S ARB 1003148 chapter1
الباب ااول
المقدمة
أ .التمهيد للمشكلة
علم اإنسان اللغة من الوادة .تعرف اللغة مختلفة التعريف من أنواع اللغة .بلومفيلد
(سومرص وا )18 :2004،ت ص على أن "اللغة هي نظام الرمز
شكل الصوت
التعسفي (التعسفي) ال تستخمها بأفراد من اجموعة ال تواصل وتفاعل مع بعضها
البعض" .لذلك ،اللغة هي واجهة للتفاعل مع مت وعة من اللهجات ،واجموعات
ااجتماعية واللغة نفسها يث يعرف أن عديد اللغات ال وجدت
العام ما فيها اللغة العربية .اللغة هي ع صرا هاما
ميع أ اء
التواصل ،تعلم لغة نتمكن من فهم
ونقل امعلومات واأفكار وامشاعر واآراء.
اللغات طبعا مكن أن توجد التغرات الدي اميكية ،مع أن اللغة ال تستخدم ان
مكن
أي وقت أن تتغر مت وعة اإمكانية.
وقت واحد مكن أن ت شأ مفردات
جديدة ,ولكن أيضا ه اك مفردات اختفت تدر يا وا تستخدم مع امتحدثن .بالتاي،
من أجل لغة ليست الدمار و يطلب القواعد ال مكن أن ترب ل مام اللغة و يفهم
]1 Aris indra rusmana,2015
Interferensi bahasa indonesia terhadap Bahasa arab
Universitas pendidikan indonesia | repository.upi.edu | perpustakaan.upi.edu
2
من قبل امتحدثن ،وضاعت اللغة ليست بأن اللغة ايستوي بقواعد اللغة ال متتفق من
قبل ,ح سيكون ول الوقت و تفي تدر يا.
أحيانا
تمع ا طاب تتفاعل مع اجتمع خارج اجموعة ،لذلك سيخضع
ااتصال اللغة بسبب فتح عاقات مع اجموعات اأخرى.
هذ ا الة تمع اللغة
سوف يكون اهدف امباشر كمستقبل و مستخدمة اللغة ال وجدت من موعة أخرى
ح
دث ظاهرة الث ائية اللغوية
احادثة اليومية .م اسبة بذلك
اللغويات
ااجتماعية بشكل عام " ،ويعرف ث ائية اللغة كمستخدم اللغت ِ
ن من قُبُ ِل امتحدث
تفاعله مع اآخرين" (ا ر .)84 :2010 ،قيل الفرد يستطيع أن دث ث ائي اللغة لاا
كانت لغة اأم و اللغة اأج بية امكتسبة تبن تشابه لغتهم مع أنه مكن استخدام لغة
أمها يدة ،وكذلك عن اللغة اأج بية امكتسبة مكن استخدامها ناعما أو جيدة.
استخدام اللغة اإندونيسية تكون أسهل لاستخدام ع دما يتحدث .أن اللغة
امستخدمة وامدروس
مرحلة الطفولة ح يتضمن
عقلها بقوة .تلف عن لغة
أج بية (العربية) ،تتم هذ اللغة مع كثر من كثافة الوقت للتعلم و لستخدامه امعتمد مع
وضع تفضي ل مارسته.
]Aris indra rusmana,2015
Interferensi bahasa indonesia terhadap Bahasa arab
Universitas pendidikan indonesia | repository.upi.edu | perpustakaan.upi.edu
3
مكن تعريف التداخل اللغوى أول مرة ما يستخدم فاي رايش(خر و أغوستي ا،
)120 :2010لذكر وجود تغير
نظام اللغة فيما امتعلقة بوجود التماس اللغة
بع اصر اللغة اأخرى ال يقوم ها ال اطق اللغتن .ع د الوسيلة ( )131 :1985
تعريف التداخل من صياغة هارمان وستورك أن "التداخل هو ا طأ ال اجم بوجود اميول
لتعويد نطق اللغة ل اللغة اأخرى ويشتمل على نطق اأصوات والقواعد ،وامفردات".
قدرة اللغة ااندونيسية ( )B1مع اللغة العربية ( )B2كل ال اطقن وجود
تلفات .ه اك قدرة B1سواء خر ب B2وكذلك ،و ه اك أيضا B2زهيد جدا.
هذا هو ما عل من ا طأ
تكلم اللغة العربية ح سيكون ظاهرة اللغة ا ديدة.
أن وجود قدرات تلفات
كل فرد يسبّب
اتقان اللغة العربية ،م سوف
دث عملية التداخل .استخدام اللغة العربية ال تتفاعل مع ال اطقن اللغة اإندونيسيا،
يهتم القواعد اللغة ال م اسبة باللغة اأصلية
مكن ان ا ّ
وهذ ا ال عائقةً
استخدامها احادثة اليومية.
ت مية اللغة العربية.
قال سوويتو (خر وأغوستي ا" )2010:126 ،التدخل
لندونيسيا واللغة
احليّة يذهب اهابا وليابا .مكن لدخال ع اصر لغة لندونيسيا ل الع اصر اللغة احليّة،
والك بالعكسها" .وهذا وقع أيضا على التاميذ .اللغة اإندونيسية كلغة اأول واللغة
]Aris indra rusmana,2015
Interferensi bahasa indonesia terhadap Bahasa arab
Universitas pendidikan indonesia | repository.upi.edu | perpustakaan.upi.edu
4
العربية كلغة الثاي ،فإهما وقعا اهابا وليابا .وهذا يع ع اصر لغة اإندونيسية ستدخل
على اللغة العربية والك بالعكس .وهكذا B1 ،و B2مكن أن تكون متبادلةً ع اصر
امعجمية.
وجود التدخل تسبب ان تبهم
ااستعمال اللغوي ،م بالعاقبة ام طقية ا ّن
التداخل يب ان بها أو للغاؤها .وبالتاي سيسهل ال اطق أن يُفهم لاا كان يستخدم
اللغة الثانية بصحيحة و جيدة مع القواعد وال ظام الذي دث
استخدام اللغة الثانية.
استخدام اللغة العربية ترب بارتباط وثيقا مع البيئات ال
رعة بشكل ام تظم،
مع أن بيئة اللغة العربية ُخلِق مباشرة على مكان بإحدى اأهداف احددة ال
سيساعد التاميذ الذين يرغبون
تعلم اللغة العربية شفويا أو كتابيتا.
هذ ا الة،
امعهد هو مكان م اسب للدراسة وت مية العلوم العربية .امعهد له ال ّدور للت مية عله
الوضع ام اسب للتاميذ .مع ا ّن ه اك اكثر ال ظام امصب .واحد من ال ظام هي
امعهد ا يسمحوا التحدث باللغة اإندونيسية ،أنه سيساعد
التاميذ الذين يعيشون
رع ال جاح البيئة العربية.
أما امعهد دار الفاح ا ديث بسران هو أحد امعاهد الذى يستخدم اللغة
العربية كلغة التفاهم
التواصل اليومي .لكن ه اك يوجد العائقة امختلفة
ت فيذ ،
]Aris indra rusmana,2015
Interferensi bahasa indonesia terhadap Bahasa arab
Universitas pendidikan indonesia | repository.upi.edu | perpustakaan.upi.edu
5
مثل حالة البيئة التفاعلة مع اللغة اإندونيسيا .من ناحية أخرى اول التاميذ اطاع
ال ظام ،والتباعد من العقاب ،ح يستخدموا اللغة العربية
ال حو .و هذ ا الة ال ت بغي
احادثة ايهتمون قواعد
بها ،ال سوف تصبح مرضا و علم اللغويات
تسمى التداخل اللغوي.
بعض التاميذ
امعهد ا ديث يستخدم اللغة العربية
ترجيعه؟" ي بغي أن يكون
يوميتهم " .م
nih
لندونيسيا ا يد هو " "kapan pulangnyaاستخدام كلمة
" ترجيع" قد معقولة بن التاميذ.
"أنا ا أعرف "lho
"مااا ا تعرف؟"
"أنا ا أحضر ه اك"
أو
"عفوا خذ inصحن انا dong
احادثة السابقة ،يستخدم قواعد اللغة لندونيسيا ،ولو كانت لستخدام اللغة
العربية
ادثاته.
وهاهي اللغة امستخدمة بشكل متكرر ما أدى ل تداخل:
]Aris indra rusmana,2015
Interferensi bahasa indonesia terhadap Bahasa arab
Universitas pendidikan indonesia | repository.upi.edu | perpustakaan.upi.edu
6
نظر فق
اُ ْ
ي ام دائما
الفصل
اأستاا ضر؟
خاص ,اكتب فق !
ال ت بغي
نظر
اُ ْ
ي ام
الفصل دائما
هل اأستاا ي حضر؟
اكتب!
من ا مل السابقات حدثت أخطاء قواعد اللغة العربية الصحيحة ،الواقع
هذا ا ال يسبب أن عملية الرمة من اللغة اإندونيسية ل اللغة العربية مباشرة بدون
استخدام القواعد الصحيحة .بااختصار مكن أن يفهم القصد ال اطقن امستلم
للرسالة ،حيث أن تلك اللغة شائعة يستخدم ها التاميذ
نظرا ل نقاء اللغة ،التداخل
احادثة اليومية.
أي مستوى (علم اأصوات ومورفولوجيا،
وال حو) هو "مرض" ،أنه مكن أن يفسد اللغة .لذا ،ي بغي به.
]Aris indra rusmana,2015
Interferensi bahasa indonesia terhadap Bahasa arab
Universitas pendidikan indonesia | repository.upi.edu | perpustakaan.upi.edu
7
صور كيف التفاعات بن التاميذ
من الشرح أعا ّ
شكلت نظاما جديداً
االلغوية .بالطبع
س وات اخرين ،وقد
اللغة ،وهذ الظاهرة فريدة من نوعها
لدراستها و ثها .وهذا ا ال سيقع نظاما جديدا مباشرة كانت أم ا .وع د رئيهم كانت
اللغة وفقا ها ا ق ،ولكن وفقا هذا ااتفاق العام مغالطة .وكانت ا سارة ال سوف
يشعرها التاميذ أهم ايستطيعون
عملية ترمة لغة لندونيسية ل اللغة العربية جيدا
ح أن هذا هو ا ال متابعة ل التاميذ اخر .بي ما ا سائر اأخرى لاا ما استمرت
دعه عن االه هو ا فاض معرفة التاميذ ان يفهموا عن القواعد اللغة العربية الصحيحة
مع استخدامها
احادثة
وقت احق.
واما الفوائد ال مكن ان يوجد من هذا البحث هو استخدام مفردات اللغة
العربية سوف تكون أفضل نسبيا و تكون بشكل بيئة العربية الصحيحة حيث أن
التاميذ يستخدمون اللغة العربية عملية
ادثة يومية.
واهدف هذا البحث هو للحصول على البيانات وامعلومات وصفاً لبوادر
التدخل ال حوي
اللغة العربية الشفوية لدى التاميذ
بسران ،وتقليل الغل أ ز التاميذ
امعهد ا ديث دار الفاح
احادثة اليومية معهد ا ديث دار الفاح
]Aris indra rusmana,2015
Interferensi bahasa indonesia terhadap Bahasa arab
Universitas pendidikan indonesia | repository.upi.edu | perpustakaan.upi.edu
8
سران .حيث سوف يأمل ال هض
فهم اللغة العربية.
هذا البحث مكن
استخدامها لت وية وتعليم اللغة اهدفة اى اإندونيسي.
وهكذا ،ب على الباحث رفع البحث امتعلق بظاهرة تدخل التاميذ من اللغة
اأم ا اللغة العربية
بيئة امعهد ا ديث دار الفاح بسران أن الباحث يشعر أنه
مدعو لل امسئلة ،ع د هذ نقطة الباحث
ال التعليم ترتب باللغة العربية.
ب .تعريف و صياغة المشكلة
.1تعريف امشكلة
أ) ظاهرة التدخل يسبب وجود تغيرات
ب)
لن رع بيئة اللغة العربية
قواعد اللغة.
امعهد ا ديث دار الفاح
بسران
.2صياغة امشكلة
يعّ صياغة امشكلة
ليبلغ ا غاية اهدف ،الباحث يشعر انه ب ان ّ
اوا .ب اء على التمهيد للمشكلة السابقة فيست ب م ها صياغة امشكلة ما يأي:
أ) ما هي الظاهرة ال تؤدى ا خطاء القواعد
احادثة اليومية معهد دار
الفاح ا ديث بسران ؟
]Aris indra rusmana,2015
Interferensi bahasa indonesia terhadap Bahasa arab
Universitas pendidikan indonesia | repository.upi.edu | perpustakaan.upi.edu
9
ب) ما هي العوامل ال تسبب خطأ
احادثة اليومية للتاميذ
معهد
دار الفاح ا ديث بسران ؟
ج) ماهي احاوات ال
اليومية للتاميذ
ل وتقليل اأخطاء
قواعد ال حو
احادثة
معهد دار الفاح ا ديث بسران ؟
ج .أهداف البحث
ب اء على صياغة امشكلة السابقة ،يستت ب الباحث أهداف البحث كما يلي :
.1ا صول على معرفة ظاهرة عامة ال تؤدى ا خطاء القواعد
اليومية
احادثة
معهد دار الفاح ا ديث بسران
.2ا صول على معرفة العوامل ال تؤدى ا خطاء القواعد
احادثة اليومية
معهد دار الفاح ا ديث بسران
.3الوصف احاوات ال
اليومية للتاميذ
ل وتقليل اأخطاء
قواعد ال حو
احادثة
معهد دار الفاح ا ديث بسران
د .فوائد ومنافع البحث
ب اء على اهداف البحث أعا هذا البحث يُرجى ان يعطي فائدتان اث تان على
اأقل .كما يلي:
]Aris indra rusmana,2015
Interferensi bahasa indonesia terhadap Bahasa arab
Universitas pendidikan indonesia | repository.upi.edu | perpustakaan.upi.edu
10
.1فائدة ال ظرية ال ترجى أن تعطي مساعدة
ا لثراء امفهوم أو ال ظرية ال تدعم
تطوير اللغة العربية ،مّ امرجوء
تطوير العلوم الربية للغة العربية ،ا
سيما فيما يتعلق هذ الظاهرة مستخدمي اللغة العربية.
.2فائدة العملية ال هي توجد اأخطاء
يساعد اساتذ اللغة العربية
ا وانب اللغوية ح يستطيع ان
تعليم اللغة العربية
امستقبل معهد دار
الفاح ا ديث ااسلمي سران
ه .طريقة البحث
الطريقة امستخدم
الوصفية
هذا البحث هي طريقة البحث الوصفي .استخدام الطريقة
هذا البحث يهدف ل تصوير التدخل ال يفعلها التاميذ
و ث عن العوامل و الوصف احاوات ال
احادثة اليومية
ل وتقليل اأخطاء القواعد ال حوية
احادثة اليومية.
و .نظام البحث
وأما نظام البحث الذي رتبه الباحث فهو كما يلي:
الباب اأول ،مقدمة تشتمل على التمهيد للمشكلة ،تعريف امشكلة وصياغتها ،أهداف
البحث ،فوائد وم افع البحث ،طريقة البحث ،نظام البحث.
]Aris indra rusmana,2015
Interferensi bahasa indonesia terhadap Bahasa arab
Universitas pendidikan indonesia | repository.upi.edu | perpustakaan.upi.edu
11
الباب الثاي ،اإطار ال ظري تشتمل على تعريف التدخل واللغة اإجتماعى ،مهارة
الكام (احادثة) ،وعلم ال حو.
الباب الثالث ،م ه البحث يشتمل على طريقة البحث ،طرق مع البيانات ،مكان
البحث وعي ته ،أدوات البحث ، ،طرق ليل البيانات ،ودرجة البحث.
الباب الرابع ،حواصل البحث وتفسر البي ات.
الباب ا امس ،ال تائ والتوصيات.
]Aris indra rusmana,2015
Interferensi bahasa indonesia terhadap Bahasa arab
Universitas pendidikan indonesia | repository.upi.edu | perpustakaan.upi.edu
المقدمة
أ .التمهيد للمشكلة
علم اإنسان اللغة من الوادة .تعرف اللغة مختلفة التعريف من أنواع اللغة .بلومفيلد
(سومرص وا )18 :2004،ت ص على أن "اللغة هي نظام الرمز
شكل الصوت
التعسفي (التعسفي) ال تستخمها بأفراد من اجموعة ال تواصل وتفاعل مع بعضها
البعض" .لذلك ،اللغة هي واجهة للتفاعل مع مت وعة من اللهجات ،واجموعات
ااجتماعية واللغة نفسها يث يعرف أن عديد اللغات ال وجدت
العام ما فيها اللغة العربية .اللغة هي ع صرا هاما
ميع أ اء
التواصل ،تعلم لغة نتمكن من فهم
ونقل امعلومات واأفكار وامشاعر واآراء.
اللغات طبعا مكن أن توجد التغرات الدي اميكية ،مع أن اللغة ال تستخدم ان
مكن
أي وقت أن تتغر مت وعة اإمكانية.
وقت واحد مكن أن ت شأ مفردات
جديدة ,ولكن أيضا ه اك مفردات اختفت تدر يا وا تستخدم مع امتحدثن .بالتاي،
من أجل لغة ليست الدمار و يطلب القواعد ال مكن أن ترب ل مام اللغة و يفهم
]1 Aris indra rusmana,2015
Interferensi bahasa indonesia terhadap Bahasa arab
Universitas pendidikan indonesia | repository.upi.edu | perpustakaan.upi.edu
2
من قبل امتحدثن ،وضاعت اللغة ليست بأن اللغة ايستوي بقواعد اللغة ال متتفق من
قبل ,ح سيكون ول الوقت و تفي تدر يا.
أحيانا
تمع ا طاب تتفاعل مع اجتمع خارج اجموعة ،لذلك سيخضع
ااتصال اللغة بسبب فتح عاقات مع اجموعات اأخرى.
هذ ا الة تمع اللغة
سوف يكون اهدف امباشر كمستقبل و مستخدمة اللغة ال وجدت من موعة أخرى
ح
دث ظاهرة الث ائية اللغوية
احادثة اليومية .م اسبة بذلك
اللغويات
ااجتماعية بشكل عام " ،ويعرف ث ائية اللغة كمستخدم اللغت ِ
ن من قُبُ ِل امتحدث
تفاعله مع اآخرين" (ا ر .)84 :2010 ،قيل الفرد يستطيع أن دث ث ائي اللغة لاا
كانت لغة اأم و اللغة اأج بية امكتسبة تبن تشابه لغتهم مع أنه مكن استخدام لغة
أمها يدة ،وكذلك عن اللغة اأج بية امكتسبة مكن استخدامها ناعما أو جيدة.
استخدام اللغة اإندونيسية تكون أسهل لاستخدام ع دما يتحدث .أن اللغة
امستخدمة وامدروس
مرحلة الطفولة ح يتضمن
عقلها بقوة .تلف عن لغة
أج بية (العربية) ،تتم هذ اللغة مع كثر من كثافة الوقت للتعلم و لستخدامه امعتمد مع
وضع تفضي ل مارسته.
]Aris indra rusmana,2015
Interferensi bahasa indonesia terhadap Bahasa arab
Universitas pendidikan indonesia | repository.upi.edu | perpustakaan.upi.edu
3
مكن تعريف التداخل اللغوى أول مرة ما يستخدم فاي رايش(خر و أغوستي ا،
)120 :2010لذكر وجود تغير
نظام اللغة فيما امتعلقة بوجود التماس اللغة
بع اصر اللغة اأخرى ال يقوم ها ال اطق اللغتن .ع د الوسيلة ( )131 :1985
تعريف التداخل من صياغة هارمان وستورك أن "التداخل هو ا طأ ال اجم بوجود اميول
لتعويد نطق اللغة ل اللغة اأخرى ويشتمل على نطق اأصوات والقواعد ،وامفردات".
قدرة اللغة ااندونيسية ( )B1مع اللغة العربية ( )B2كل ال اطقن وجود
تلفات .ه اك قدرة B1سواء خر ب B2وكذلك ،و ه اك أيضا B2زهيد جدا.
هذا هو ما عل من ا طأ
تكلم اللغة العربية ح سيكون ظاهرة اللغة ا ديدة.
أن وجود قدرات تلفات
كل فرد يسبّب
اتقان اللغة العربية ،م سوف
دث عملية التداخل .استخدام اللغة العربية ال تتفاعل مع ال اطقن اللغة اإندونيسيا،
يهتم القواعد اللغة ال م اسبة باللغة اأصلية
مكن ان ا ّ
وهذ ا ال عائقةً
استخدامها احادثة اليومية.
ت مية اللغة العربية.
قال سوويتو (خر وأغوستي ا" )2010:126 ،التدخل
لندونيسيا واللغة
احليّة يذهب اهابا وليابا .مكن لدخال ع اصر لغة لندونيسيا ل الع اصر اللغة احليّة،
والك بالعكسها" .وهذا وقع أيضا على التاميذ .اللغة اإندونيسية كلغة اأول واللغة
]Aris indra rusmana,2015
Interferensi bahasa indonesia terhadap Bahasa arab
Universitas pendidikan indonesia | repository.upi.edu | perpustakaan.upi.edu
4
العربية كلغة الثاي ،فإهما وقعا اهابا وليابا .وهذا يع ع اصر لغة اإندونيسية ستدخل
على اللغة العربية والك بالعكس .وهكذا B1 ،و B2مكن أن تكون متبادلةً ع اصر
امعجمية.
وجود التدخل تسبب ان تبهم
ااستعمال اللغوي ،م بالعاقبة ام طقية ا ّن
التداخل يب ان بها أو للغاؤها .وبالتاي سيسهل ال اطق أن يُفهم لاا كان يستخدم
اللغة الثانية بصحيحة و جيدة مع القواعد وال ظام الذي دث
استخدام اللغة الثانية.
استخدام اللغة العربية ترب بارتباط وثيقا مع البيئات ال
رعة بشكل ام تظم،
مع أن بيئة اللغة العربية ُخلِق مباشرة على مكان بإحدى اأهداف احددة ال
سيساعد التاميذ الذين يرغبون
تعلم اللغة العربية شفويا أو كتابيتا.
هذ ا الة،
امعهد هو مكان م اسب للدراسة وت مية العلوم العربية .امعهد له ال ّدور للت مية عله
الوضع ام اسب للتاميذ .مع ا ّن ه اك اكثر ال ظام امصب .واحد من ال ظام هي
امعهد ا يسمحوا التحدث باللغة اإندونيسية ،أنه سيساعد
التاميذ الذين يعيشون
رع ال جاح البيئة العربية.
أما امعهد دار الفاح ا ديث بسران هو أحد امعاهد الذى يستخدم اللغة
العربية كلغة التفاهم
التواصل اليومي .لكن ه اك يوجد العائقة امختلفة
ت فيذ ،
]Aris indra rusmana,2015
Interferensi bahasa indonesia terhadap Bahasa arab
Universitas pendidikan indonesia | repository.upi.edu | perpustakaan.upi.edu
5
مثل حالة البيئة التفاعلة مع اللغة اإندونيسيا .من ناحية أخرى اول التاميذ اطاع
ال ظام ،والتباعد من العقاب ،ح يستخدموا اللغة العربية
ال حو .و هذ ا الة ال ت بغي
احادثة ايهتمون قواعد
بها ،ال سوف تصبح مرضا و علم اللغويات
تسمى التداخل اللغوي.
بعض التاميذ
امعهد ا ديث يستخدم اللغة العربية
ترجيعه؟" ي بغي أن يكون
يوميتهم " .م
nih
لندونيسيا ا يد هو " "kapan pulangnyaاستخدام كلمة
" ترجيع" قد معقولة بن التاميذ.
"أنا ا أعرف "lho
"مااا ا تعرف؟"
"أنا ا أحضر ه اك"
أو
"عفوا خذ inصحن انا dong
احادثة السابقة ،يستخدم قواعد اللغة لندونيسيا ،ولو كانت لستخدام اللغة
العربية
ادثاته.
وهاهي اللغة امستخدمة بشكل متكرر ما أدى ل تداخل:
]Aris indra rusmana,2015
Interferensi bahasa indonesia terhadap Bahasa arab
Universitas pendidikan indonesia | repository.upi.edu | perpustakaan.upi.edu
6
نظر فق
اُ ْ
ي ام دائما
الفصل
اأستاا ضر؟
خاص ,اكتب فق !
ال ت بغي
نظر
اُ ْ
ي ام
الفصل دائما
هل اأستاا ي حضر؟
اكتب!
من ا مل السابقات حدثت أخطاء قواعد اللغة العربية الصحيحة ،الواقع
هذا ا ال يسبب أن عملية الرمة من اللغة اإندونيسية ل اللغة العربية مباشرة بدون
استخدام القواعد الصحيحة .بااختصار مكن أن يفهم القصد ال اطقن امستلم
للرسالة ،حيث أن تلك اللغة شائعة يستخدم ها التاميذ
نظرا ل نقاء اللغة ،التداخل
احادثة اليومية.
أي مستوى (علم اأصوات ومورفولوجيا،
وال حو) هو "مرض" ،أنه مكن أن يفسد اللغة .لذا ،ي بغي به.
]Aris indra rusmana,2015
Interferensi bahasa indonesia terhadap Bahasa arab
Universitas pendidikan indonesia | repository.upi.edu | perpustakaan.upi.edu
7
صور كيف التفاعات بن التاميذ
من الشرح أعا ّ
شكلت نظاما جديداً
االلغوية .بالطبع
س وات اخرين ،وقد
اللغة ،وهذ الظاهرة فريدة من نوعها
لدراستها و ثها .وهذا ا ال سيقع نظاما جديدا مباشرة كانت أم ا .وع د رئيهم كانت
اللغة وفقا ها ا ق ،ولكن وفقا هذا ااتفاق العام مغالطة .وكانت ا سارة ال سوف
يشعرها التاميذ أهم ايستطيعون
عملية ترمة لغة لندونيسية ل اللغة العربية جيدا
ح أن هذا هو ا ال متابعة ل التاميذ اخر .بي ما ا سائر اأخرى لاا ما استمرت
دعه عن االه هو ا فاض معرفة التاميذ ان يفهموا عن القواعد اللغة العربية الصحيحة
مع استخدامها
احادثة
وقت احق.
واما الفوائد ال مكن ان يوجد من هذا البحث هو استخدام مفردات اللغة
العربية سوف تكون أفضل نسبيا و تكون بشكل بيئة العربية الصحيحة حيث أن
التاميذ يستخدمون اللغة العربية عملية
ادثة يومية.
واهدف هذا البحث هو للحصول على البيانات وامعلومات وصفاً لبوادر
التدخل ال حوي
اللغة العربية الشفوية لدى التاميذ
بسران ،وتقليل الغل أ ز التاميذ
امعهد ا ديث دار الفاح
احادثة اليومية معهد ا ديث دار الفاح
]Aris indra rusmana,2015
Interferensi bahasa indonesia terhadap Bahasa arab
Universitas pendidikan indonesia | repository.upi.edu | perpustakaan.upi.edu
8
سران .حيث سوف يأمل ال هض
فهم اللغة العربية.
هذا البحث مكن
استخدامها لت وية وتعليم اللغة اهدفة اى اإندونيسي.
وهكذا ،ب على الباحث رفع البحث امتعلق بظاهرة تدخل التاميذ من اللغة
اأم ا اللغة العربية
بيئة امعهد ا ديث دار الفاح بسران أن الباحث يشعر أنه
مدعو لل امسئلة ،ع د هذ نقطة الباحث
ال التعليم ترتب باللغة العربية.
ب .تعريف و صياغة المشكلة
.1تعريف امشكلة
أ) ظاهرة التدخل يسبب وجود تغيرات
ب)
لن رع بيئة اللغة العربية
قواعد اللغة.
امعهد ا ديث دار الفاح
بسران
.2صياغة امشكلة
يعّ صياغة امشكلة
ليبلغ ا غاية اهدف ،الباحث يشعر انه ب ان ّ
اوا .ب اء على التمهيد للمشكلة السابقة فيست ب م ها صياغة امشكلة ما يأي:
أ) ما هي الظاهرة ال تؤدى ا خطاء القواعد
احادثة اليومية معهد دار
الفاح ا ديث بسران ؟
]Aris indra rusmana,2015
Interferensi bahasa indonesia terhadap Bahasa arab
Universitas pendidikan indonesia | repository.upi.edu | perpustakaan.upi.edu
9
ب) ما هي العوامل ال تسبب خطأ
احادثة اليومية للتاميذ
معهد
دار الفاح ا ديث بسران ؟
ج) ماهي احاوات ال
اليومية للتاميذ
ل وتقليل اأخطاء
قواعد ال حو
احادثة
معهد دار الفاح ا ديث بسران ؟
ج .أهداف البحث
ب اء على صياغة امشكلة السابقة ،يستت ب الباحث أهداف البحث كما يلي :
.1ا صول على معرفة ظاهرة عامة ال تؤدى ا خطاء القواعد
اليومية
احادثة
معهد دار الفاح ا ديث بسران
.2ا صول على معرفة العوامل ال تؤدى ا خطاء القواعد
احادثة اليومية
معهد دار الفاح ا ديث بسران
.3الوصف احاوات ال
اليومية للتاميذ
ل وتقليل اأخطاء
قواعد ال حو
احادثة
معهد دار الفاح ا ديث بسران
د .فوائد ومنافع البحث
ب اء على اهداف البحث أعا هذا البحث يُرجى ان يعطي فائدتان اث تان على
اأقل .كما يلي:
]Aris indra rusmana,2015
Interferensi bahasa indonesia terhadap Bahasa arab
Universitas pendidikan indonesia | repository.upi.edu | perpustakaan.upi.edu
10
.1فائدة ال ظرية ال ترجى أن تعطي مساعدة
ا لثراء امفهوم أو ال ظرية ال تدعم
تطوير اللغة العربية ،مّ امرجوء
تطوير العلوم الربية للغة العربية ،ا
سيما فيما يتعلق هذ الظاهرة مستخدمي اللغة العربية.
.2فائدة العملية ال هي توجد اأخطاء
يساعد اساتذ اللغة العربية
ا وانب اللغوية ح يستطيع ان
تعليم اللغة العربية
امستقبل معهد دار
الفاح ا ديث ااسلمي سران
ه .طريقة البحث
الطريقة امستخدم
الوصفية
هذا البحث هي طريقة البحث الوصفي .استخدام الطريقة
هذا البحث يهدف ل تصوير التدخل ال يفعلها التاميذ
و ث عن العوامل و الوصف احاوات ال
احادثة اليومية
ل وتقليل اأخطاء القواعد ال حوية
احادثة اليومية.
و .نظام البحث
وأما نظام البحث الذي رتبه الباحث فهو كما يلي:
الباب اأول ،مقدمة تشتمل على التمهيد للمشكلة ،تعريف امشكلة وصياغتها ،أهداف
البحث ،فوائد وم افع البحث ،طريقة البحث ،نظام البحث.
]Aris indra rusmana,2015
Interferensi bahasa indonesia terhadap Bahasa arab
Universitas pendidikan indonesia | repository.upi.edu | perpustakaan.upi.edu
11
الباب الثاي ،اإطار ال ظري تشتمل على تعريف التدخل واللغة اإجتماعى ،مهارة
الكام (احادثة) ،وعلم ال حو.
الباب الثالث ،م ه البحث يشتمل على طريقة البحث ،طرق مع البيانات ،مكان
البحث وعي ته ،أدوات البحث ، ،طرق ليل البيانات ،ودرجة البحث.
الباب الرابع ،حواصل البحث وتفسر البي ات.
الباب ا امس ،ال تائ والتوصيات.
]Aris indra rusmana,2015
Interferensi bahasa indonesia terhadap Bahasa arab
Universitas pendidikan indonesia | repository.upi.edu | perpustakaan.upi.edu