Method of Data Analysis

39 26 “Youre not usually this confused in the morning, he noted. 26 “Kau tidak biasanya sebingung ini di pagi hari,” ujarnya. 2. Translation by a more specific words 284 Hi, Bella Alice said, and she bounced forward to kiss my cheek. 281 “Hai, Bella” sapa Alice, dan ia melesat ke depan untuk mengecup pipiku. 3. Translation by a more neutral word 3 Something, a dream trying to be remembered, struggled to break into my consciousness. 3 Sesuatu, sebuah mimpi yang coba kuingat, mencoba menyusup masuk ke dalam kesadaranku. The table is almost the same as the table in the data inventory. The first and third columns show the number of the sentences. The second column is the sentence in English version. The last column is the column of the Indonesian translation. However, the table in the data classification has been divided into some categories showing the strategies used in the novel.

3.6 Method of Data Analysis

This sub chapter explains about the method of collecting the data used by the writer. After being collected, the data are analyzed descriptively involving the descriptions and the interpretation of the data. The data were described in the form of comparison of the word, phrases or sentences in the English original version with the Indonesian translation. The aim was to find out what strategies are used by the translator in producing equivalence in the target text. The data 40 were also interpreted to see whether the changes keep the original messages. Below is the example of data analysis. No SL Text No TL Text Problem Strategy 3 Something, a dream trying to be remembered, struggled to break into my consciousness. 3 Sesuatu, sebuah mimpi yang coba kuingat, mencoba menyusup masuk ke dalam kesadaranku. Struggle is translated mencoba. Struggle means to experience difficulty and make a very great effort in order to do something. - This is problem because of the differences in expressive meaning. - Struggle is translated using less expressive word. Sentence number 3 in English Version: Something, a dream trying to be remembered, struggled to break into my consciousness. Sentence number 3 in Indonesian Translation: Sesuatu, sebuah mimpi yang coba kuingat, mencoba menyusup masuk ke dalam kesadaranku. Explanation: Struggled sample 3 is translated as mencoba menyusup. Struggled is the past form of struggle means to experience difficulty and make a very great effort in order to do something. The translator uses a more neutral word. When the word struggle is matched with other words, the word struggle will have different meanings. To struggle along means to move somewhere with great effort. To struggle on means to continue dealing with a difficult situation or to continue doing something difficult. Struggle also means be in danger of failing or being defeated, fight, and use a lot of effort to fight. 41 CHAPTER IV RESULTS OF THE STUDY This chapter presents the strategies used by the translator to overcome the problems of non equivalence at word level occuring in the novel.

4.1 General Description