a. Structure Shift
Structure shift is the most frequent category shifts at all ranks in translation. It is enclose a change in grammatical structure between source
language into target language
14
. Example
15
: SL
: new shirt TL
: baju baru From the example, the noun phrase new shirt in the source
language text is constructed of modifier new + head shirt, meanwhile in the target language it becomes baju baru which is constructed of head
baju + modifier baru.
b. Class Shift
Class shift occurs when the translation equivalent of a SL item is a member of a different class from the original item
16
. Example
17
: SL
: medical student TL
: mahasiswa kedokteran In this example, medical in the source language is an adjective is
shifted into pendidikan which is in the target language is noun.
14
Ibid, p. 77
15
Siti Muhtalifah. 2011. An Analysis of English-Indonesian Translation Shift in the Hannah Banana Short Stroty By Ribut Wahyudi. UIN Syarif Hidayatullah Jakarta
16
Ibid, p. 78
17
Ibid, p.79
c. Unit Shift
Unit shift involves change in rank. It departs from formal correspondence in which the translation equivalent of a unit at one rank in
the SL is the unit at a different rank in the TL
18
. Example
19
: a phrase into a clause. SL
: Hari Jum‟at adalah hari baik.
TL : Friday is a good day.
For the example, there is alteration of rank from phrase to be word.
d. Intra-System Shift
Catford said that intra-system shift occur because there is internal system between source language and target language based on their
regulation of language constitution
20
. SL
: Many books TL
: Banyak buku
Books in the source language is a plural form. It is translated into buku in the target language in a singular form.
According to Newmark a shift called as transposition which involves a change in the grammar from source language to the target
language. There are four types of transposition
21
:
18
J.C. Catford, 1965. A Linguistics Theory of Translation. London: Oxford University Press. p. 79
19
Siti Muhtalifah. 2011. An Analysis of English-Indonesian Translation Shift in the Hannah Banana Short Stroty By Ribut Wahyudi. UIN Syarif Hidayatullah Jakarta
20
Ibid, p. 80.
1. The First Type