Batak Karo or Bahasa Karo

2.3 Morphology

Morphology is one of the branches of Linguistics that studies the word formation of language. Linguistics is the scientific study of language. This Analysis is related to Morphology, the reasons are that I analyze the verbs formation of English and Karonese verbs fomed by affixation, and that affixation is one of the morphologica processes.


(16)

2.4 Contrastive Analysis

The differences and the similarities of two or more languages which are compared can be found by using the method Contrastive Anlysis. This method has been much used by researchers who want to find out the differences and the similarities of two or more languages which are compared.

Contrastive Anlysis ( CA ) was developed in 1950s and 1960s, and there are a lot of definitions and theories of Contrastive Analysis according to Linguists. However, in this analysis, I focus on Naibaho’s theories. Naibaho ( 2006 : 21 ) says: In general, an adequate result of CA is expected

1. To show, at least in theoretical framework, the similarities of two languages as:

i. features that characterize natural language; i.e language universal

ii. similarities of languages compared particularly if these languages are related known as inter language similarities.

2. To give a detailed description of the differences between languages compared 3. To establish a linguistically hierarchy of difficulties

Based on this expectation, Naibaho ( 2006 : 21 ) also says that there are the fundamental and applied objectives of Contrastive Analysis, they are :

1. Providing insight into similarities and differences between languages 2. Explaining and predicting problems in L2 learning


(17)

From the explanation above, it may be said that the focus of Contrastive Analysis is to find out the differences and the similarities of two or more languages which are compared, and it is hoped that Contrastive Analysis can give the clear descriptions of the differences and the similarities of two or more languages which are compared.

2.5 Affixation

Affixation is one of morphological processes, and it can happen when affixes are attached to base forms. In order to have a good understanding about affixes, I use the following theories.

1. Woollams (1991 :46 ) says, “ affixes in Karonese include prefixe (Examples er- ), suffixes ( Examples.ken-), confixes ( Examples. er- -ken ), and infixes ( Examples. –in- ). ”

2. Martinus ( 1984 : 32 ) says, “ there are derivational suffixes that are typical of the class of verbs:

-en : broaden, darken, lengthen -ify : glorify, nullify, simplify

-ize/ise : economize, nationalize, sandalize

3. Gleason ( 1961 : 59 ) says, “ affixes may be added to roots or to constructions consisting of a root plus one or more morphemes. ”

4. Coates ( 1999 : 47 ) says, “affixes are classifiend structurally by the position they occupy. ”

5. Katamba ( 1993 : 44 ) says, “ an affix ia a mopheme which only accurs when attached to some other morphmes or morphemes such as a root or stem or base. “


(18)

6. Coates ( 1999 : 27 ) says, “ when we look at words that have same internal strucuture, we may decide that the elements they consist of are not equal; that some are more central than others. In sending , for instance, we see the structure send-ing, and conclude that the free morphem send has had the bound morphem –ing, and not vice versa. ”

From the theories above, it may be said that affixes are bound morphemes because they cannot stand alone as words and that words are free morphemes because they can stand alone without affixes. There are types of affixes which are generally known. They are as follows.

2.5.1 Prefix

Prefixes cannot stand alone and must be attached to base words. Katamba ( 1993 : 44 ) says, “ a prefix is an affix attached before a root or stem or base like re- , un- , and in- “ . Based on this definition, it may be said that a prefix is an affix which is attached to the beginning of base form.

Examples In English

re- + write => rewrite ‘ to write something again ‘

mis- + understand => misunderstand ‘ to interpret words, instruction, motives etc wrongly ‘

dis- + agree => disagree ‘ to have different opinion ‘ In Karonese

er + dalan => erdalan ‘ to walk ‘


(19)

2.5.2 Suffix

Suffixes can not stand alone as words and need to be attached to base words. Katamba ( 1993 : 44 ) says “ a suffix is an an affix attached after a root or stem or base like –ly, -er , -ist ,-s , ing, and –ed “. From this definition, it may be said that a suffix is an affix which is added to the end of base form.

Examples In English

beauty + -ify => beautify ‘ to make something beautiful ‘

national + -ize => nationalize ‘ to transfer something from private ownership to ownership by the state ‘ dark + -en => darken ‘ to become dark, to cause something to

become dark ‘ In Karonese

Kundul + -ken => kundulken ‘ sit..! ‘ ngisap + -ken => ngisapken ‘smoke..!’

pekpek + -i => pekpeki ‘ to hit someone or something repeatedly ‘ ema + -i => emai ‘ to kiss someone repeatedly ‘

2.5.3 Infix

Infixes need to be attached to base word because they can not stand alone as words. Katamba ( 1993 : 44 ) says, “ an infix is an affix inserted into the root itself “ in relation to this definition, it is understood that an infix is inserted into a base word


(20)

Examples In Karonese

-em- + kuit => kemuit ‘ to move , be visibly alive ‘

2.5.4 Confix

Confixes must be attached to base words because they can not stand alone as words. Arifn ( 1978 : 23 ) says , “ a confix is an affix attached in front of and at the beginning of base form.

Examples In English

im- - ity + mortal => immortality ‘ the state of being immortal ‘

dis- -ment + agree => disagreement ‘ lack of agreement, a difference of Opinion ‘

il- -ity + legal => illegality ‘ the state of being illegal ‘ In Karonese

pe- -ken + biring => pebiringken ‘ to blacken ‘ per- -ken + nipi => pernipiken ‘ to dream about ‘ per- -i + buru => perburui ‘ to hunt ‘

In analyzing affixes attached to base words, it is very important to regonize and to understand the forms, functions, distributions, and notions of affixes. Sibarani ( 2002 : 76 ) says that in analyzing affixes, the forms, functions, distributions, and notions of affixes are necessary to be taken account of. The forms deal with the process of the change of the affixes after being attached to the bases. The fuctions deal with the process whether the affixes change or maintain the word-class category


(21)

of the word after being attached to the bases. The distributions deal with the types of the word-class category of the bases which can be attached by the affixes. The notions deal with the meaning of the affixes after being attached to the bases

a.The Forms in English

The forms deal with the process of the change of the affixes after being attached to the bases.

The prefixes re-, mis-, and dis- do not change in the forms when attached to the bases beginning with vowels or consonants

Examples

re- + write => rewrite ‘ to write something again ‘

mis- + understand => misunderstand ‘ to interpret words, instructions, motives etc wrongly ‘

dis + agree => disagree ‘ lack of agreement, a difference of opinion ‘

The suffixes –ize and –en do not change in the forms when attached to the bases beginning with vowels or consonants

Examples

national + -ize => nationalize ‘ to transfer something from private ownership to ownership by the state.’ dark + -en => darken ‘ to become dark, to cause something to


(22)

The confixes im- - ity, dis- -ment, and il- -ity do not change in the forms when attached to the bases beginning with vowels or consonants

Examples

im- -ity + mortal => immortality ‘ the state of being immortal ‘

dis- -ment + agree => disagreement ‘ a lack of agreement, a difference of opnion ‘

il- -ity + legal => illegality ‘ the state of being illegal ‘

b.The Forms in Karonese

The forms deal with the process of the change of the affixes after being attached to the bases

The prefixes er- and ng- do not change in the forms when attached to bases beginning with vowels and consonants

Examples

er- + dalan => erdalan ‘ to walk ‘ ng- + galar => nggalar ‘ to pay ‘

The suffixes –i , -ken, and –en do not change in the forms when attached to the bases beginning with vowels or consonants

Examples

pekpek + -i => pekpeki ‘ to hit someone or something repeatedly ‘ kundul + -ken => kundulken ‘ sit..! ‘


(23)

The infix –em- does not change in the form when inserted into the bases containing vowels and consonants.

Examples

-em- + kuit => kemuit ‘ to move , be visibly alive ‘

The confixes pe- - ken, per- -ken , and per- -i do not change in the forms when attached to the bases that begin and end with vowels and consonants

Examples

pe- -ken + biring => pebiringken ‘ to blacken ‘ per- -ken + nipi => pernipiken ‘ to dream about ‘ per- -i + buru => peburui ‘ to hunt ‘

c. The Functions in English

The fuctions deal with the process whether the affixes change or maintain the word-class category of the word after being attached to the bases.

The functions of the prefixes en- and mis- may be explained as follow: To form the verbs from the adjectives

Examples

en- + large ( Adj ) => enlarge ( V ) ‘ to become or make something larger ‘ en- + able (Adj ) => enable ( V ) ‘ to make someone able to do something


(24)

The prefixes re-, mis- and dis- do not change the word-class when attached to the base form of the verbs

Examples

re- + write ( V ) => rewrite ( V ) ‘ to write something again ‘ mis- + understand ( V ) => misunderstand ( V ) ‘ to interper words,

instructure, motives etc wrongly ‘

dis- + agree ( V ) => disagree ( V ) ‘ to have difference opinion ‘ The functions of the suffixes -ify ,- ize, aand –able may be explained as follow: To form the vebs from the adjectives

Examples

beauty ( Adj ) + -ify => beautify ( V ) ‘ to make something beautiful ‘

national ( Adj ) + -ize => nationalize ( V ) ‘ to transfer something from private ownership to ownership by the state ‘

b.To form the adjective from the noun Examples.

marriage ( N ) + able => marriageable ( Adj ) ‘ suitable for marriage in term of age ‘

d. The Functions in Karonese

The fuctions deal with the process whether the affixes change or maintain the word-class category of the word after being attached to the bases.


(25)

To form the verb from the noun Examples

er- + dalan ( N ) => erdalan ( V )’ to walk ‘

To form the verb from the adjective Examples

pe- + galang ( Adj ) => pegalang ( V ) ‘ to make something larger ‘ The function of the suffixes – ken and – i may be expalined as follow:

The suffix –ken and –i does not change the word-class when added to the base form of the verb

Examples

kundul ( V ) + -ken => kundulken ( V ) ‘ sit…! ‘ lawes ( V ) + -ken => lawesken ( V ) ‘ go…! ‘

pekpek ( V ) + -i => pekpeki ( V ) ‘ to hit someone or something repeatedly

The function of the infix –em- may be expalined as follow :

The infix –em- does not change the word-class when inserted into the base word Examples

-em- + kuit ( V ) => kemuit ( V ) ‘ to move, be visibly alive ‘

The function of the confixes pe- -ken, per- -ken , and per- -i may be expalined as follow:

To form the verbs from the adjectives Examples


(26)

To form the verb from the noun Examples

per- -ken + nipi ( Adj ) => pernipiken ( V ) ‘ to dream about ‘

To form the verb from the noun Examples

per- -i + buru ( N ) => perburui ( V ) ‘ to hunt ‘

e. The Distributions in English

The distributions deal with the types of the word-class category of the bases which can be attached by the affixes.

The prefixes re-, mis- and dis- may be attached to the verbs Examples

re- + write ( V ) => rewrite ‘ to write something again ‘ mis- + understand ( V ) => misunderstand ‘ to interpret words,

instruction, motives etc wrongly ‘

dis- + agree ( V ) => disagree ‘ to have different opinion ‘

The suffixes –ize and –en may be attached to the adjectives Examples

national ( Adj ) + -ize => nationalize ‘ to transfer something from private ownership to


(27)

dark ( Adj ) + -en => darken ‘ to become dark, to cause something to become dark ‘

The confixes im- -ity, dis- -met, and il- -ity may be added to the verbs and adjectives Examples

im- -ity + mortal (Adj ) => immortality ‘ the state of being immoral ‘ dis- -ment + agree ( V ) => disagreement ‘ lack of agreement,

a difference of opinion il- -ity + legal ( Adj ) => illegality ‘ the state of being illegal ‘

f. The Distributions in Karonese

The distributions deal with the types of the word-class category of the bases which can be attached by the affixes.

The prefixes er-, pe- and ng- may attached to the noun and adjective Examples

er- + dahin ( N ) => erdahin ‘ to work ‘ ng- + galar ( N ) => nggalar ‘ to pay ‘

pe- + kitik ( Adj ) => pekitik ‘ to make something smaller ‘

The suffixes –ken and – i may be attached to the verbs Examples

kundul ( V ) + -ken => kundulken ‘ sit…! ‘ ngisap ( V ) + -ken => ngisapken ‘ smoke…! ‘


(28)

The infix –em- may be inserted to the verb Examples

-em- + kuit ( V ) => kemuit ‘ to move, be visibly alive ‘

The confixes pe- -ken, per- -ken , and per- -i may be attached to the adjective and noun

Examples

pe- -ken + biring ( Adj ) => pebiringken ‘ to blacken ‘ per- -ken + nipi ( N ) => pernipiken ‘ to dream about ‘ per- -I + buru ( N ) => perburui ‘ to hunt ‘

g.The Meanings or notions in English

The nations deal with the meaning of the affixes after being attached to the bases

The meaning of the prefixe mis- is to indicate the meaning of ‘badly’ or ‘wrong’ of what is mentioned in the base form.

Examples

mis- + inform => misiform ‘to give wrong information’ mis- + direct => misdirect ‘direct wrongly’

The meaning of the suffix -able is to indicate ‘ it can be done ‘ of what is mentioned in the base form

Examples

enjoy + -able => enjoyable ‘can be enjoyed ‘ accept + -able => acceptable ‘ can be accepted’


(29)

h.The Meanings or Notions in Karonese

The nations deal with the meaning of the affixes after being attached to the bases

The meaning of the prefix per- is to indicate ‘ to become one or to devide into ‘ of what is mentioned in the base form

Examples

per- + sada => persada ‘ to become one ‘

per- + dua => perdua ‘ to devide into two parts ‘

2.6 Verb

Verbs express actions in sentences. Hacker ( 1976 : 649 ) says, “ the verb of a sentence usually express an action ( think ) or being ( is , become ) “. However, Foresman ( 1997 : 202 ) says,” a verb tells what action is taking place is called action verb. In relation these two definitions, it may be concluded that verbs have actions

2.6.1 Transitive Verb

Transitive verbs need objects. Foresman ( 1997 :202 )says, “ a transitive verb is one that expresses an action done to someone or something that is named in the sentences “. However, Riyanto ( 2008 : 78 ) transitive verbs are verbs that express actions and require one or more objects. From these two definitions, it may be understood that transitive verbs need one or more objects.


(30)

2.6.2 Intransitive Verb

Intransitive verbs do not require objects. Riyanto ( 2008 : 79 ) says, “ intransitive verbs are verbs that do not require objects, for example; come, arrive, run, lie, work etc “. But Foresman ( 1997 : 202 ) says, “ an intransive verb expresses an action in which no reciever is named. Based on these two definitions, it may be said that intransitive verbs express actions without objects


(31)

CHAPTER III

THE METHOD OF THE ANALYSIS

3.1 The Research Method

In a scientific analysis, there must be a method because it is very important to solve the problems of the analysis. In this analysis, I apply ‘ the library research ‘. It is a kind of research that is conducted by searching the data sources from books to support this analysis.

In addition to the library research, I use ‘ descriptive method .‘ Nawawi ( 1995 : 67 ) states, “ Metode descriptif dapat diartikan sebagai prosedur atau cara memecahkan masalah penelitian dengan memaparkan keadaan objek yang diselidiki ( seseorang, lembaga, masyarakat, pabrik, dan lain – lain ) sebagaimana adanya berdasarkan fakta – fakta yang actual pada saat sekarang. From this definition, it is understood that descriptive method is the procedure of how the problems of the analysis are solved by describing the data based on the recent facts

3.2 The Data Collecting Method

The method how to collect the data is very important. In this analysis, I collect the data from written sources which are written in English and Karonese, in which I try to find the English and Karonese verbs formed by affixation. After collecting the data, I classify them into each group by differentiating English and Karonese verbs that contain prefixes and suffixes.


(32)

In order to support the data collecting method, I use two kinds of dictionaries. They are English Oxford Dictionary ( Hornby ) and Kamus Karo Indonesia ( Prints ). These two dictionaries are used to avoid the errors in understanding the changes in the forms, distributions, functions, and meanings of English and Karonese verbs fromed by affixation.

.

3.3 The Data Analyzing Method

In this analysis, I analyze the data by applying the method ‘ Contrastive Analysis ( C A ). Naibaho ( 2006 : 1 ) says, “ Contrastive Analysis is the method of analysis whereby the differences and similarities of two or more languages are made explicit. After that, I also analyze the data based on morphological processe. The reason is that English and Karonese verbs formed by affixation is one of morphological processes.

In this analysis, I also analyze the forms, distributions, functions, meanings of affixes which are attached to base words to form verbs in English and Karonese. Sibarani ( 2002 : 76 ) states that in analyzing affixes, the forms, functions, distributions, and notions of affixes are necessary to be taken account of. The forms deal with the process of the change of the affixes after being attached to the bases. The fuctions deal with the process whether the affixes change or maintain the word-class category of the word after being attached to the bases. The distributions deal with the types of the word-class category of the bases which can be attached by the affixes. The nations deal with the meaning of the affixes after being attached to the bases.


(33)

.

3.4 Data Analysis Procedures

To analyze the data, some procedures are done. They are:

1. Collecting the English and Karonese verbs which contain prefixes and suffixes 2. Selecting the English and Karonese verbs which belong to prefixes and

suffixes

3. Describing the prefixes and suffixes that are attached to base words to form verbs in English and Karonese in terms of forms, distributions, funtions, and meanings.

4. Analyzing how the prefixes and suffixes are attached to base words to form verbs in English and Karonese in terms of forms, distributions, functions, and meanings

5. Making the contrastive analysis between English and Karonese verbs formed by affixation in terms of forms, distributions, functions, and meanings

6. Finding out the correspondences, partly correspondences, and non-correspondences between English and Karonese verbs formed by affixation in terms of forms, distributions, functions, and meanings


(34)

3.5 Review of The Related Literature

In order to support this analysis, I consult the other thesises related to this analysis which were done by some students. They are:

1. Rahmianti ( 2002 ) in her thesis entitled, “ A Contrastive Analysis of affixes between English and Buginese Language” . In the analysis, after she had analyzed the data, she found there were the correspondences, partly correspondences and non-correspondences of the langauges in terms of forms, distributions, functions, and meanings.

2. Esfandiarti ( 2008 ) in her thesis entitled, “ Affixation between English and Palembang Malay Lanaguage : A Contrastive Analysis “. In the analysis, after she had compared the two languages, she also found that there were the correspondences, partly correspondences, and non-correspondences of the languages in terms of forms, distributions, functions, and meanings.

3. Hanim ( 1999 ) in her thesis entitled ‘ A Contrastive Analysis Between English And Riau Malay Verb Form ‘. The correspondences and non-correspondeces between English and Riau Malay verb form in terms of forms, functions, distributions, and meanings were found in her thesis

4. Batubara (1999 ) in his thesis entitled ‘ A Contrastive Analysis Between English And Mandailing Langauge Prefixes And Suffixes ‘.The correspondences and non-correspondeces between English and Mandailing Langauge prefixes and suffixes in term of forms, functions, distributions, and meaning were found in her thesis


(35)

CHAPTER IV

ANALYSIS AND FINDING

4.1 Analysis

This analysis is a contrastive analysis that contrasts two languages. They are English and Karonese. In this analysis, I contrast how the verbs of the two languages are formed by affixation in terms of the forms, distributions, functions, and notions or meanings. However, I only contrast two kinds of affixes which are attached to the base forms to create the verbs in English and Karonese. On the other hand, The focus of this analysis is the English and Karonese verbs formed by two kinds of affixes. They are the prefixes and the suffixes of the two languages.

4.1.1 The Forms in English

The forms deal with the process of the changes of affixes after being attached to the base forms.

4.1.1.1 The English Prefix a.The prefix en-

The prefix en- does not change in the form when attached to the base forms beginning with vowels or consonants in order to form the verbs.

Examples

en- + large => enlarge ‘ to become or make something larger’ en- + rich => enrich ‘ to make someone rich ‘

en- + able => enable ‘ to make someone able to do something ‘ en- + code => encode ‘ to put a massage into code ‘


(36)

b. The Prefix dis-

The prefix dis- does not change in the form when attacched to the base forms beginning with vowels or consonants in order to create the verbs.

Examples

dis- + connect => disconnect ‘ to detach something from something ‘ dis- + approve => disapproce ‘ to consider something to be foolish ‘ dis- + lilke => dislike ‘ to have difference ‘

dis- + able => disable ‘ to make someone unable to do something ‘

c.The Prefix over-

The prefix over- does not change in the form when attached to the base forms beginning with consonants in order to form the verbs.

Examples.

over- + sleep => oversleep ‘ to sleep longer or later than one intended ‘ over- + cook => overcook ‘ to cook food for longer than it is necessary ‘ over- + do => overdo ‘ to do, perfom, or express something too fully or for

too long ‘

over- + book => overbook’ to reserve seats, rooms, etc for too many


(37)

d.The Prefix trans-

The prefix trans- does not change in the form when attached to the base forms beginning with consonants in order to create the verbs.

Examples.

trans- + from => transform ‘ to change the shape, appearance or character of something or someone completely ’

trans- + migrate => transmigrate ‘ to move from one place to another ’

trans- + figure => transfigure ‘ to change the appearance of something or someone as to make them/it nobler or more beautiful ‘

e.The Prefix re-

The prefix re- does not change in the form when attached to the base forms beginnning with vowels or consonants in order to form the verbs.

Examples

re- + write => rewrite ‘to write something again in different or better way ’

re- + set => reset ‘ to place something in position again ‘

re- + shape => reshape‘to shape or form something again or in different way ’

re- + admit => readmit ’to allow someone to become a member of a group or an organization again ’


(38)

f.The Prefix mis-

The prefix mis- does not change in the form when attached to the base forms beginning with vowels or consonants in order to create the verbs.

Examples

mis- + understand => misunderstand ‘ to interpert words, instructions, etc wrongly ‘

mis- + calculate => miscalculate ‘to calculate amount, distance, measurement, etc wrongly ‘

mis- + apply => misapply ‘ to use something for the wrong purpose or in wrong way ‘

mis- + behave => misbehave’ to behave wrongly ‘

g. The Prefix sub-

The prefix sub- does not change in the form when attached to base form beginning with consonants in order to create the verbs.

Examples

sub- + devide => subdevide ‘ to devide something or be devided into smaller devision ‘

sub- + marge => submarge ‘ to go under the surface of water ‘ sub- + serve => submerge ‘ to serve as a means in promoting ‘


(39)

h. The Prefix under-

The prefix under- does not change in the form when it is attached to the base froms beginning with consonants in oder to create the verbs.

Examples

under- + estimate => underestimate ‘ to guess that amout of something is lower that it realy is. ‘

under- + expose => underexpose ‘ to allow too little light to reach a film’ under- + sign => undersign ‘ to sign a letter at the foot ‘

i. The Prefix be-

The prefix be- does not change in the form when it is attached to the base foms beginning with consonats in order to form the verbs.

Examples

be- + friend => befriend ‘ to make a friend of ‘

be- + devil => bedevil ‘ to seduce or to make confuse ’ be- + little => belittle ‘ to cause to seem unimportant ‘

j. The Prefix un-

The prefix un- does not change in the form when it is attched to the forms beginning with consonants in order to form the verbs.

Examples.

un- + load => unload ‘ to move a thing from ‘ un- + pack => unpack ‘ to take out a thing ‘


(40)

4.1.1.2 The English Suffix a.The Suffix –en

The suffix –en does not change in the form when it is attached to the base forms ending with consonants in order to from the verbs.

Examples.

length + -en => lengthen ‘to make or become longer ‘ fright + -en => frighten ‘ to make or to become fright ‘ sharp + -en => sharpen ‘ to make something sharp ‘

b.The Suffix –ize

The suffix –ize does not change in the form when it is attached to the base forms ending with consonants in order to create the verbs.

Examples.

victim + -ize => victimize ’ to make someone suffer ‘ human + -ize => humanize ‘ to make someone human’ patron + -ize => patronize ‘ to act as patron towords ‘

c.The Suffix –ify

The suffix –ify does not change in the form when it is attached to base forms ending with vowel or consonants in order to create the verbs.

Examples

beauty + -ify => beautify ‘ to make someone beautiful ‘ class + -ify => classify ‘ to arrange in class or group ‘


(41)

4.1.2 The Form in Karonese 4.1.2.1 The Karonese Prefix a.The Prefix er-

The prefix er- does not chaange in the forms when attached to the base form beginning with consonants in order to create the verbs.

Examples.

er- + kabeng => erkabeng ‘ to have wings ‘ er- + pemegi => erpemegi ‘ to have hearing ‘ er- + juma => erjuma ‘ to work as a farmer ‘ er- + kesah => erkesah ‘ to have breath, to breathe ‘

b.The Prefix per-

The prefix per- does not change in the forms when attached to the base forms beginning with consonants in order to form the verbs.

Examples.

per- + sada => persada to become one ‘ per- + dua => perdua to devide in half ‘ per- + telu => pertelu to devide into three’

c.The Prefix pe-

The prefix pe- does not change in the form when it is attached to the base forms beginning with consonants in order to create the verbs.

Examples

pe- + galang => pegalang ‘ to make something bigger ‘ pe- + kitik => pekitik ‘ to make something smaller ‘


(42)

pe- + lawes => pelawes ‘to ask someone to go ‘

d.The Prefix i-

The prefix i- does not change in the form when it is attched to the base forms of verbs beginning with consonants.

Examples.

i- + pekpek (verb ) => ipekpek ( verb )’ to be hit ‘ i- + tukur ( verb ) => itukur ( verb ) ‘ to be bought ‘ i- + buat ( verb ) => ibuat ( verb ) ‘ to be taken ‘ i- + ema ( verb ) => iema ( verb ) ‘ to be kissed ‘

4.1.2.2 The Karonese Suffix a. The Suffix –i

The suffix –i does not change in the form when attahed to the base froms ending with consonants in order to form the verbs.

Examples.

lau + -i => laui ‘ to put water on ‘

tambar + -i => tambari ‘ to give medicine to ‘ kulit + -i => kuliti ‘ to remove the skin from ‘

pekpek + -i => pekpeki ‘ to hit someone or something repeatedly ‘ ema + -i => emai ‘ to kiss someone repeatedly ‘

b. The Suffix –en

The suffix –en does not change in the form when it is attached to the base forms ending with consonants in order to create the verbs.


(43)

Examples

kiam + -en => kiamken ‘ to all run‘ lawes + -en => lawesken ‘ to all go ‘

mbulak + -en => mbulaken ‘ to all fall down ‘ cires + -en => ciresen ‘ to leak everwhere ‘ mambur + -en => mamburen ‘ to flow everwhere ‘

c. The Suffix –ken

The suffix –ken does not change in the form when it is attahced to the base forms ending with consonants in order to form the verbs.

Examples.

kundul + -ken => kundulken ‘ sit..! ‘ lawes + -ken => lawesken ‘ go..! ‘ ngisap + -ken => ngisapken ‘ smoke..!’ ndarat + -ken => ndaratken ‘ go out ..!’ tutup + -ken => tutupken ‘ shut it ..!’ tulis + -ken => tulisken ‘ write it..!’

reh + -ken => rehken ‘ to make come, summon’

tading + -ken => tadingken ‘ to make remain, to leave behind ‘ belin + -ken => belinken ‘ to make big ‘


(44)

4.1.3 The Functions in English

The functions deal with the process whether the affixes change or maintain the word-class category of the words after being attached to the base forms.

4.1.3.1 The English Prefix a.The Prefix en-

The function of the prefix en- change th word-class category of the word when attached to the base form of the adjectives

en- + large ( adjective ) => enlarge ( verb ) ‘ to make something bigger ‘ en- + rich ( adjective ) => enrich ( verb ) ‘ to make someone rich ‘ en- + able ( adjective ) => enable ( verb ) ‘ to make someone able to do

something

en- + code ( adjective ) => encode ( verb ) ‘ to put a massage into code ‘

b.The Prefix dis-

The function of the prefix dis- does not change the word-class category of the word when attached to base forms of the verbs.

Examples.

dis- + connect ( verb ) => disconnect ( verb) ‘ to detach something from something

dis- + approve ( verb ) => disapprove ( verb ) ‘ to consider something to be folish ‘

dis- + like ( verb ) => dislike ( verb ) ‘ to have difference ‘

dis- + able ( verb ) => disable ( verb )‘ to make someone unable to do something ‘


(45)

c. The Prefix re-

The function of the prefix re- does not change the word-class category of the word when attaced to the base forms of the verbs.

Examples

re- + write ( verb ) => rewrite ( verb ) ‘to write something again in different or better way’

re- + set ( verb ) => reset ( verb )‘to place something in position again’ re- + shape ( verb ) => reshape ( verb )‘to shape or form something again

or in differen way’

re- + admit ( verb ) => readmit ( verb ) ’to allow someone to become a member of a group or an organization again’

d. The Prefix mis-

The function of the prefix mis- maintains the word-class category of the word when attached to the base forms of the verbs.

Examples.

mis- + understand ( verb ) => misunderstand ( verb ) ‘ to interpert words, instructions, etc wrongly ‘

mis- + calculate ( verb ) => miscalculate ( verb ) ‘to calculate amount, distance, measurement, etc wrongly ‘

mis- + apply ( verb ) => misapply ( verb ) ‘ to use something for the wrong purpose or in wrong way ‘


(46)

e. The Prefix trans-

The function of the prefix trans- maintains the word-class category of the verb when it is attached to the base of the verbs.

Examples.

trans- + from ( verb ) => transform ( verb )‘ to change the shape, appearance or character of something or someone completely’

trans- + migrate ( verb ) => transmigrate ( verb ) ‘ to move from one place to another’

trans- + figure ( verb ) => transfigure ( verb ) ‘ to change the appearance of something or someone as to make them/it nobler or more beautiful’

f. The Prefix over-

The function of the prefix over- maintains the word-class category of the word when attached to the base forms of the verbs.

Examples.

over- + sleep ( verb ) => oversleep ( verb ) ‘ to sleep longer or later than one intended ‘

over- + cook ( verb ) => overcook ( verb ) ‘ to cook food for longer than it is necessary ‘

over- + do ( verb ) => overdo ( verb ) ‘ to do, perfom, or express something too fully or fortoo long


(47)

too many passengers or visitors on aircraf, in a hotel, etc. ‘

g. The Prefix sub-

The function of the prefix sub- does not change the word-class category when attached to the base forms beginning with consonants in order to create the verbs

Examples

sub- + devide ( verb ) => subdevide ( verb ) ‘ to devide something or be devided into smaller devision ‘

sub- + marge ( verb ) => submarge ( verb ) ‘ to go under the surface of water ’

sub- + serve ( verb ) => subserve ( verb ) ‘ to serve as a means in promoting ’

h. The Prefix under-

The function of the prefix under- does not change the word-class category when it is attached to the base froms beginning with consonants in oder to create the verbs.

Examples

under- + estimate (verb) => underestimate (verb) ‘ to guess that amout of something is lower that it realy is ‘

under- + expose (verb) => underexpose (verb) ‘ to allow too little light to reach a film ’


(48)

i. The Prefix be-

The function of the prefix be- changes the word-class catagory when it is attached to the base forms beginning with consonats in order to form the verbs

Examples

be- + friend (noun) => befriend (verb) ‘ to make a friend of ‘

be- + devil (noun) => bedevil (verb) ‘ to seduce or to make confuse ’ be- + little (noun) => belittle (verb ) ‘ to cause to seem unimportant ‘

j. The Prefix un-

The function of the prefix un- changes the word-class catagory when it is attched to the forms beginning with consonants in order to form the verbs

Examples.

un- + load (noun ) => unload (verb) ‘ to move a thing from ‘ un- + pack (noun ) => unpack (verb)‘ to take out a thing ‘

un- + loose ( noun ) => unloose (verb)‘ to make something loose ‘

4.1.3.2 The English Suffix a.The Suffix –en

The function of the suffix –en changes the word-class catagory when it is attached to the base forms ending with consonants in order to form the verbs

Examples.

length (noun) + -en => lengthen (verb) ‘to make or become longer ‘ fright (noun) + -en => frighten(verb) ‘ to make or to become fright ‘ sharp (adjective) + -en => sharpen(verb) ‘ to make something sharp ‘


(49)

b. The Suffix –ize

The function of the suffix –ize changes the word-class catagory when it is attached to the base forms ending with consonants in order to create the verbs

Examples.

victim (noun) + -ize => victimize (verb ) ’ to make someone suffer ‘ human (noun) + -ize => humanize (verb)‘ to make someone human’ patron (noun) + -ize => patronize (verb) ‘ to act as patron towords ‘

c. The Suffix –ify

The function of the suffix –ify changes the word-class catagory when it is attached to base forms ending with vowel or consonants in order to create the verbs

Examples

beauty (noun) + -ify => beautify (verb ) ‘ to make someone beautiful ‘ class (noun) + -ify => classify (verb)‘ to arrange in class or group ‘

amply (noun) + -ify => amplify (verb)‘ to make larger or fuller information’

4.1.4 The Functions in Karonese

The functions deal with the process whether the affixes change or maintain the word-class category of the words after being attached to the base forms

4.1.4.1 The Karonese Prefix a.The Prefix er-

The function of the prefix er- changes the word-class category of the word when attached to the base forms


(50)

Examples.

er- + kabeng ( noun ) => erkabeng ( verb )‘ to have wings ‘ er- + pemegi (noun ) => erpemegi ( verb )‘ to have hearing ‘ er- + juma ( noun ) => erjuma ( verb )‘ to work as a farmer ‘ er- + kesah ( noun ) => erkesah ( verb )‘ to have breath, to breathe’

b. The Prefix per –

The functions of the prefix per – changes the word-class category of the word when attached to the base forms

Examples.

per- + sada ( numeral ) => persada ( verb )‘ to become one ‘ per- + dua ( numeral ) => perdua ( verb )‘ to devide in half ‘ per- + telu ( numeral ) => pertelu ( verb )‘ to devide into three’ per- + pitu ( numeral ) => perpitu ( verb )‘ to devide into seven’

c. The Prefix pe-

The function of the prefix pe- may be explained as follows:

-To change the word-class category of the words when attached to the base form of the adjective

Examples.

pe- + galang ( adjective ) => pegalang ( verb ) ‘ to make something bigger ‘ pe- + kitik ( adjective ) => pekitik ( verb )‘ to make something smaller ‘ -To maintain the word-class category of the word when attached to the base form of the verb.

Examples.


(51)

pe- + mulih ( verb ) => pemulih (verb ) ‘ to ask someone to go home’ pe- + pulung ( verb ) => pepulung ( verb ) ‘ collect..!’

d. The Prefix –i

The prefix –i does not change the word-class category when attched to the base forms of verb.

Examples.

i- + pekpek (verb ) => ipekpek ( verb )’ to be hit ‘ i- + tukur ( verb ) => itukur ( verb ) ‘ to be bought ‘ i- + buat ( verb ) => ibuat ( verb ) ‘ to be taken ‘ i- + ema ( verb ) => iema ( verb ) ‘ to be kissed ‘

4.1.4.2. The Karonese Suffix a.The Suffix –i

The function of the suffix –i may be describeb as follows:

-To change the word-class category when attahed to the base forms of the nouns Examples.

lau (noun ) + -i => laui (verb)‘ to put water on ‘

tambar (noun ) + -i => tambari (verb)‘ to give medicine to ‘ kulit (noun ) + -i => kuliti (verb)‘ to remove the skin from ‘ -To maintain the word-class category when attached to base forms of the verbs

Pekpek (verb) + -i => pekpeki (verb)‘ to hit someone or something repeatedly ‘


(52)

b.The Suffix –en

The function of the suffix –en does not change the word-class catagory when it is attached to the base forms ending with consonants in order to create the verbs.

Examples

kiam (verb) + -en => kiamken (verb) ‘ to all run‘ lawes (verb) + -en => lawesken (verb)‘ to all go ‘

mbulak (verb) + -en => mbulaken (verb)‘ to all fall down ‘ cires (verb) + -en => ciresen (verb)‘ to leak everywhere ‘ mambur (verb) + -en => mamburen (verb)‘ to flow everywhere ‘

c.The Suffix –ken

The function of the suffix –ken does not change the word-class category when it is attahced to the base forms ending with consonants in order to form the verbs.

Examples.

kundul (verb) + -ken => kundulken (verb) ‘ sit..! ‘ lawes (verb) + -ken => lawesken (verb) ‘ go..! ‘ ngisap (verb ) + -ken => ngisapken(verb) ‘ smoke..!’ ndarat (verb) + -ken => ndaratken (verb) ‘ go out ..!’ tutup (verb) + -ken => tutupken (verb) ‘ shut it ..!’ tulis (verb) + -ken => tulisken (verb)‘ write it..!’

reh (verb) + -ken => rehken (verb)‘ to make come, summon’ tading( verb) + -ken => tadingken (verb) ‘ to make remain, to leave

behind ‘


(53)

4.1.5 The Distributions in English

The distributions deal with the types of the word-class of the base which can be attached by the affixes.

4.1.5.1 The English Prefix a.The Prefix en-

The prefix en- may be attached to the base forms of the adjectives and the nouns. Examples

en- + large ( adjective ) => enlarge ( verb ) ‘ to make something bigger ‘ en- + rich ( adjective ) => enrich ( verb ) ‘ to make someone rich ‘ en- + able ( adjective ) => enable ( verb ) ‘ to make someone able to do

something

en- + code (noun ) => encode ( verb ) ‘ to put a massage into code ‘

b. The Prefix dis-

The prefix dis- may be attached to the base forms of the verbs and the adjectives. Examples.

dis- + connect ( verb ) => disconnect ( verb) ‘ to detach something from something

dis- + approve ( verb ) => disapprove ( verb ) ‘ to consider something to be folish ‘

dis- + like ( verb ) => dislike ( verb ) ‘ to have difference ‘

dis- + able ( adjective ) => disable ( verb )‘ to make someone unable to do something ‘


(54)

c. The Prefix re-

The prefix re- may be attached to the base forms of the verbs. Examples

re- + write ( verb ) => rewrite ( verb ) ‘to write something again in different or better way ’

re- + set ( verb ) => reset ( verb )‘to place something in position again’ re- + shape ( verb ) => reshape ( verb )‘to shape or form something again

or in differen way ’

re- + admit ( verb ) => readmit ( verb ) ’to allow someone to become a member of a group or an organization again ’

d. The Prefix mis-

The prefix mis- may be attached to the base forms of the verbs. Examples.

mis- + understand ( verb ) => misunderstand ( verb ) ‘ to interpert words, instructions, etc wrongly

mis- + calculate ( verb ) => miscalculate ( verb ) ‘to calculate amount, distance, measurement, etc wrongly

mis- + apply ( verb ) => misapply ( verb ) ‘ to use something for the wrong purpose or in wrong way


(55)

f.The Prefix trans-

The prefix trans- may be attached to the base forms of the verbs. Examples.

trans- + from ( verb ) => transform ( verb )‘ to change the shape, appearance or character of something or someone completely ’

trans- + migrate ( verb ) => transmigrate ( verb ) ‘ to move from one place to another ’

trans- + figure ( verb ) => transfigure ( verb ) ‘ to change the appearance of something or someone as to make them/it nobler or more beautiful ’

g. The Prefix over-

The prefix over- may be attached to the base forms of the verbs. Examples.

over- + sleep ( verb ) => oversleep ( verb ) ‘ to sleep longer or later than one intended ‘

over- + cook ( verb ) => overcook ( verb ) ‘ to cook food for longer than it is necessary ‘

over- + do ( verb ) => overdo ( verb ) ‘ to do, perfom, or express something too fully or fortoo long

over- + book ( verb ) => overbook ( verb ) ’ to reserve seats, rooms, etc for too many passengers or visitors on aircraf, in a hotel, etc. ‘


(56)

h.The Prefix sub-

The prefix sub- may be attached to the base forms of the verbs. Examples

sub- + devide ( verb ) => subdevide ( verb ) ‘ to devide something or be devided into smaller devision

sub- + marge ( verb ) => submarge ( verb ) ‘ to go under the surface of water’

sub- + serve ( verb ) => subserve ( verb ) ‘ to serve as a means in promoting’

i.The Prefix under-

The prefix under- may be attached to the base forms of the verbs. Examples

under- + estimate (verb) => underestimate (verb) ‘ to guess that amout of something is lower that it realy is.

under- + expose (verb) => underexpose (verb) ‘ to allow too little light to reach a film’

under- + sign (verb) => undersign (verb)‘ to sign a letter at the foot ‘

j. The Prefix be-

The prefix be- may be attached to the base froms of the nouns. Examples

be- + friend (noun) => befriend (verb) ‘ to make a friend of ‘

be- + devil (noun) => bedevil (verb) ‘ to seduce or to make confuse’ be- + little (noun) => belittle (verb ) ‘ to cause to seem unimportant ‘


(57)

k. The Prefix un-

The prefix un- may be attached to the base forms of the nouns. Examples.

un- + load (noun ) => unload (verb) ‘ to move a thing from ‘ un- + pack (noun ) => unpack (verb)‘ to take out a thing ‘

un- + loose ( noun ) => unloose (verb)‘ to make something loose ‘

4.1.5.2 The English Suffix a. The Suffix –en

The suffix –en may be attached to the base forms of the nouns and the adjectives. Examples.

length (noun) + -en => lengthen (verb) ‘to make or become longer ‘ fright (noun) + -en => frighten(verb) ‘ to make or to become fright ‘ sharp (adjective) + -en => sharpen(verb) ‘ to make something sharp ‘

b. The Suffix –ize

The suffix –ize may be attached to the base forms of the nouns. Examples.

victim (noun) + -ize => victimize (verb ) ’ to make someone suffer ‘ human (noun) + -ize => humanize (verb)‘ to make someone human’ patron (noun) + -ize => patronize (verb) ‘ to act as patron towords ‘


(58)

c. The Suffix –ify

The suffix –ify may be attached to the base froms of the nouns. Examples

beauty (noun) + -ify => beautify (verb ) ‘ to make someone beautiful ‘ class (noun) + -ify => classify (verb)‘ to arrange in class or group ‘

amply (noun) + -ify => amplify (verb)‘ to make larger or fuller information’

4.1.6 The Distributions in Karonese

The distributions deal with the types of the word-class of the base which can be attached by the affixes.

4.1.6.1 The Karonese Prefix a. The Prefix er-

The prefix er- may be attached to the base forms of the nouns. Examples.

er- + kabeng ( noun ) => erkabeng ( verb )‘ to have wings ‘ er- + pemegi (noun ) => erpemegi ( verb )‘ to have hearing ‘ er- + juma ( noun ) => erjuma ( verb )‘ to work as a farmer ‘ er- + kesah ( noun ) => erkesah ( verb )‘ to have breath, to breathe ‘

b. The Prefix per –

The prefix per – may be attached to the base forms of the numerals. Examples.

per- + sada ( numeral ) => persada ( verb )‘ to become one ‘ per- + dua ( numeral ) => perdua ( verb )‘ to devide in half ‘


(59)

per- + telu ( numeral ) => pertelu ( verb )‘ to devide into three’ per- + pitu ( numera ) => perpitu ( verb )‘ to devide into seven’

c. The Prefix pe-

The prefix pe- may be attached to the base forms of the verb and the adjectives. Examples.

pe- + galang ( adjective ) => pegalang ( verb ) ‘ to make something bigger ‘ pe- + kitik ( adjective ) => pekitik ( verb )‘ to make something smaller ‘ pe- + lawes ( verb ) => pelawes ( verb ) ‘to ask someone to go ‘

d. The Prefix –i

The prefix –i may be attached to the base forms of the verbs. Examples.

i- + pekpek (verb ) => ipekpek ( verb )’ to be hit ‘ i- + tukur ( verb ) => itukur ( verb ) ‘ to be bought ‘ i- + buat ( verb ) => ibuat ( verb ) ‘ to be taken ‘


(60)

4.1.6.2 The Karonese suffix a. The Suffix –i

The suffix –i may be attached to the base froms of the nouns and the verbs Examples.

lau (noun ) + -i => laui (verb)‘ to put water on ‘

tambar (noun ) + -i => tambari (verb)‘ to give medicine to ‘ kulit (noun ) + -i => kuliti (verb)‘ to remove the skin from ‘ Pekpek (verb) + -i => pekpeki (verb)‘ to hit someone or something

repeatedly ‘

ema (verb) + -i => emai (verb)‘ to kiss someone repeatedly ‘

b. The Suffix –en

The suffix –en may be attached to the base forms of the verbs. Examples

kiam (verb) + -en => kiamken (verb) ‘ to all run‘ lawes (verb) + -en => lawesken (verb)‘ to all go ‘

mbulak (verb) + -en => mbulaken (verb)‘ to all fall down ‘ cires (verb) + -en => ciresen (verb)‘ to leak everywhere ‘ mambur (verb) + -en => mamburen (verb)‘ to flow everywhere ‘

c. The Suffix –ken

The suffix –ken may be attached to the base froms of the verbs. Examples.

kundul (verb) + -ken => kundulken (verb) ‘ sit..! ‘ lawes (verb) + -ken => lawesken (verb) ‘ go..! ‘


(61)

ngisap (verb ) + -ken => ngisapken(verb) ‘ smoke..!’ ndarat (verb) + -ken => ndaratken (verb) ‘ go out ..!’ tutup (verb) + -ken => tutupken (verb) ‘ shut it ..!’ tulis (verb) + -ken => tulisken (verb)‘ write it..!’

reh (verb) + -ken => rehken (verb)‘ to make come, summon’ tading( verb) + -ken => tadingken (verb) ‘ to make remain, to leave

behind ‘

belin (verb) + -ken => belinken (verb) ‘ to make big ‘

4.1.7 The Meanings or Notions in English

The notions deal with the meaning of the affixes after being attached to the base forms

4.1.7.1 The English Prefix a.The Prefix en-

The meaning of the prefix en- may be considered as follows:

- To state the meaning of ‘ to make ’ of what is mentioned in the base forms. Examples.

en- + rich => enrich ‘ to make someone rich ‘

en- + able => enable ‘ to make someone able to do something ‘ en- + large => enlarge ‘ to become or make something larger ’

-To state the meaning of ‘put into’ of what is mentioned in the base froms. Examples.


(62)

b. The Prefix dis-

The meaning of the prefix dis- is to state the meaning of ‘not’ or ‘opposite’ of what is mentioned in the base forms

Examples

dis- + connect => disconnect ‘ to detach something from something ‘ dis- + approve => disapproce ‘ to consider something to be foolish ‘ dis- + lilke => dislike ‘ to have difference ‘

dis- + able => disable ‘ to make someone unable to do something ‘

c. The Prefix over-

The meaning of the prefix over- is to state the meaning of ‘too’ of what is mentioned in the base forms.

Examples.

over- + sleep => oversleep ‘ to sleep longer or later than one intended ‘ over- + cook => overcook ‘ to cook food for longer than it is necessary ‘ over- + do => overdo ‘ to do, perfom, or express something too fully or for

too long

over- + book => overbook’ to reserve seats, rooms, etc for too many


(63)

d. The Prefix trans-

The meaning of the prefix trans- may be described as follows.

-To state the meaning of ‘to change ‘ of what is mentioned in the base form. Examples.

trans- + from => transform ‘ to change the shape, appearance or character of something or someone completely ’

trans- + figure => transfigure ‘ to change the appearance of something or someone as to make them/it nobler or more beautiful ‘ -To state the meaning of ‘ to move from ‘of what is mentioned in the base form.

Examples.

trans- + migrate => transmigrate ‘ to move from one place to another ’

e. The Prefix re-

The meaning of the prefix re- is to state the meaning of ‘ again of what is mentioned in the base forms.

Examples

re- + write => rewrite ‘to write something again in different or better way ’

re- + set => reset ‘ to place something in position again ‘

re- + shape => reshape‘to shape or form something again or in different way ’

re- + admit => readmit ’to allow someone to become a member of a group or an organization again’


(64)

f. The Prefix mis-

The meaning of the prefix mis- is to state the meaning of ‘badly or wrong’ of what is mentioned in the base forms

Examples

mis- + understand => misunderstand ‘ to interpert words, instructions, etc wrongly ‘

mis- + calculate => miscalculate ‘to calculate amount, distance, measurement, etc wrongly ‘

mis- + apply => misapply ‘ to use something for the wrong purpose or in wrong way ‘

mis- + behave => misbehave’ to behave wrongly ‘

g. The Prefix sub-

The meaning of the prefix sub- may be described as follows.

-To state the meaning of ‘smaller’ of what is mentioned in the base forms. Examples

sub- + devide => subdevide ‘ to devide something or be devided into smaller devision ‘

-To state the meaning of ‘under’ of what is mentioned in the base forms Examples.


(65)

h. The Prefix under-

The meaning of the prefix under- is to state the meaning of ‘ less’ or ‘ lower’ of what is mentioned in the base forms.

Examples

under- + estimate => underestimate ‘ to guess that amout of something is lower that it realy is.

under- + expose => underexpose ‘ to allow too little light to reach a film’ under- + sign => undersign ‘ to sign a letter at the foot ‘

i. The Prefix be-

The meaning of the prefix be- may be described as follows.

-To state the meaning of ‘ to make or to cause‘ of what is meantioned in the base forms.

Examples

be- + friend => befriend ‘ to make a friend of ‘

be- + devil => bedevil ‘ to seduce or to make confuse ’ be- + little => belittle ‘ to cause to seem unimportant ‘

j. The Prefix un-

The meaning of the prefix un- may be described as follws.

-To state the meaning of ‘remove’of what is mentioned in the base forms. Examples.

un- + load => unload ‘ to move a thing from ‘

-To state the meaning of ‘to take out or back’ of what is mentioned in the base forms Examples.


(66)

un- + pack => unpack ‘ to take out a thing ‘

-To state the meaning of ‘ to make ‘ of what is mentioned in the base forms Examples.

un- + loose => unloose ‘ to make something loose ‘

4.1.7.2 The English Suffix a. The Suffix –en

The meaning of the suffix –en is to state the meaning of ‘ to make ‘ of what is mentioned in the base forms

Examples.

length + -en => lengthen ‘to make or become longer ‘ fright + -en => frighten ‘ to make or to become fright ‘ sharp + -en => sharpen ‘ to make something sharp ‘

b. The Suffix –ize

The suffix –ize may be described as follows.

-To state the meaning of ‘to make’ of what is mentioned in the base forms. Examples.

victim + -ize => victimize ’ to make someone suffer ‘ human + -ize => humanize ‘ to make someone human ’

-To state the meaning of ‘ to act with qualities ‘ of what is mentioned in the base forms

Examples


(67)

c. The Suffix –ify

The suffix –ify may be described as follows

-To state the meaning of ‘ to make ‘ of what is mentioned in the base forms. Examples

beauty + -ify => beautify ‘ to make someone beautiful ‘

amply + -ify => amplify ‘ to make larger or fuller information ‘

-To state the meaning of ‘ to arrange in ‘ of what is mentioned in the base forms. Examples.

class + -ify => classify ‘ to arrange in class or group ‘

4.1.8 The Meanings or Notions in Karonese

The notions deal with the meaning of the affixes after being attached to the base forms.

4.1.8.1 The Karonese Prefix a. The Prefix er-

The meaning of the prefix er- may be described as follows.

-To state the meaning of ‘ to have ‘ of what is mentioned in the base forms. Examples.

er- + kabeng => erkabeng‘ to have wings ‘ er- + pemegi => erpemegi ‘ to have hearing ‘

er- + kesah => erkesah ‘ to have breath, to breathe ’

-To state the meaning of ‘to work’ of what is mentioned in the base forms. Examples.


(68)

b. The Prefix per –

The meaning of the prefix per – may be desceribed as follows.

-To state the meaning of ‘ to become one ‘of what is mentioned in the base form. Examples.

per- + sada => persada ‘ to become one ‘

-To state the meaning of ‘ to devide ‘ of what is mentioned in the base forms. per- + dua => perdua ‘ to devide in half ‘

per- + telu => pertelu‘ to devide into three ’ per- + pitu => perpitu ‘ to devide into seven ’

c. The Prefix pe-

The meaning of the prefix pe- may be explained as follows.

-To state the meaning of ‘ to make ‘ of what is mentioned in the base forms. Examples.

pe- + galang => pegalang ‘ to make something bigger ‘ pe- + kitik => pekitik ‘ to make something smaller ‘

-To state the meaning of ‘ to ask someone to go ‘ of what is mentioned in the base forms

Examples.

pe- + lawes => pelawes ‘ to ask someone to go ’

d. The Prefix i-

The prefix i- may be attached to the base forms of the verbs Examples.


(69)

i- + pekpek (verb ) => ipekpek ( verb )’ to be hit ‘ i- + tukur ( verb ) => itukur ( verb ) ‘ to be bought ‘ i- + buat ( verb ) => ibuat ( verb ) ‘ to be taken ‘ i- + pan (verb ) => ipan ( verb ) ‘ to be eaten ‘

4.1.8.2 The Karonese Suffix a. The Suffix –i

The meaning of the suffix –i may be describeb as follows.

-To state the meaning of ‘ to put ‘ of what is mentioned in the base form Examples.

lau + -i => laui ‘ to put water on ‘

-To state the meaning of ‘ to give of what is mentioned in the base form tambar + -i => tambari‘ to give medicine to ‘

-To state the meaning of ‘to remove something from ‘ of what is mentioned in the base form

kulit + -i => kuliti ‘ to remove the skin from ‘

-To state the meaning of ‘to do something repeatedly of what is mentioned in the base forms

Pekpek + -i => pekpeki ‘ to hit someone or something repeatedly ‘

ema + -i => emai ‘ to kiss someone repeatedly ‘

b. The Suffix –en

The meaning of the suffix –en may be described as follows.


(1)

CHAPTER V

CONCLUSION AND SUGGESTION

5.1 Conclusion

Having analyzed how the prefixes and suffixes are attached to the base forms in order to form the verbs in English and Karonese, I would like to explaine some conclusions as follows:

1. Affixation which is one of morphological processes is found in English and Karonese.

2. The English and Karonese prefixes and suffixes may be attached to the base forms in order to the form verbs in English and Karonese.

3. This analysis shows that English and Karonese verbs may be formed by affixation because there are the verbs of the two languages which contain two kinds of affixes. They are the prefixes and the suffixes of the two languages 4. Based on the data, I find the correspondance between English and Karonese

verbs formed by affixation in terms of forms and functions. In terms of form, the English and Karonese prefixes and suffixes do not change in the forms when attached to the base forms in order to form the verbs. In terms of function, the English and Karonese prefixes and suffixes may change the class category when attached to the base forms, and maintain the word-class category when attached to the base form of verbs

5. Based on the data, I find the partly correspondence between English and Karonese verbs formed by affixation in terms of distributions and meanings. In term of distributions, the English and Karonese prefixes and suffixes may be attached to base forms of adjectives and nouns in order to form verbs.


(2)

Without changing the functions, the English and Karonese prefixes and suffixes may also be attached to the base form of verbs. However, the English prefixes may not be attached to numerals to form verbs. This may be found in the Karonese prefix. In Karonese, a prefix may be attached to a numeral to form a verb. In term of meaning, there are the English and Karonese prefixes and suffixes that have the similarities in meanings but not in the whole meanings. On the other hand, the English and Karonese prefixes and suffixes have some of the similarities in meanings.

6. Based on the data, I do not find non-correspondence between English and Karonese verbs formed by affixation.

5.2 Suggestion

The similarities and the differences of two or more languages need to be learnt and known by those who want to master more than one languages because knowing the similarities and the differences can make them easier to master more than one languages. In this analysis, I suggest them to apply ‘ contrastive analysis ‘ if they learn two or more languages.

This analysis has its limitation. Therefore, I also suggest students of English Department to do researches related to ‘ Contrastive Analysis ‘ because it is one of the best ways to solve the problems in learning foreign languages.


(3)

DAFTAR PUSTAKA

Arikunto, S. (2005). Manajemen penelitian (ed. Revisi). Jakarta : Rineka Cipta. Aritonang. (2005). Kepuasan Pelanggan.Gramedia Pustaka. Jakarta

Brockop, D.Y. (2000). Dasar-dasar riset keperawatan. Jakarta : EGC. Departemen kesehatan. (2008). Pedoman pelaksanaan jaminan kesehatan

Masyarakat (Jamkesmas) 2008. Departemen kesehatan. Jakarta

Dewi, G.S.A. (2004). Analisis tingkat kepuasan pasien terhadap kualitas pelayanan jasa pada Rumah sakit Islam Surakarta. Dibuka pada website http://digilib.uns.ac.id/ pada tanggal 7 Desember 2009.

Fitridin, A. (2002). Analisis faktorfaktor yang berhubungan dengan tingkat kepuasan pasien rawat inap di RSUD DR. M YUNUS Bengkulu Tahun 2002. Dibuka pada website http://www.digilib.ui.ac.id/ pada tanggal 7 Desember 2009

.

Notoatmojo, S. (2002). Metodologi penelitian kesehatan. Jakarta : Rineka Cipta. Nursalam. (2002). Manajemen keperawatan. ed.1. Jakarta : Salemba Medika Nursalam. (2003). Konsep dan Penerapan Metodologi Penelitian Ilmu

Keperawatan. Jakarta. Salemba Medika

Pohan, S. (2006). Jaminan mutu layanan kesehatan: dasar-dasar pengertian dan penerapan. EGC. Jakarta

Potter & Perry. (2005). Fundamental Keperawatan: Konsep, proses, dan praktik. (alih bahasa: yasmin Asih, dkk). Ed 4. EGC. Jakarta

Rahmulyono, A. (2008). Analisis pengaruh kualitas pelayanan terhadap kepuasan pasien Puskesmas Depok I di Sleman. Dibuka pada website http://digilib.litbang.depkes.go.id/ pada tanggal 7 Desember 2009.

Soraya, B. (2007). Analisis kepuasan pasien rawat inap terhadap pelayanan keperawatan di paviliun khusus Ibnu Sina Rumah Sakit Islam Khadijah Palembang. Dibuka pada website http://digilib.litbang.depkes.go.id/ pada tanggal 7 Desember 2009.

Sumanjaya, Y.S. (2004). Analisis tingkat kepuasan pasien terhadap kualitas pelayanan jasa pada rumah sakit PKU Muhammadiyah Karanganyar. Dibuka


(4)

pada website http://digilib.litbang.depkes.go.id/ pada tanggal 7 Desember 2009

.

Tjiptono, F dan Chandra, G.(2005). Service, quality, and satisfaction. Yogyakarta:Andi Offset.

Wijono, D. (2003). Manajemen mutu pelayanan kesehatan : Teori dan Aplikasi, Vol. 1, Surabaya : Surabaya University Press.

Wijono, D. (1999). Manajemen mutu pelayanan kesehatan. Airlangga University press. Surabaya

Wojowasito, S (1987). Kamus Bahasa Indonesia. Shinta Dharma. Bandung

Wirakusuma, R.A. (2004). Analisis pengaruh kualitas pelayanan terhadap kepuasan pasien rawat inap pada Rumah Sakit Umum Pandan Arang Boyolali. Dibuka pada website http://www.digilib.ui.ac.id/ pada tanggal 7 Desember 2009.

Yamit, Z. (2005). Manajemen produksi dan operasi. Yogyakarta: Ekonisia Kampus Fakultas Ekonomi UII.

Zulfa, E. (2009). Perbedaan tingkat kepuasan pasien peserta jamkesmas dan pasien umum di Instalasi Rawat Jalan. Dibuka pada website http://digilib.litbang.depkes.go.id/ pada tanggal 7 Desember 2009.


(5)

BIBLIOGRAPHY

Atar, Semi. 1993. Kritik Sastra. Bandung : Penerbit Angkasa.

Batubara, Rahman Yusro. 1999. A Contrastive Analysis Between English and Mandailing Language Prefixes and Suffixes . Medan : Universitas Sumatera Utara

Esfandiarti, Bernadetta Christy. 2008. Affixation Between English and Palembang Malay Language. Medan : Universitas Sumatera Utara

Coates, Ricard. 1999. Word Structure. London :Routlege

Foresman, Scott. 1997. Reading, Writing, and Grammar Stillbook. Newjersay: Oakland

Hacker, Diana. 1976. The Belford Handbook for writers. Newyork : St Martin Press Hanim, Farida 1999. A Contrastive Analysis Between English and Riau Malay Verb Form. Medan : Universitas Sumatera Utara

Gleason, HA. 1961. An Introduction to Descriptive Linguistics. London : Rinehart Katamba, Francis. 1993. Morphology – Modern Linguistics. Lancaster: Plagrave Mulya ,abdul kadir., Manuputty, Gustaf David., Sabriah. 1994. Sistem Morpologi

Verba Bahasa Mawangsa . Jakarta : Pusat Pembinaan dan Pengembangan Bahasa

Martinus, Nijaf. 1984. English Syntatic Structure. Newyork : Pergamon Presss

Naibaho, Jawasi.2006. Contrastive Linguistics – A Course Material. Medan : Program Pasca Sarjana UNIMED

Nawawi, Hadari. 1991. Metode Penelitian Bidang Sosial. Yoyakarta : Penerbit Pustaka Pelajar


(6)

Riyanto, Slamet. 2008. Test Strategy for Structure and Written Expression – The 1st Student’s Choice TOEFL .Yogyakarta : Penerbit Pustaka Pelajar

Rahmiati. 2002. A Contrastive Analysis of Affixes Between English and Bunginese Language. Medan : Universitas Sumatera Utara

Siahaan, Sanggam. 2008. Issue in Linguistics. Yogyakarta: Graha Ilmu

Sibarani, Robert. 2002. An Introduction to Morphology. Medan : Penerbit Poda Woollams, Geoff. 1991. A Grammar of Karo Batak. Sedney : Griffth University


Dokumen yang terkait

Hubungan Pelayanan Profesional Dokter Spesialis dengan Kepuasan Pasien Umum di Ruang Rawat Inap Penyakit Dalam Rumah Sakit Umum Pusat Haji Adam Malik Medan

12 253 156

Tingkat Kepuasan Pasien terhadap Pelayanan Dokter di Ruang Rawat Inap RSUD Dr. Pirngadi Kota Medan Tahun 2013

0 38 63

Hubungan Komunikasi Terapeutik Perawat Dengan Kepuasan Pasien Di Ruang Rawat Inap Rumah Sakit Umum Daerah Doloksanggul Dan Rumah Sakit Umum Hkbp Balige

36 254 83

Kepuasan Pasien terhadap Pelayanan Nifas yang dilaksanakan oleh Bidan di Puskesmas Ujungbatu Kabupaten Rokan Hulu Riau

3 60 58

Tingkat Kepuasan Pasien Perusahaan Dan Pasien Pribadi Terhadap Mutu Pelayanan Ruang Rawat Inap Kls Iii Rumah Sakit Permata Bunda Medan

1 26 126

ANALISIS TINGKAT KEPUASAN PASIEN JAMKESMAS TERHADAP PELAYANAN DI TPPRJ RSUD TUGUREJO SEMARANG.

0 2 8

HUBUNGAN MUTU PELAYANAN KEPERAWATAN TERHADAP TINGKAT KEPUASAN PASIEN RAWAT INAP YANG MENGGUNAKAN JAMKESMAS DI RSUD PANEMBAHAN SENOPATI BANTUL

0 3 78

ANALISIS TINGKAT KEPUASAN PASIEN JAMKESMAS TERHADAP PELAYANAN DI RSUD KABUPATEN SUKOHARJO

0 2 76

ANALISIS TINGKAT KEPUASAN PASIEN RAWAT JALAN TERHADAP PELAYANAN RESEP PASIEN JAMKESMAS Analisis Tingkat Kepuasan Pasien Rawat Jalan Terhadap Pelayanan Resep Pasien Jamkesmas Di Rumah Sakit Di Daerah Wonogiri.

0 1 11

i PERBEDAAN TINGKAT KEPUASAN TERHADAP MUTU PELAYANAN KEPERAWATAN ANTARA PASIEN PENGGUNA JAMKESMAS DAN PASIEN UMUM DI RSUD WATES KULON PROGO NASKAH PUBLIKASI - Perbedaan Tingkat Kepuasan terhadap Mutu Pelayanan Keperawatan antara Pasien Pengguna Jamkesmas

0 0 16