Formal Equivalence of Passive Verbs Based on Tenses.

5.2.1 Formal Equivalence of Passive Verbs Based on Tenses.

1. ST : The lane was bordered on the left by wild, low-growing brambles, on the right by a high, neatly manicured hedge. Page 9 TT : Jalan kecil itu tumbuh di sebelah kirinya dibatasi semak rendah yang tumbuh liar, di sebelah kanannya oleh pagar tanaman tinggi yang terpangkas rapi. Page 11 Passive verb was bordered is translated into dibatasi. 2. ST : As their eyes grew accustomed to the lack of light, they were drawn upward to the strangest feature of the scene. Page 10 TT : Setelah mata mereka menyesuaikan diri dengan keadaan cahaya, pandangan mata mereka tertarik ke atas, ke pemandangan yang paling aneh. Page 13 Passive verb were drawn is translated into tertarik. 3. ST : Apparently fearful that they themselves would be scorched by the ferocity of the gaze. Page 11 TT : Rupanya takut mereka akan terbakar oleh kegarangan pandangan itu. Page 14 Passive verb be scorched is translated into terbakar. 4. ST : “The Order is eschewing any of transport that is regulated by the Ministry.” Page 13 TT : “Orde menghindari segala bentuk transportasi yang diatur oleh Kementrian.” Page 18 Passive verb is regulated is translated into diatur. Universitas Sumatera Utara 5. ST : “I have been careless, and so have been thwarted by luck and chance.” Page 13 TT :“Selama ini aku ceroboh, jadi, aku digagalkan oleh keberuntungan dan kesempatan.” Page 18 Passive verb have been thwarted is translated into digagalkan. 6. ST : His school and Quidditch robes, cauldron, parchment, quills, and most of his textbook were piled in a corner. Page 20 TT : Jubah sekolah dan jubah Quidditchnya, kuali, perkamen, pena-bulu, dan sebagian besar buku pelajarannya ditumpuk di sudut. Page 30 Passive verb were piled is translated into ditumpuk. 7. ST : Dumbledore’s triumph, and its consequences for the wizarding world, are considered a turning point in magical history. Page 24 TT : Kemenangan Dumbledore dan konsekuensinya untuk dunia sihir, dianggap titik balik dalam sejarah sihir. Page 36 Passive verb are considered is translated into dianggap. 8. ST : Her nine-hundred page book was completed a mere four weeks after Dumbledore’s mysterious death in June. Page 26 TT : Bukunya yang setebal sembilan ratus halaman diselesaikannya hanya empat minggu setelah kematian misterius Dumbledore bulan Juni lalu. Page 40 Passive verb was completed is translated into diselesaikannya. 9. ST : ”You are being offered serious protection, the best there is.” Page 33 TT : “Kalian ditawari perlindungan serius, yang paling baik di antara yang ada.” Page 52 Universitas Sumatera Utara Passive verb being offered is translated into ditawari. 10. ST : “We think the Ministry has been infiltrated.” Page 34 TT : “Kami berpendapat Kementrian telah disusupi.” Page 53 Passive verb been infiltrated is translated into disusupi. 11. ST : Aunt Petunia, whose face had been buried in her handkerchief, looked around at the sound. Page 40 TT : Bibi Petunia yang wajahnya terbenam dalam saputangannya, menoleh mendengar suara itu. Page 63 Passive verb been buried is translated into terbenam. 12. ST : Long ago, when he had been left alone while the Dursley went out to enjoy themselves, the hours of solitude had been a rare treat. Page 42 TT : Dulu, kalau dia ditinggalkan sendirian selama keluarga Dursley bersenang-senang, saat-saat sendirian seperti ini adalah saat-saat menyenangkan yang jarang terjadi. Page 66 Passive verb been left is translated into ditinggalkan. 13. ST : “Yeah thirteen of us against one bloke who’s not allowed to magic; we’ve got no chance,” said Fred. Page 47 TT : “Yeah, kami bertiga belas lawan satu cowok yang tak diizinkan menggunakan sihir; kami tak punya kesempatan,” kata Fred. Page 73 Passive verb is not allowed is translated into tak diizinkan. 14. ST : Hermione had already been helped up on to a great, black Thestral by Kingsley. Page 50 TT : Hermione sudah dibantu Kingsley naik ke punggung Thestral besar hitam. Page 79 Universitas Sumatera Utara Passive verb been helped is translated into dibantu. 15. ST : And then, out of nowhere, out of nothing, they were surrounded. Page 51 TT : Dan kemudian, mendadak saja, mereka sudah dikepung. Page 81 Passive verb were surrounded is translated into dikepung. 16. ST : One of his fellows slowed up to save him, but they and the airborne wall were swallowed by darkness as Hagrid leaned low over the handlebars and sped up. Page 53 TT : Salah satu temannya melambatkan terbangnya untuk menyelamatkannya, namun mereka dan tembok melayang itu ditelan kegelapan ketika Hagrid membungkuk di atas pegangan motor dan mempercepat lajunya. Page 83 Passive verb were swallowed is translated into ditelan. 17. ST : His missing tooth had been regrown. Page 58 TT : Giginya yang tanggal sudah ditumbuhkan kembali. Page 92 Passive verb been regrown is translated into ditumbuhkan kembali. 18. ST : “Death Eaters, loads of them – we were chased – “ Page 59 TT : “Pelahap Maut, banyak sekali – kami diburu –“ Page 93 Passive verb were chased is translated into diburu. 19. ST : “Hagrid said you were ambushed.” Page 60 TT : “Hagrid mengatakan kalian disergap.” Page 94 Passive verb were ambushed is translated into disergap. 20. ST : “We’ve been betrayed.” Page 63 TT : “Kita telah dikhianati.” Page 99 Passive verb been betrayed is translated into dikhianati. Universitas Sumatera Utara 21. ST : “We must decide ‘ow you will be disguised, ‘Arry,” said Fleur, once everyone had pudding. Page 80 TT : “Kita harus memutuskan bagaimana kau harus disamarkan, ‘Arry,” kata Fleur, setelah semua memakan puding mereka. Page 128 Passive verb be disguised is translated into disamarkan. 22. ST : “That was decided months ago.” Page 84 TT : “Itu sudah diputuskan berbulan-bulan lalu.” Page 134 Passive verb was decided is translated into diputuskan. 23. ST : The yard had been swept. Page 92 TT : Halaman telah disapu. Page 148 Passive verb been swept is translated into disapu. 24. ST : The nearby garden had been pruned. Page 92 TT : Kebun di sebelahnya telah dipangkas. Page 148 Passive verb been pruned is translated into dipangkas. 25. ST : Ron’s splutter was interrupted by the opening of a door on the first floor landing. Page 98 TT : Jawaban gugup Ron terpotong oleh terbukanya pintu di bordes pertama. Page 159 Passive verb was interrupted is translated into terpotong. 26. ST : “That law was created to stop wizards passing on Dark artifacts,” said Hermione. Page 105 TT : “Undang-Undang itu dibuat untuk mencegah penyihir mewariskan barang-barang Ilmu Hitam,” tukas Hermione. Page 170 Passive verb was created is translated into dibuat. Universitas Sumatera Utara 27. ST : Outside in the garden, over the dinner tables, the three objects Srimgeour had given them were passed from hand to hand. Page 111 TT : Di luar di kebun, di sekeliling meja makan, ketiga benda yang diberikan Scrimgeour kepada mereka diedarkan dari tangan ke tangan. Page 181 Passive verb were passed is translated into diedarkan. 28. ST : Hagrid, who was invited to the wedding the following day, but was too far too bulky to sleep in the overstretched Burrow, left to set up a tent for himself in a neighbouring field. Page 111 TT : Hagrid, yang diundang ke pernikahan hari berikutnya, tetapi terlalu besar sosoknya untuk tidur di dalam the Burrow yang sudah penuh sesak, pergi untuk mendirikan tenda baginya sendiri di padang terbuka tak jauh dari situ. Page 181 Passive verb was invited is translated into diundang. 29. ST : The supporting poles were entwined with white and gold flowers. Page 115 TT : Tiang-tiang penyangga dililit bunga-bunga putih dan keemasan. Page 188 Passive verb were entwined is translated into dililit. 30. ST : By the time they had reached the other side of the marquee, most of the tables were occupied. Page 122 TT : Saat mereka tiba di sisi lain tenda, sebagian besar meja sudah terisi. Page 200 Passive verb were occupied is translated into terisi. 31. ST : “Squibs were usually shipped off to Muggle school.” Page 130 Universitas Sumatera Utara TT : “Squibs biasanya dikirim ke sekolah-sekolah Muggle.” Page 211 Passive verb were shipped is translated into dikirim. 32. ST : “They were encouraged to integrate into the Muggle community.” Page 130 TT : “Mereka didorong untuk berintegrasi ke dalam komunitas Muggle.” Page 211 Passive verb were encouraged is translated into didorong. 33. ST : A cry that was echoed on all sides. Page 134 TT : Seruan yang digemakan di segala jurusan. Page 219 Passive verb was echoed is translated into digemakan. 34. ST : “Well, as long as it doesn’t get them into trouble, though they might’ve been arrested already.” Page 137 TT : “Yah, asal tidak membuat mereka dalam bahaya, meskipun mereka mungkin malah sudah ditangkap.” Page 224 Passive verb been arrested is translated into ditangkap. 35. ST : “Don’t you think they might wonder what’s happened if they wake up and find themselves in a place that looks like it’s just been bombed?” Page 139 TT : “Tidakkah kau berpikir mereka mungkin bertanya-tanya apa yang telah terjadi jika mereka terbangun dan ternyata berada di tempat yang kelihatannya baru saja dibom?” Page 228 Passive verb been bombed is translated into dibom. Universitas Sumatera Utara 36. ST : Once the café was restored to its previous condition, they heaved the Death Eaters back into their booth and propped them up facing each other. Page 140 TT : Setelah kafe dikembalikan ke keadaannya semula, mereka mengangkat kedua Pelahap Maut ke meja mereka dan mendudukkannya berhadapan. Page 228 Passive verb was restored is translated into dikembalikan. 37. ST : Checking every few yards that they were not being observed. Page 141 TT : Mengecek setiap beberapa meter bahwa mereka tidak diawasi. Page 230 Passive verb being observed is translated into diawasi. 38. ST : Evidently Sirius’s room had been searched too. Page 148 TT : Kentara sekali kamar Sirius juga sudah digeledah. Page 242 Passive verb been searched is translated into digeledah. 39. ST : Had it simply been lost in the sixteen years that had elapsed since it had been written? Page 151 TT : Apakah memang hilang dalam rentang waktu enam belas tahun sejak surat itu ditulis? Page 246 Passive verb been written is translated into ditulis. 40. ST : The Black family crest was painstakingly painted over the bed, along with its motto, Toujurs Pur. Page 155 TT : Lambang keluarga Black dengan cermat dilukis di atas tempat tidur, bersama motonya, Toujurs Pur, Selalu Berdarah-Murni. Page 252 Passive verb was painted is translated into dilukis. Universitas Sumatera Utara 41. ST : “Kreacher was told to come home, so Kreacher came home.” Page 161 TT : “Kreacher disuruh pulang, maka Kreacher pulang.” Page 263 Passive verb was told is translated into disuruh. 42. ST : “Wizarding wills are examined by the Ministry, remember?” Page 166 TT : “Surat wasiat para penyihir diperiksa oleh Kementrian, ingat?” Page 271 Passive verb are examined is translated into diperiksa. 43. ST : “He has been replaced by Pius Thicknese, who is under the Imperius Curse.” Page 171 TT : “Dia digantikan oleh Pius Thicknese, yang di bawah Kutukan Imperius.” Page 278 Passive verb been replaced is translated into digantikan. 44. ST : “Muggle-borns are being rounded up as we speak.” Page 172 TT : “Para kelahiran-Muggle sedang ditangkapi sementara kita bicara ini.” Page 280 Passive verb being rounded up is translated into ditangkapi. 45. ST : “That was announced yesterday.” Page 173 TT : “Itu diumumkan kemarin.” Page 281 Passive verb was announced is translated into diumumkan. 46. ST : The tiny number of people who henceforth knew of Ariana’s existence could be counted upon to keep the secret. Page 179 TT : Sejumlah kecil orang yang sampai sejauh itu mengetahui keberadaan Ariana bisa diandalkan untuk menjaga rahasia ini. Page 292 Passive verb be counted is translated into diandalkan. Universitas Sumatera Utara 47. ST : “Severus Snape, long-standing Potions master at Hogwarts School of Witchcraft and Wizardry, was today appointed Headmaster in the most important of several staffing changes at the ancient school.” Page 186 TT : “Severus Snape, yang sudah lama menjabat sebagai guru Ramuan di Sekolah Sihir Hogwarts, hari ini diangkat sebagai kepala sekolah, dalam perubahan paling penting beberapa staf di sekolah yang sudah lama berdiri ini.” Page 302 Passive verb was appointed is translated into ditunjuk. 48. ST : They had tailed Ministry workers on their way in, eavesdropped on their conversations and learned by careful observations which of them could be relied upon to appear, alone, at the same time everyday. Page 190 TT : Mereka telah membuntuti pegawai-pegawai Kementrian yang akan masuk, mencuri dengar percakapan mereka dan tahu, dari pengamatan yang teliti, siapa di antara mereka yang bisa diandalkan untuk muncul, sendirian, pada saat yang sama setiap hari. Page 308 Passive verb be relied is translated into diandalkan. 49. ST : After the usual brief spell of darkness and near suffocation, Harry found himself in the tiny allaeyway where the first phrase of their plan was scheduled to take place. Page 194 TT : Setelah sesaat dalam kegelapan dan mengalami sesak napas yang biasa, Harry mendapati dirinya berada di jalan kecil, tempat pertama rencana mereka dijadwalkan akan dilaksanakan. Page 316 Passive verb was scheduled is translated into dijadwalkan. Universitas Sumatera Utara 50. ST : “But if my wife were accused of being a Mudblood,” said Yaxley. Page 200 TT : “Tapi kalau istriku dituduh Darah- Lumpur,” kata Yaxley. Page 325 Passive verb were accused is translated into dituduh. 51. ST : The desk was covered with a flouncy, flowered cloth. Page 206 TT : Meja tulisnya tertutup taplak berjumbai bermotif bunga. Page 334 Passive verb was covered is translated into tertutup. 52. ST : But before Harry could finish the lift had stopped again: the doors opened and Mr. Weasley walked inside, talking to an elderly witch whose blonde hair was teased so high it resembled an anthill. Page 209 TT : Tetapi sebelum Harry bisa menyelesaikan kalimatnya, lift telah berhenti lagi. Pintunya terbuka dan Mr. Weasley masuk , berbicara kepada seorang penyihir wanita tua yang rambut pirangnya disasak tinggi sekali sampai menyerupai sarang semut. Page 339 Passive verb was teased is translated into disasak. 53. ST : Harry opened his eyes and was dazzled by gold and green. Page 221 TT : Harry membuka mata dan disilaukan oleh warna emas dan hijau. Page 357 Passive verb was dazzled is translated into disilaukan. 54. ST : The surrounding silence was broken by odd rustling and what sounded like crackings of twigs. Page 228 TT : Kesunyian di sekeliling mereka dipecahkan oleh keresek aneh dan sepertinya bunyi ranting patah. Page 369 Passive verb was broken is translated into dipecahkan. Universitas Sumatera Utara 55. ST : Harry thought that they were caused by animals rather than people. Page 228 TT : Harry menduga bunyi itu disebabkan oleh binatang, bukan manusia. Page 369 Passive verb were caused is translated into disebabkan. 56. ST : The man at whom he was pointing was suspended upside down in mid- air, though there were no ropes holding him. Page 230 TT : Laki-laki yang diacungi tongkatnya tergantung terbalik di udara, meskipun tak ada tali yang menggantungnya. Page 372 Passive verb was suspended is translated into tergantung. 57. ST : “It was, many years ago, stolen from me” Page 230 TT : “Sudah lama, sudah bertahun-tahun yang lalu, dicuri dariku” Page 372 Passive verb was stolen is translated into dicuri. 58. ST : The argument about the Dementors was forgotten in laughter that night. Page 236 TT : Pertengkaran tentang Dementor dilupakan dalam tawa malam itu. Page 382 Passive verb was forgotten is translated into dilupakan. 59. ST : “The original was forged centuries ago by goblins and had certain properties only goblin-made armour possesses. Page 245 TT : “Pedang orisinalnya ditempa berabad-abad lalu oleh para goblin dan memiliki sifat-sifat tertentu yang hanya dipunyai oleh senjata buatan- goblin. Page 397 Universitas Sumatera Utara Passive verb was forged is translated into ditempa. 60. ST : She was impeded by her own Shield Charm. Page 254 TT : Hermione terhalang oleh Mantra Pelindung-nya sendiri. Page 411 Passive verb was impeded is translated into terhalang. 61. ST : Ginny had been banned from going into Hogsmeade. Page 257 TT : Ginny telah dilarang ke Hogsmeade. Page 418 Passive verb been banned is translated into dilarang. 62. ST : A wide flat marsh, where the tent was flooded with chill water. Page 258 TT : Di tepi rawa luas, tempat tenda mereka dibanjiri air dingin. Page 419 Passive verb was flooded is translated into dibanjiri. 63. ST : “You and your parents aren’t mentioned,” Hermione said. Page 261 TT : “Kau dan orangtuamu tidak disebut,” Hermione berkata. Page 424 Passive verb are mentioned is translated into disebut. 64. ST : And all round these neatly lettered words scribbles had been added by other witches and wizards who had come to see the place where the Boy Who Lived had escaped. Page 272 TT : Dan di sekitar kata-kata yang tertulis rapi ini, tulisan-tulisan lain telah ditambahkan oleh para penyihir yang dating untuk melihat tempat Anak Laki-Laki yang Bertahan Hidup telah berhasil lolos. Page 441 Passive verb been added is translated into ditambahkan. 65. ST : Harry was half tempted to place his hands on stout Bathilda’s backside to ensure that she did not topple over backwards on top of him, which seemed only to likely. Page 272 Universitas Sumatera Utara TT : Harry setengah tergoda untuk menempelkan tangannya ke punggung Bathilda yang ringkih untuk memastikan dia tidak terjungkal menjatuhinya, yang kelihatannya mungkin sekali terjadi. Page 449 Passive verb was tempted is translated into tergoda. 66. ST : As though the best part of his magical power had been torn from him. Page 286 TT : Seolah bagian terbaik kemampuan sihirnya telah dicabik darinya. Page 466 Passive verb been torn is translated into dicabik. 67. ST : It had clearly never been opened before. Page 288 TT : Nyata buku itu belum pernah dibuka. Page 469 Passive verb been opened is translated into dibuka. 68. ST : At sixteen years old, even Durmstrang felt it could no longer turn a blind eye to the twisted experiments of Gellert Grindelwald and he was expelled. Page 290 TT : Ketika dia berusia enam belas tahun, Durmstrang pun tak bisa lagi menutup mata terhadap eksperimen-eksperimen miring Gellert Grindelwald dan dia dikeluarkan. Page 473 Passive verb was expelled is translated into dikeluarkan. 69. ST : “They say ‘For the Greater Good’ was even carved over the entrance to Nurmengard.” Page 294 TT : “Mereka mengatakan ‘Untuk Kebaikan yang Lebih Besar’ bahkan diukir di atas pintu masuk Nurmengard.” Page 479 Passive verb was carved is translated into diukir. Universitas Sumatera Utara 70. ST : They spent most of the day inside the tent, huddled for warmth round the useful bright blue flames that Hermione was so adept at producing, and which could be carried around in a jar. Page 297 TT : Mereka melewatkan hampir sepanjang hari di dalam tenda, meringkuk berdekatan agar hangat, dikelilingi beberapa nyala api biru terang yang Hermione sekarang sangat terampil membuatnya, dan bisa dibawa dalam botol. Page 485 Passive verb be carried is translated into dibawa. 71. ST : Or had the sword been put into the pool after they had arrived, precisely because they were here? Page 299 TT : Atau apakah pedang itu sengaja diletakkan di dalam kolam setelah mereka tiba, justru karena mereka berada di sini? Page 489 Passive verb been put is translated into diletakkan. 72. ST : His eyes were wide, and the Riddle-Harry and the Riddle-Hermione were reflected in them, their hair swirling like flames, their eyes shining red, their voices lifted in an evil duet. Page 307 TT : Matanya terbelalak, dan si Riddle-Harry dan Riddle-Hermione dipantulkan dalam matanya, rambut mereka berkibar seperti nyala api, mata mereka berkilat merah, suara mereka melengking dalam duet jahat. Page 501 Passive verb were reflected is translated into dipantulkan. 73. ST : Harry took aim at it with the wand Ron had given him the previous night, which Hermione had since condescended to examine, and had decided was made of blackthorn. Page 318 Universitas Sumatera Utara TT : Harry mengarahkan bidikan kepadanya dengan tongkat sihir yang diberikan Ron kepadanya semalam. Hermione telah bersedia merendahkan diri memeriksanya, dan menyatakan tongkat sihir itu terbuat dari kayu blackthorn. Page 520 Passive verb was made is translated into terbuat. 74. ST : “Only they can’t do it every night, they have to keep changing locations in case they’re raided, and you need a password to tune in…. trouble is, I missed the last one….” Page 319 TT : Hanya saja mereka tak bisa siaran setiap malam, mereka harus berpindah-pindah tempat untuk berjaga-jaga, siapa tahu dirazia, dan kau perlu kata sandi untuk mendengarkannya… masalahnya adalah, aku tak mendengarkan siaran terakhir, maka aku tak tahu kata sandinya…” Page 321 Passive verb are raided is translated into dirazia. 75. ST : Three hand-painted signs had been tacked to a broken-down gate. Page 323 TT : Tiga papan tanda bertulisan tangan dipaku ke gerbang rusak. Page 528 Passive verb been tacked is translated into dipaku. 76. ST : She then rapped three times on the thick, black door, which was studded with iron nails and bore a knocker shaped like an eagle. Page 323 TT : Hermione kemudian mengetuk tiga kali pintu depan tebal hitam, yang ditatahi paku besi dan pengetuk pintunya berbentuk rajawali. Page 529 Passive verb was studded is translated into ditatahi. Universitas Sumatera Utara 77. ST : “The Elder Wand is the Hallow that is most easily traced, because of the way in which it passes from hand to hand.” Page 334 TT : “Tongkat Sihir Elder adalah Hallow yang paling mudah ditelusuri, karena caranya berpindah tangan.” Page 546 Passive verb is traced is translated into ditelusuri. 78. ST : “The bloody trail of the Elder Wand is splattered across the pages of wizarding history.” Page 334 TT : “Jejak berdarah Tongkat Sihir Elder terpercik dimana-mana di halaman-halaman sejarah sihir. Page 546 Passive verb is splattered is translated into terpercik. 79. ST : “Harry and I were raised by Muggles,” Hermione reminded him, “we were taught different superstitions.” Page 336 TT : “Harry dan aku dibesarkan oleh Muggle,” Hermione mengingatkannya, “kami diajari takhayul yang lain.” Page 549 Passive verb were raised is translated into dibesarkan. 80. ST : The bed had a cold, unfriendly look, as though it had not been slept in for weeks. Page 339 TT : Tempat tidurnya memberi kesan dingin dan tidak ramah, seolah sudah tidak ditiduri selama berminggu-minggu. Page 553 Passive verb been slept is translated into ditiduri. 81. ST : For the wand was the Hallow that could not be hidden. Page 350 TT : Karena tongkat sihir itu adalah Hallow yang tak bisa disembunyikan. Page 571 Passive verb be hidden is translated into disembunyikan. Universitas Sumatera Utara 82. ST : “Meanwhile, in Gaddley, a Muggle family of five has been found dead in their home.” Page 356 TT : “Sementara itu, di Gaddley, sebuah keluarga Muggle yang terdiri atas lima orang telah ditemukan meninggal dalam rumah mereka.” Page 581 Passive verb been found is translated into ditemukan. 83. ST : “Many lives could be saved.” Page 357 TT : “Banyak nyawa bisa diselamatkan.” Page 381 Passive verb be saved is translated into diselamatkan. 84. ST : “There is no doubt at all in my mind that his death would be proclaimed as widely as possible by the Death Eaters if it had happened.” Page 357 TT : “Tak ada keraguan sama sekali dalam pikiranku bahwa kematiannya akan diproklamasikan seluas mungkin oleh Pelahap Maut kalau itu sampai terjadi.” Page 583 Passive verb be proclaimed is translated into diproklamasikan. 85. ST : Fenrir Greyback, the werewolf who was permitted to wear Death Eater robes in return for his hired savagery. Page 362 TT : Fenrir Greyback, manusia serigala yang diizinkan memakai jubah Pelahap Maut sebagai imbalan atas jasa kekejamannya yang disewa. Page 591 Passive verb was permitted is translated into diizinkan. 86. ST : Harry was thrown, face down, on to the ground. Page 363 TT : Harry dilempar, tengkurap, ke tanah. Page 591 Passive verb was thrown is translated into dilempar. 87. ST : “A few Order members have been tracked that way.” Page 364 Universitas Sumatera Utara TT : “Beberapa anggota Orde sudah berhasil terlacak dengan cara itu.” Page 593 Passive verb been tracked is translated into terlacak. 88. ST : Harry and the others were kicked up broad stone steps, into a hallway lined with portraits. Page 370 TT : Harry dan yang lain ditendang menaiki undakan batu lebar, memasuki ruang depan yang di dindingnya berderet lukisan. Page 603 Passive verb were kicked is translated into ditendang. 89. ST : He felt as though he had been slapped awake again. Page 387 TT : Dia merasa seakan telah ditampar dibangunkan lagi. Page 633 Passive verb been slapped is translated into ditampar. 90. ST : Hermione was wrapped in a borrowed dressing gown, pale and unsteady on her feet. Page 388 TT : Hermione terbungkus dalam gaun rumah pinjaman, pucat dan masih terhuyung. Page 634 Passive verb was wrapped is translated into terbungkus. 91. ST : “Hermione looks as though she’s been tortured and Ron’s just refused to tell me anything.” Page 391 TT : “Hermione kelihatannya habis disiksa, dan Ron sama sekali menolak memberitahuku apa pun – “ Page 640 Passive verb been tortured is translated into disiksa. 92. ST : “’Thief, you have been warned, beware –‘ yeah, I know, I remember,” said Harry. Page 394 Universitas Sumatera Utara TT : “’Pencuri kau telah diperingatkan, bukan harta yang kau dapat –‘ yeah, aku tahu, aku ingat,” kata Harry. Page 644 Passive verb been warned is translated into diperingatkan. 93. ST : “They’ve been treated brutally in the past.” Page 409 TT : “Mereka diperlakukan dengan brutal di masa lalu.” Page 669 Passive verb been treated is translated into diperlakukan. 94. ST : His fault that the whole Weasley family had been driven into hiding, that Bill, Fred, George and Mr.Weasley could no longer work. Page 412 TT : Kesalahannya jugalah bahwa seluruh keluarga Weasley terpaksa harus bersembunyi, bahwa Bill, Fred, George, dan Mr. Weasley tak bisa lagi bekerja. Page 674 Passive verb been driven is translated into terpaksa. 95. ST : “But if it was bought –“ Page 418 TT : “Tapi kalau barang itu sudah dibeli –“ Page 683 Passive verb was bought is translated into dibeli. 96. ST : Travers was one of the Death Eaters who had been summoned to Xenophilius’s house. Page 425 TT : Travers adalah salah satu Pelahap Maut yang dipanggil ke rumah Xenophilius. Page 695 Passive verb been summoned is translated into dipanggil. 97. ST : “I heard that the inhabitants of Malfoy Manor were confined to the house, after the … ah ….escape.” Page 425 TT : “Kudengar penghuni Malfoy Manor dikurung dalam rumah, setelah… ah….ada pelarian.” Page 695 Universitas Sumatera Utara Passive verb were confined is translated into dikurung. 98. ST : “I – I have never been asked for identification before” said Hermione. Page 428 TT : “Aku – aku tidak pernah diminta menunjukkan identifikasi sebelumnya” kata Hermione. Page 700 Passive verb been asked is translated into diminta. 99. ST : A gigantic dragon was tethered to the ground in front of them, barring access to four or five of the deepest vaults in the place. Page 428 TT : Seekor naga raksasa tertambat ke tanah di depan mereka, menghalangi jalan masuk ke empat atau lima lemari besi yang terletak paling dalam di tempat itu. Page 700 Passive verb was tethered is translated into tertambat. 100.ST : How quickly would they realize what had been taken? Page 439 TT : Berapa cepatnya mereka akan menyadari apa yang telah diambil? Page 719 Passive verb been taken is translated into diambil. 101.ST : Bellatrix and Lucius Malfoy threw others behind them in their race for the door, and again and again his wand fell, and others were slain, all of them, for bringing him this news, for hearing about the golden cup. Page 443 TT : Bellatrix dan Lucius Malfoy menerjang penyihir-penyihir di belakang mereka, dalam ketergesaan mereka berlari menuju pintu, dan lagi dan lagi tongkat sihirnya jatuh, dan yang lainnya dibunuh, semuanya, karena Universitas Sumatera Utara membawa berita ini kepadanya, karena mendengar tentang piala emas. Page 725 Passive verb were slain is translated into dibunuh. 102.ST : How could Lord Voldemort not have known, if he, himself, most important and precious, had been attacked? Page 443 TT : Bagaimana mungkin Lord Voldemort bisa tidak tahu, kalau dia, dia sendiri, yang paling penting dan paling berharga, telah diserang? Page 726 Passive verb been attacked is translated into diserang. 103.ST : True, he had not felt it when the diary had been destroyed, but he had thought that was because he had no body to feel, being less than ghost. Page 443 TT : Betul, dia tidak merasakannya ketika buku harian itu dihancurkan, tetapi dia mengira itu karena dia waktu itu tak punya tubuh yang bisa merasakan, hantu masih lebih bersosok darinya. Page 726 Passive verb been destroyed is translated into dihancurkan. 104.ST : He would not be parted from the snake anymore. Page 445 TT : Dia tak mau lagi dipisahkan dari ular itu. Page 728 Passive verb be parted is translated into dipisahkan. 105.ST : Light was sucked from the environment right up to the stars, which vanished. Page 448 TT : Cahaya tersedot dari lingkungan itu, sampai ke bintang-bintang, yang menghilang. Page 734 Passive verb was sucked is translated into tersedot. Universitas Sumatera Utara 106.ST : His eyes were briefly occluded by the firelight on the lenses of his glasses. Page 456 TT : Matanya sekilas dikaburkan oleh cahaya api perapian pada lensa kacamatanya. Page 456 Passive verb were occluded is translated into dikaburkan. 107.ST : “The place has never been heavily guarded.” Page 459 TT : “Tempat itu belum pernah dijaga seketat ini.” Page 751 Passive verb been guarded is translated into dijaga. 108.ST : “And how the natural order is being re-established.” Page 462 TT : “Dan bagaimana ketentraman yang wajar sekarang sedang ditegakkan lagi.” Page 757 Passive verb being re-established is translated into ditegakkan lagi. 109.ST : The next moment, he, Ron and Hermione were hugged. Page 463 TT : Saat berikutnya, dia, Ron, dan Hermione dipeluk. Page 760 Passive verb were hugged is translated into dipeluk. 110.ST : He was standing inside a ruined stone shack, and the rotting floorboards were ripped apart at his feet. Page 466 TT : Dia berdiri di dalam pondok batu yang sudah rusak, lantai papannya yang sudah membusuk direnggut terbuka lebar di kakinya. Page 763 Passive verb were ripped is translated into direnggut. 111.ST : The Death Eater was lifted off his feet. Page 477 TT : Si Pelahap Maut terangkat dari kakinya. Page 781 Passive verb was lifted is translated into terangkat. 112.ST : “Hogwarts is threatened” shouted Professor McGonagall. Page 484 Universitas Sumatera Utara TT : “Hogwarts terancam” teriak Professor McGonagall. Page 793 Passive verb is threatened is translated into terancam. 113.ST : Every eye, living and dead, was fixed upon Professor McGonagall, who was speaking from the raised platform at the top of the Hall. Page 489 TT : Semua mata, hidup atau mati, terpancang menatap Professor McGonagall, yang sedang berbicara di atas podium di bagian depan Aula. Page 800 Passive verb was fixed is translated into terpancang. 114.ST : “…. evacuation will be overseen by Mr. Filch and Madam Pomfrey. Page 489 TT : “……. evakuasi akan diatur oleh Mr. Filch dan Madam Pomfrey.” Page 800 Passive verb be overseen is translated into diatur. 115.ST : “Give me Harry Potter,” said Voldemort’s voice, “and none shall be harmed.” Page 490 TT : “Berikan kepadaku Harry Potter,” kata suara Voldemort, “dan tak seorang pun akan dicelakai.” Page 802 Passive verb be harmed is translated into dicelakai. 116.ST : “A battle plan has been agreed between the teachers of Hogwarts and the Order of the Phoenix.” Page 491 TT : “Rencana pertempuran telah disetujui oleh guru-guru Hogwarts dan Orde Phoenix.” Page 803 Passive verb been agreed is translated into disetujui. Universitas Sumatera Utara 117.ST : All the discordant sounds of the battle were drowned until they became distant. Page 515 TT : Jeritan-jeritan dan letusan-letusan dan semua ingar-bingar peperangan ditenggelamkan sampai bunyi itu menjauh. Page 844 Passive verb were drowned is translated into ditenggelamkan. 118.ST : It did nothing to Snape, who for a split second seemed to think he had been reprieved. Page 527 TT : Tak ada dampaknya bagi Snape, yang selama sepersekian detik mengira hukuman matinya ditangguhkan. Page 864 Passive verb been reprieved is translated into ditangguhkan. 119.ST : A flask was thrust into his shaking hands by Hermione. Page 528 TT : Sebuah botol disorongkan ke tangannya yang gemetar oleh Hermione. Page 866 Passive verb was thrust is translated into disorongkan. 120.ST : Slight, black-haired like Snape, but with that indefinable air of having been adored. Page 538 TT : Ramping, berambut hitam seperti Snape, namun ada kesan yang tak dapat dijelaskan bahwa dia dipuja. Page 884 Passive verb been adored is translated into dipuja. 121.ST : He knew what had been said, and it gave him no pleasure to hear it again. Page 541 TT : Dia tahu apa yang telah dikatakan, dan mendengarnya lagi tidak memberinya kesenangan. Page 889 Passive verb been said is translated into dikatakan. Universitas Sumatera Utara 122.ST : “I confess I should prefer a quick, painless exit to the protracted and messy affair it will be if, for instance, Greyback is involved –“ Page 548 TT : “Aku mengakui, lebih memilih kepergian yang cepat dan tanpa kesakitan daripada urusan berlarut-larut dan morat-marit seperti, misalnya saja, seandainya Greyback terlibat –“ Page 900 Passive verb is involved is translated into terlibat. 123.ST : Now he saw that his lifespan had always been determined by how long it took to eliminate all the Horcruxes. Page 555 TT : Sekarang dia melihat bahwa jangka hidupnya selama ini telah ditentukan oleh berapa lama waktu yang dibutuhkannnya untuk melenyapkan semua Horcrux. Page 912 Passive verb been determined is translated into ditentukan. 124.ST : How neat, how elegant, not to waste any more lives, but to give the dangerous task to the boy who had already been marked for slaughter. Page 555 TT : Betapa rapinya, betapa elegannya, tidak menyia-nyiakan lebih banyak nyawa lain, melainkan memberikan tugas berbahaya ini kepada anak yang sudah ditandai untuk dibantai. Page 912 Passive verb been marked is translated into dtandai. 125.ST : The whole place was eerily still, as if all its remaining lifeblood were concentrated in the Great Hall. Page 556 TT : Seluruh tempat itu sunyi senyap menyeramkan, seolah sisa sumber hidupnya dikonsentrasikan di Aula Besar. Page 914 Passive verb were concentrated is translated into dikonsentrasikan. Universitas Sumatera Utara 126.ST : Hagrid was trussed to a tree nearby. Page 564 TT : Hagrid diikat ke pohon di dekat situ. Page 927 Passive verb was trussed is translated into diikat. 127.ST : “My dear boy, its remarkable effects were directed only at Voldemort, who had tampered so ill-advisedly with the deepest laws of magic.” Page 570 TT : “Anak baik, efek luar biasa tongkat sihirmu hanya ditujukan kepada Voldemort, yang telah merusakkan dengan keliru hukum-hukum sihir paling dalam.” Page 938 Passive verb were directed is translated into ditujukan. 128.ST : “The Cloak, as you know now, traveled down through the ages, father to son, mother to daughter, right down to Ignotus’s last living descendant, who was born, as Ignotus was, in the village of Godric’s Hollow.” Page 572 TT : “Jubah-nya, seperti kau tahu sekarang, turun-temurun dari abad ke abad, dari ayah ke anak laki-laki, dari ibu ke anak perempuan, terus sampai ke keturunan terakhir Ignotus, yang dilahirkan, seperti halnya Ignotus, di desa Godric’s Hollow.” Page 941 Passive verb was born is translated into dilahirkan. 129.ST : “And any harm would be repaid a hundredfold in benefits for wizards.” Page 573 TT : “Dan kerusakaan akan terbayar seratus kali lipat dalam bentuk keuntungan bagi para penyihir.” Page 944 Passive verb be repaid is translated into terbayar. Universitas Sumatera Utara 130.ST : “But even if he had known about them, Harry, I doubt that he would have been interested in any except first.” Page 577 TT : “Tapi, seandainya pun dia tahu tentang Hallow, Harry, aku ragu dia akan tertarik pada yang lain kecuali yang pertama.” Page 950 Passive verb been interested is translated into tertarik. 131.ST : He knew that his wand was still stowed beneath his robes because he could feel it pressed between his chest and the ground. Page 580 TT : Dia tahu tongkat sihirnya masih tersimpan di balik jubahnya karena dia bisa merasakan tongkat itu menekan di antara dadanya dan tanah. Page 955 Passive verb was stowed is translated into tersimpan. 132.ST : Harry did not know who had been sent to verify. Page 581 TT : Harry tidak tahu siapakah yang disuruh memeriksanya. Page 956 Passive verb been sent is translated into disuruh. 133.ST : “Anyone who continues to resist, man, woman or child, will be slaughtered, as will every member of their family.” Page 583 TT : “Siapapun yang masih terus melawan, laki-laki, perempuan, atau anak- anak, akan dibantai, begitu juga semua anggota keluarga mereka.” Page 960 Passive verb be slaughtered is translated into dibantai. 134.ST : “Dumbledore’s death was planned between them” Page 594 TT : “Kematian Dumbledore sudah direncanakan di antara mereka” Page 978 Passive verb was planned is translated into direncanakan. Universitas Sumatera Utara

5.2.2 Formal Equivalence of Passive Verbs Without To Be.