Transaksi dan Saldo Dalam Mata Uang Asing Foreign Currency Transactions and Balance
Performance Highlights
PEMEGANG SAHAM DAN PEMANGKU KEPENTINGAN
Report to Shareholders and Stakeholders
Company Proile
Business Suport Review
MANAJEMEN
Management Discussion and Analysis
772
Laporan Tahunan 2015 | Annual Report
PT. GARUDA MAINTENANCE FACILITY AERO ASIA CATATAN ATAS LAPORAN KEUANGAN
31 DESEMBER 2015 DAN UNTUK TAHUN YANG BERAKHIR PADA TANGGAL TERSEBUT - Lanjutan
PT. GARUDA MAINTENANCE FACILITY AERO ASIA NOTES TO FINANCIAL STATEMENTS
DECEMBER 31, 2015 AND FOR THE YEAR THEN ENDED - Continued
- 18 - Selisih kurs atas pos moneter diakui dalam laba
rugi pada periode saat terjadinya kecuali untuk: Exchange differences on monetary items are
recognized in profit or loss in the period in which they arise except for:
Selisih kurs atas pinjaman valuta asing yang berkaitan dengan aset dalam konstruksi untuk
penggunaan yang produktif di masa depan, termasuk dalam biaya perolehan aset tersebut
ketika dianggap sebagai penyesuaian atas biaya bunga atas pinjaman valuta asing.
Exchange differences on foreign currency borrowing relating to assets under construction
for future productive use, which are included in the cost of those assets when they are
regarded as an adjustment to interest costs on those foreign currency borrowing.
Selisih kurs atas transaksi yang ditetapkan untuk tujuan lindung nilai risiko valuta asing
tertentu. Exchange differences on transaction entered
into in order to hedge certain foreign currency risks.
Selisih kurs atas pos moneter piutang atau utang pada kegiatan dalam valuta asing yang
penyelesaiannya tidak direncanakan atau tidak mungkin terjadi membentuk bagian dari
investasi bersih dalam kegiatan usaha luar negeri, yang pada awalnya diakui pada
penghasilan
komprehensif lain dan
direklasifikasi dari ekuitas ke laba rugi pada pembayaran kembali pos moneter.
Exchange differences on monetary items receivable from or payable to a foreign
currency operation for which settlement is neither planned nor likely to occur therefore
forming part of the net investment in the foreign operation, which are recognized
initially in other comprehensive income and reclassified from equity to profit or loss on
repayment of the monetary items.
d. Transaksi Pihak-Pihak Berelasi d. Transactions with Related Parties
Pihak-pihak berelasi adalah orang atau entitas yang terkait dengan Perusahaan entitas pelapor:
A related party is a person or entity that is related to the Company the reporting entity:
a. Orang atau anggota keluarga dekatnya mempunyai relasi dengan entitas pelapor jika
orang tersebut: a. A person or a close member of that persons
family is related to the reporting entity if that person:
i. memiliki pengendalian atau pengendalian
bersama atas entitas pelapor; i. has control or joint control over the
reporting entity; ii.
memiliki pengaruh signifikan atas entitas pelapor; atau
ii. has significant influence over the reporting entity; or
iii. merupakan personil manajemen kunci
entitas pelapor atau entitas induk dari entitas pelapor.
iii. is a member of the key management personnel of the reporting entity or of a
parent of the reporting entity. b. Suatu entitas berelasi dengan entitas pelapor
jika memenuhi salah satu hal berikut: b. An entity is related to the reporting entity if
any of the following conditions applies: i.
Entitas dan entitas pelapor adalah anggota dari kelompok usaha yang sama artinya
entitas induk, entitas anak, dan entitas anak berikutnya saling berelasi dengan
entitas lainnya. i. The entity, and the reporting entity are
members of the same group which means that each parent, subsidiary and fellow
subsidiary is related to the others.
ii. Satu entitas adalah entitas asosiasi atau
ventura bersama dari entitas lain atau entitas asosiasi atau ventura bersama
yang merupakan anggota suatu kelompok usaha, yang mana entitas lain tersebut
adalah anggotanya. ii. One entity is an associate or joint venture
of the other entity or an associate or joint venture of a member of a
group of which the other entity is a member.
Corporate Governance
PERUSAHAAN
Corporate Social Responsibility
Audited Financial Statements
ANNUAL REPORT AWARD 2015
Reference of 2015 Annual Report Award Criteria
773
Laporan Tahunan 2015 | Annual Report
PT. GARUDA MAINTENANCE FACILITY AERO ASIA CATATAN ATAS LAPORAN KEUANGAN
31 DESEMBER 2015 DAN UNTUK TAHUN YANG BERAKHIR PADA TANGGAL TERSEBUT - Lanjutan
PT. GARUDA MAINTENANCE FACILITY AERO ASIA NOTES TO FINANCIAL STATEMENTS
DECEMBER 31, 2015 AND FOR THE YEAR THEN ENDED - Continued
- 19 - iii.
Kedua entitas tersebut adalah ventura bersama dari pihak ketiga yang sama.
iii. Both entities are joint ventures of the same third party.
iv. Satu entitas adalah ventura bersama dari
entitas ketiga dan entitas yang lain adalah entitas asosiasi dari entitas ketiga.
iv. One entity is a joint venture of a third entity and the other entity is an associate of the
third entity. v.
Entitas tersebut adalah suatu program imbalan pasca kerja untuk imbalan kerja
dari salah satu entitas pelapor atau entitas yang terkait dengan entitas pelapor. Jika
entitas pelapor adalah entitas yang menyelenggarakan program tersebut,
maka entitas sponsor juga berelasi dengan entitas pelapor.
v. The entity is a post-employment benefit plan for the benefit of employees of either
the reporting entity, or an entity related to the reporting entity. If the reporting entity is
itself such a plan, the sponsoring employers are also related to the reporting
entity.
vi. Entitas yang dikendalikan atau
dikendalikan bersama oleh orang yang diidentifikasi dalam huruf a.
vi. The entity is controlled or jointly controlled by a person identified in a.
vii. Orang yang diidentifikasi dalam huruf a
i memiliki pengaruh signifikan atas entitas atau merupakan personil
manajemen kunci entitas atau entitas induk dari entitas.
vii. A person identified in a i has significant influence over the entity or is a member of
the key management personnel of the entity or a parent of the entity.
e. Aset Keuangan e. Financial Assets
Seluruh aset keuangan diakui dan dihentikan pengakuannya pada tanggal diperdagangkan
dimana pembelian atau penjualan aset keuangan berdasarkan kontrak yang mensyaratkan
penyerahan aset keuangan dalam kurun waktu yang ditetapkan oleh kebiasaan pasar yang
berlaku, dan awalnya diukur sebesar nilai wajar ditambah biaya transaksi, kecuali untuk aset
keuangan yang diukur pada nilai wajar melalui laba rugi, yang awalnya diukur sebesar nilai wajar.
All financial assets are recognised and derecognised on trade date where the purchase or
sale of a financial asset is under a contract whose terms require delivery of the financial asset within
the timeframe established by the market concerned, and are initially measured at fair value
plus transaction costs, except for those financial assets classified as at fair value through profit or
loss, which are initially measured at fair value.
Aset keuangan Perusahaan diklasifikasikan sebagai pinjaman yang diberikan dan piutang.
The Company’s financial assets are classified as loans and receivable.
Pinjaman yang diberikan dan piutang Kas dan setara kas, kas dibatasi pengunaannya,
piutang usaha dan piutang sewa pembiayaan dengan pembayaran tetap atau telah ditentukan
dan tidak mempunyai kuotasi di pasar aktif diklasifikasi sebagai “pinjaman yang diberikan dan
piutang”, yang diukur pada biaya perolehan diamortisasi dengan menggunakan metode suku
bunga efektif dikurangi penurunan nilai. Loans and receivables
Cash and cash equivalents, restricted cash, trade accounts receivable and finance lease receivable
that have fixed or determinable payments that are not quoted in an active market are classified as
“loans and receivables”. Loans and receivables are measured at amortised cost using the effective
interest method less impairment.
Bunga diakui dengan menggunakan metode suku bunga efektif, kecuali piutang jangka pendek
dimana pengakuan bunga tidak material. Interest is recognised by applying the effective
interest method, except for short-term receivables when the recognition of interest would be
immaterial.