Function of code switching in Mario Teguh Golden Ways 2015

case, Mario Teguh reiterates his statement by switching to English in order to emphasize what he wants to state. The switch here is functioned to emphasize the main meaning of the statement. CAD00:07:10 Kebetulan pemula, Beginners luck, Para pemula sering beruntung karena memulai yang dicobanya dari mental yang terbuka bagi semua kemungkinan. The main idea of the sentence above is about why some beginners can get a good result when they try something in the first try. Mario tells the audience that happens because beginners have an open mind. With their open mind and meantal, they can have an ability to learn something new. Beginners who try something in the first try have nothing to lose. They do not afraid to lose because that is the first time they try. Because of that mentality, they can do something without pressure. In CAD00:07:10, the researcher finds intrasentential switching. Mario Teguh uses Indonesian to explain the idea of the utterance. In the middle of his sentence, he inserts the phrase “Beginner luck”. The phrase is categorized as intrasentential switching. The researcher also finds that the phrase “Beginner’s luck” is classified as the function as reiteration: “Kebetulan pemula, Beginners luck , Para pemula sering beruntung karena memulai yang dicobanya dari mental yang terbuka bagi semua kemungkinan.” The phrase “Beginner’s luck” in this case has the same meaning with the first phrase “Keberuntungan pemula”. In this case, Mario Teguh reiterates his statement by switching to English in order to emphasize what he wants to state. The switch here is functioned to emphasize the main meaning of the statement. b. Interjection Interjection serves to mark an interjection or sentence filler. Based on the findings, there are 19 data of code switching of interjection. The example of interjection in Mario Teguh Golden Ways 2015 can be seen as follows: RP00:01:00 Sahabat sayq yang baik hatinya selamat malam, silahkan duduk. So, Rating Pribadi, kita semua harus menjadi pribadi yang bernilai, yang mahal, yang dihormati, yang didengarkan saat berbicara, yang tidak diperlakukan dengan sembarangan oleh orang lain. Based on the data above, the idea in the first sentence is a greeting from Mario Teguh to the audience in the beginning of the show. The idea in the second sentence is to introduce the topic of the show. Mario Teguh gives the introduction and a short explanation about the title of the show. He says that the audience should be a valuable, respectful person who not allowing people to insult them. In RP00:01:00, the researcher finds that the word “So” is tag switching because it occurs as a tag and its occurrence will not change the main point of the sentence. The switch “So” is regarded as interjection because it serves to mark sentence filler. In this case the switch occurs in the second sentence which is the actual main point of the utterance above. The switch “So” is functioned to fill the time when Mario Teguh thinks about the main point that he wants to say. RP00:44:10 Very good , kita berikan tepuk tangan. The main idea of the sentence is about Mario Teguh who asks the audiences to give applauses to the one of the audience who stands in the stage. It is a common situation to give applause to the one of the audience who is invited to the stage of Mario Teguh Golden Ways. Mario Teguh always gives applause to the audience because he wants to show to the audience that they need to appreciate every good thing that someone do. Even though, it is a very little thing if it is a good thing they must appreciate it. In RP00:44:10, there is tag switching found in the utterance and its occurrence will not change the main point of the sentence. The switch happens in the beginning of the sentence. The phrase “Very good” functions as interjection. It is an interjection because it is one of the phrases to express emotion. RP00:23:20 Okay , 30 detik pertama Ibu temukan apa yang akan Ibu lakukan. The main idea of the sentence above is about Mario Teguh who gives an advice to the woman what she should do when she meets a man for the first time. From this utterance, Mario wants to tell the audience that the first 30 second of introduction is important. The first 30 second of introduction can impress the person. In this case, there is a tag switching found in the utterance and its occurrence will not change the main point of the sentence. “Okay” is regarded as interjection because it serves to mark sentence filler. In this case, the switch occurs in the beginning of the sentence which is the actual main point of the utterance above. The switch “Okay” is to fill the time when Mario Teguh thinks about the main point that he wants to say. SF00:05:20 So, mudah-mudahan dari sekarang kita berprasangka baik dari penampilan orang. Kita bilang gini Jangan beli buku berdasarkan sampulnya The main idea of the utterance above is about Mario Teguh’s advice on prejudice. Mario tells the audience that they should not judge people from their appearance. Sometimes people who wear good dresses are not always good people. Many bad people have the ability to cover their badness with very good covers. That is why Mario Teguh gives an advice to the audience why they should not judge people by their appearance. In SF00:05:20, there is tag switching found in the utterance and its occurrence will not change the main point of the sentence. The switch “So” is regarded as interjection because it serves to mark sentence filler. In this case, the switch occurs in the beginning of the sentence which is the actual main point of the utterance above. The switch “So” functions to fill the time when Mario Teguh thinks about the main point of what he wants to say. c. Message Qualification Message qualification means that the switch serves to convey the main message or to qualify the message in someone’s uterrance. According to the findings, there are 16 data functioning as message qualification in Mario Teguh Golden Ways 2015; RP00:39:00 Istilahnya ya kebaruan, dalam marketing disebut newness. Orang yang punya sesuatu yang lebih baru dari kita membuat kita terusik. The function of the switch occurs in this data is closely related to the main idea of the sentence. The main idea of the first sentence is about Mario Teguh who tells the man that in the future time people need to do something new. The second sentence main idea is about telling to the audience that someone who does not do something will be disturbed by the other. In this utterance, Mario Teguh wants to give an advice to the audience that everyone needs to do something new and fresh. Everyone is getting old every time. Everyone in the world is getting old but there is always someone new. If the old people are not creative and they do not do something fresh and new, they will lose the competition from the people who have fresh ideas. In RP00:39:30, the researcher finds there is intrasentential switching. The speaker, Mario Teguh, inserts an English word into his Indonesian sentence. The main message is in Indonesian and the switch “newness” is considered to be message qualification which means that the switch functions to convey additional information to the main message of the sentence. At this point, the utterance main message is about fresh and new idea, and the switch “newness” occurs as additional information the main message of the utterance. This can be said that switch occurs as additional message or to support Mario Teguh’s utterance. RP00:11:40 Kita penyalur, salurkan from the best. The utterance above clearly shows that Mario Teguh utters the switch phrase “from the best” to convey his main idea of the utterance. The switch phrase above intensifies how we should become messenger. The utterance happens when Mario Teguh explains to the audience that he never owns knowledge. He gets knowledge from the others and he is just messenger who never own knowledge. Because we are messengers and we do not own knowledge, we need to be messenger who gets knowledge from the best. He says the utterance in Indonesian but he uses English phrase “from the best” in the end of the sentence to give more information that we should be a messenger who gets knowledge from the best. In RP00:39:30, the researcher finds that there is intrasentential switching in the datum above. The speaker, Mario Teguh, inserts an English phrase into his Indonesian sentence. The main message is in Indonesian and at this part, the switch “from the best” is considered to be message qualification which means that the switch is to convey additional information to the main message of the sentence. At this point, the sentence “Kita penyalur, salurkan” occurs as the main message and the switch “from the best” is a phrase which gives additional information to the main message of the utterance. The switch occurs as additional message or to support Mario Teguh’s opinion. SF00:07:20 Bersabar itu meredakan sakitnya hati. Sakitnya hati itu butuh waktu. Jadi, bersabar itu giving yourself time. The utterance above is Mario Teguh’s advice about broken heart. Broken heart is an emotional pain that someone feels when shehe loses something or someone precious. The advice is given by Mario Teguh to the audience of Mario Teguh Golden Ways . He gives the advice about broken heart because he thinks that there are so many youngsters who suffer from broken heart and they do not have patience. They do not know that patience has ability to cure their hurt. They do not know that broken heart needs time to cure. Because of that, Mario Teguh tries to give the advice about broken heart to help the audience, especially youngsters, that broken heart needs time to cure and they need to be patient. The main idea of the utterance above is about Mario Teguh who tells the audience about patience. The first sentence’s idea is about Mario Teguh who tells the audience that patience has the ability to be the cure of broken heart. The second sentence’s idea is telling that broken heart needs times. The third sentence’s idea is telling that patience is giving yourself time. In the utterance above, Mario Teguh delivers his idea uses Indonesian but in the third sentence he inserts English phrase “giving yourself time”. According to SF00:07:20, there is intrasentential switching found in the datum above. The speaker, Mario Teguh, inserts an English phrase into his Indonesian sentence. The main message of the utterance is in Indonesia and at this part, the switch “giving yourself time” is considered to be message qualification which means that the switch functions to convey the main message of the first sentence. At this point, this can be said that the main message is patience, giving yourself time, can have the ability to cure a broken heart. CAD00:15:12 Di wilayah nyaman ini, orang biasanya happy atau mengeluh? Happy. The main idea of the utterance above is about Mario Teguh who tells the audience of Mario Teguh Golden Ways about comfort zone. Comfort zone is the place or situation where people feels safe and without stress. Stepping out from comfort zone raises anxiety. When people try to step out from comfort zone they will feel fear and confusion. Because of the feelings, they are afraid to step out of comfort zone. They choose to stay in the comfort zone where they feel safe and happy. In the situation of the utterance above, Mario Teguh tries to tell the audience that comfort zone is dangerous place. Because of the safety and happiness in comfort zone, people do not want to move on. People do not want to step forward. It is very hard to step out from there because it needs so much energy. If they do not have so much energy and willingness, they will always gravitate back toward it. In this utterance, Mario Teguh warns the audience about the danger of comfort zone. In the utterance above, Mario Teguh delivers his idea of the utterance uses Indonesian but in the middle of sentence he inserts English word “happy”. According to SF00:07:20, there is intrasentential switching found in the sentence above. It is categorized into intrasentential switching because the speaker inserts an English word into his Indonesian sentence. The main message is in Indonesia and at this part, the switch “happy” is considered to be message qualification which means that the switch functions to convey the main message of the first sentence. At this point, this can be said that the main message is about comfort zone. It is a happy zone that can make people do not want to move forward. d. Quotation Quotation means the switch that is used to mark a reported speech. Based on the findings, there are 2 data of code switching that functions as quotation. The evidence of quotation occurring in Mario Teguh Golden Ways 2015 can be seen as follow: CAD00:32:00 Kenapa sekarang saya bisa bicara lancar seperti ini. Saat Saya muda, gagal, dihina, Saya punya kebiasaan untuk mengatakan ini I will remember this. In the situation of the utterance above, Mario Teguh tells about his past. It is the past about him when he was insulted by others. It is the past that can make him a motivator. He tells about it because there are so many audiences who surrender their dream because people around them insult their dream. They do not have strength to show them that their dream can be true. They do not know that the mock is a great source of asset. Because the audiences do not know that, Mario Taguh tells them that it can give them strength. The strength of great eagerness which can show the people who insulted them that they are wrong and their dream can be true. According to CAD00:32:00, the main idea of the first sentence is why Mario Teguh has the ability to be a motivator and speak very fluently. The idea of the second sentence is what Mario Teguh said when he was a young and people insulted him. In the past, he always says, “I will remember this” when he is insulted by people. Mario wants to tell the audience when someone gets insulted by others, he just needs to remember it and revenge it with his success. It is okay if sometimes people get insulted by others. It is not a bad thing because, a person who gets insulted by others will has a strong eagerness to develop himself. Success is the best revenge. In this case, the researcher focuses on the switch which is functioned as quotation. According to this datum, the switch “I will remember this” is considered to be quotation. The switch has the function to clarify a reported speech. It can be seen from the sentence; “Saat Saya muda, Saya punya kebiasaan untuk mengatakan ini I will remember this.” The occurrence of the switch is to show Mario Teguh’ speech when he was a young. In this sentence, there is change of the subject as the characteristic of reported speech. The change can be seen from the phrase saat saya masih muda when I was young. In this switch, the pronoun “I” refers to Mario Teguh when he was a young. Mario Teguh switches his language into English by reporting the speech from his past. SF00:20:40 Waktu ketemu lalu bilang This is the man, Itu yang dikatakan ibu Lina waktu ketemu Saya dulu. The situation of this speech is the time when Mario Teguh wants to tell the audience that they need to find someone who is appropriate for them to be his partner of life. The main point of the sentence is about Mrs. Lina’s statement in the past. The statement is about Mrs. Lina’s feeling when she met Mario Teguh and she said, “This is the man” when she met him to the first time. From this utterance, Mario Teguh tells the audience that everybody has a partner of life. In this datum, there is intersentential switching used by Mario. He changes his sentence from Indonesian to English. The switch in this case is considered as quotation because it marks a reported speech. The change can be seen from the phrase Itu yang dikatakan ibu Lina that is what Mrs. Lina said. Mario Teguh switches his language into English by reporting the speech from Mrs. Lina. 58

CHAPTER V CONCLUSIONS AND SUGGESTIONS

This chapter conveys two different sections: conclusions and suggestions. In conclusions, two points are concluded from the results based on the objectives of this research. In suggestions, some suggestions are given to some parties related to the results.

A. Conclusions

Based on the findings and discussion in Chapter IV, some conclusions can be formulated as follows. 1. The first objective of this research is to identify and to describe the types of code switching in Mario Teguh Golden Ways 2015. There are three types of code switching used by the Mario Teguh at Mario Teguh Golden Ways 2015 . They are tag switching, intrasentential switching, and intersentential switching. The highest frequency of the types of code switching is intrasentential switching. Intrasentential switching appears 39 times out of 62 total data 63. The lowest frequency is obtained by intersentential switching with 7 data 11. Intrasentential switching and tag switching are more frequently found in Mario Teguh Golden Ways than intersentential switching. The 2 types of code switching are the dominant types because they are easily to appear in conversation. Intrasentential and tag switching happen in the level of word or phrase which makes them easily appear in conversation because the speaker does not need to think about the grammatical rule of the switched language. 2. The second objective of this research is to describe the functions of code switching in Mario Teguh Golden Ways 2015. There are four functions that appear in the Mario Teguh Golden Ways: quotation, reiteration, interjection, and message qualification. The highest frequency of the functions of code switching is reiteration. Reiteration appears 25 times out of 62 total data 40. The lowest frequency is obtained by quotation with 2 data 3. There are 2 functions of code switching that do not appear in the data. There are addressee and personalization vs. objectification. Reiteration is the most function of code switching that occurs in Mario Teguh Golden Ways 2015. The researcher assumes that reiteration is the most frequent function because the speaker of the show, Mario Teguh, wants to make the audience get the point of the utterance easily. In order to make the audience get the point easily, the speaker uses code switching. He switches his language to repeat or to emphasize of the idea.

B. Suggestions

Based on the results of this research, some suggestions can be proposed to the following parties: 1. English Teachers English teachers are suggested to pay more attention to the study of sociolinguistics in the real life, especially related to code switching. This is important because sociolinguistics is the study of the relationship between language and society, then code switching is closely related to the social situations. As a result, the students not only get theoretical knowledge but also directly practice in the real life. This helps the students to get an effective and efficient way in learning about society and language. 2. English Students English students are suggested to be more aware of and should recognize about the phenomena of code switching in their social community. They should know how to analyze it. Based on this analysis, the researcher knows that learn about a multicultural society in daily social life is really important. In addition, they are suggested to build more spirit to bring code switching as their main topic to be discussed, in order to enlarge the references dealing with this topic in linguistic field. 3. Other Researchers This research focuses on identifying the types and functions of code switching in Mario Teguh Golden Ways 2015. There are other problems related to it e.g. the reason for code switching and the effect of the use of code switching on the comprehension of the audience. These two topics are not analyzed in this research. Therefore, the future researchers are suggested to conduct research related to these two topics. 61 REFERENCES

A. Printed Sources

Aitchistn, J. 2003. Teach Yourself: Linguistics. Ltndtn: Htdder and Sttughttn, Ltd. Akmajian, A., Demers, R. A., Farmer, A. K., Harnish, R. M. 2001. Linguistics: An Introduction to Language and Communication. Cambridge and Ltndtn: The MIT Press. Bungin, B. 2007. Penelitian Kualitatif: Komunikasi, Ekonomi, Kebijakan Publik, dan Ilmu Sosial Lainnya. Jakarta: Kencana Prenada Media Grtup. Chana, U. 1984. Evaluative Reactitns tt PunjabiEnglish Ctde-Switching. Journal of Multilingual and Multicultural Development. Dey, I. 2005. Qualitative Data Analysis A User-friendly Guide for Social Scientists. Ltndtn: Rtutledge Tayltr Francis Grtup. Gumperz, J. 1982. Conversational Code Switching in Discourse Strategies. Cambridge: Cambridge University Press. Hamers, J., Blanc, M. H. 1987. Billinguality and Billingualism. Cambrigde: Cambrigde University. Htffman, C. 1991. An Introduction to Bilingualism. Edinburgh: Ltngman Grtup UK Limited. Htlmes, J. 2001. An Introduction to Sociolinguistics. Ltngman.