Gitaigo Yang Menyatakan Ungkapan Perasaan Berdebar Saat Menantikan Saat-saat Bahagia Gitaigo Yang Menyatakan Ungkapan PerasaanTidak Rela Atau Terpaksa Melakukan Sesuatu

21 karada o bikubiku to furuwashimasu = Tubuh saya gemetar ketakutan. おんがく き きゅう こころ 3. その音楽 を 聞くとき、急に 心 がびくびく sono ongaku o kiku toki, kyuuni kokoro ga bikubiku suruyouni narimashita するようになりました 。 = Ketika mendengar musik itu, tiba-tiba hati saya menjadi さいきん はんにん わたし まいにち takut. 4. 最近、犯人 は たくさんいるので、私 は 毎日びくびく saikin, hannin wa takusan irunode, watashi wa mainichi bikubiku shite ita していた。 = Akhir-akhir ini, karena ada banyak penjahat, saya setiap hari ketakutan.

3.6 Gitaigo Yang Menyatakan Ungkapan Perasaan Berdebar Saat Menantikan Saat-saat Bahagia

Gitaigo bahasa jepang yang berhubungan dengan perasaan untuk menyatakan ungkapan pada saat seseorang merasakan sesuatu di dalam hatinya yang berdebar menantikan sesuatu yang diinginkan atau sesuatu yang di tunggu- tunggu dari seseorang yang istimewa. Misalnya hari ini adalah hari ulang tahunnya dan biasanya saat hari ulang tahunnya sesorang yang istimewa akan memberikannya hadiah dan dia sangat bahagia menantikannya dan hatinya pun berdebar-debar bahagia dll. • わくわく WAKU WAKU Universitas Sumatera Utara 22 Contoh: かのじょ こえ き かれ 1. 彼女の声を聞いただけで 彼 は わくわく kanojo no koe o kiitadakede, kare wa wakuwaku shimashita しました。 = Dengan hanya mendengar suara wanita itu,dia sudah berdebar bahagia . やす おも むね 2. もうすぐ休みだと思うと胸 がわくわく mousugu yasumidato omou to, mune ga wakuwaku shimasu します。 = Kalau berpikir liburan akan segera tiba, dada saya berdebar bahagia. わたし あ 3. 私 は わくわく watashi wa wakuwaku shinagara purezento o akemasu しながら プレゼントを開けます。 = Saya membuka hadiah sambil berdebar bahagia. わたし かれ み こころ 4. 私 は 彼 を 見ると、心 が わくわく watashi wa kare o miru to, kokoro ga wakuwaku shimasu します。 = Saya kalau melihat wajahnya, hati saya berdebar bahagia. あした りょこう むね 5. 明日 から 旅行なので、胸 が わくわく ashita kara ryokou node, mune ga wakuwaku suru する。 = Karena perjalanan dari esok hari, dada saya berdebar bahagia.

3.7 Gitaigo Yang Menyatakan Ungkapan PerasaanTidak Rela Atau Terpaksa Melakukan Sesuatu

Gitaigo bahasa jepang yang berhubungan dengan perasaan untuk menyatakan ungkapan pada saat seseorang tidak rela atau terpaksa terhadap sesuatu yang ia sukai untuk memberikan atau melakukan sesuatu yang tidak diinginkan seperti seseorang sedang membawa kue dan teman yang lain ingin Universitas Sumatera Utara 23 meminta kue yang dibawa olehnya, tetapi orang yang memiliki kue tersebut ternyata terpaksa membagikan kue yang dibawanya untuk diberikan kepada teman-teman yang lain dll. • しぶしぶ SHIBU SHIBU Contoh: かれ いちまん きふ 1. 彼はしぶしぶ kare wa shibushibu ichiman rupiahkifushimashita 一万ルピア 寄付しました。 = Dia dengan terpaksatidak rela こども わ sudah menyumbangkan 10 ribu rupiah. 2. 子供 は しぶしぶ kodomo wa shibushibu keki waketekuremashita ケーキ 分けてくれました。 = Anak-anak dengan terpaksatidak rela sudah membagikan kuenya kepada saya. かれ じぶん まちが みと 3. 彼 は やっと 自分 の 間違い を しぶしぶ kare wa yatto jibun no machigai o shibushibu mitomemashita 認めました。 = Dia akhirnya dengan terpaksatidak rela sudah mengakui kesalahannya. わたし しょせつ あ み 4. ミラさん は 私に この 諸説を上げてし ぶしぶ 見えました。 mira san wa watashi ni kono shosetsu o ageshite shibushibu miemashita = Saudari Mira kelihatannya terpaksatidak rela memberikan novel ini kepada saya. たいへん つか のほん しゅくだい 5. 大変疲れたので、日本 の 宿題 を しぶしぶ taihen tsukareta node, nihon no shukudai o shibushibu shiteimashita していました。 = Karena sangat lelah, saya dengan terpaksa mengerjakan PR. Universitas Sumatera Utara 24 3.8 Gitaigo Yang Menyatakan Ungkapan Perasaan Jengkel Atau Sesuatu Yang Tidak Sesuai Dengan Yang Diharapkan Gitaigo bahasa jepang yang berhubungan dengan perasaan untuk menyatakan ungkapan pada saat merasakan suasana jengkel ataupun peristiwa yang tidak sesuai dengan yang diharapkan seperti menunggu seseorang dalam waktu yang lama dan tidak ada kepastian akan kedatangannya, dan keberadaanya juga belum kunjung tiba dll. • いらいら IRA IRA Contoh やくそくじかん す かれ き 1. 約束時間を過ぎても彼 が まだ 来ていないので、いらいら yakusoku jikan o sugitemo kare ga mada kiteinai node, iraira shimasu します 。 = Saya jengkel dan frustasi karena dia belum juga datang walau waktu yang dijanjikan sudah lewat. こうつうじゅうたい くるま うご 2. 交通渋滞 で 車 が 動かなくて、いらいら koutsuujuutai de kuruma ga ugokanakute, iraira shimasu します。 = Saya jengkel dan frustasi karena mobil tidak bergerak karena macet. ちゅうもん りょうり こ 3. 注文した 料理 が 来ないので、いらいら chuumonshita ryouri ga konai node, irairashita した。 Universitas Sumatera Utara 25 = Makanan yang telah di pesan, karena tidak datang, saya jengkel . かれ はなし なが 4. 彼の 話 は いつも長いので、いらいら kare no hanashi wa itsumo nagai mode, iraira suru する。 = Ceritanya karena selalu panjang, saya jengkel .

3.9 Gitaigo Yang Menyatakan Ungkapan Perasaan Nyeri Saat Menyaksikan Sesuatu Yang Menegangkan