1.5 Research Methods
1.5.1 Data Source
The data of this study were focused on English prepositions at, on and by, which were taken from a novel entitled “The Fault in Our Stars” by John Green
2012 and translated by Ingrid Dwijani Nimpoeno 2014. This novel was chosen as the source data because of some reasons: First, it has fascinating storyline about
two teenage cancer patients. Second, John Green as the author was considered to be one of the greatest authors in the world. Third, the novel was becoming a New
York bestselling novel  and it eventually adapted into a film. Besides, there were many English language prepositions at, on and by found in this novel.
1.5.2 Methods and Techniques of Collecting Data
The  data  of  this  study  were  collected  by  using  library  research. Meanwhile,  the  techniques  of  the  data  were  done  by  several  steps.  Reading  and
comparing both English and Indonesian novel is the first step. The second step is finding  out  the  sentences  that  contain  the  preposition  at,  on  and  by.  After  that,
those  prepositions  were  marked,  underlined  and  retyped  based  on  both  English and Indonesian translation of The Fault in Our Stars novel.
1.5.3 Methods and Techniques of Analyzing Data
The collected data were analyzed by using qualitative method. They were described in detail based on theories to the topic of discussion. The selected data
were  identified  and  analyzed  to  determine  the  functions  and  their  translation  of
English  language  preposition  at,  on,  and  by  based  on  concept  and  theoretical framework.  In  sum,  the  data  is  done  by  finding  the  translation  equivalences  in
both  English  and  Indonesian  sentences  that  contain  preposition  at,  on  and  by. Then, the functions of the preposition are defined.
. 1.5.4
Methods and Techniques of Presenting Result of Analysis
The  analysis  of  the  data  was  presented  by  numbering  format.  Then,  the analyzing  data  were  described  based  on  classification  of  the  function  of
prepositions  and  their  translation  equivalences.  The  following  sentence  is  the example on how the analyzing data are presented:
For example:
SL: I’d taken a seat on the corner of his unmade bed. Green, 2012: 31 TL:  Aku  sudah  duduk  di  pojok  ranjang  Augustus  yang  berantakan.  Nimpoeno,
2014:46 The prepositional phrase on the corner
Tree Diagram of prepositional phrase on the corner:
PP
P NP
On                    The Corner Di                       Pojok