SKILLS FOR LIFELONG LEARNING

150 16. Academic Staffs NO. NAMA DOSENNIDN PENDIDIKAN BIDANG KEAHLIAN 1 Prof. Dr. Azyumardi Azra 2004035501 S1 IAIN Jakarta S2 Columbia University S3 Columbia University Sejarah dan Kebudayaan Islam 2 Prof. Dr. M. Dien Madjid 2006074901 S1 S2 S3 Sejarah dan Kebudayaan Islam 3 Prof. Dr. H. Budi Sulistiono, M.A. 2010105401 S2 IAIN Jakarta S2 UI S3 UIN Jakarta Sejarah dan Kebudayaan Islam 4 Dr. Sudarnoto Abd. Hakim, M.A. 2003026901 S1 IAIN Jakarta S2 McGill University S3 UIN Jakarta Sejarah dan Kebudayaan Islam 5 Dr. H. Abd. Chair, M.A. 2031125401 S1 IAIN Jakarta S2 IAIN Jakarta S3 IAIN Jakarta Sejarah dan Kebudayaan Islam 6 Dr. H.M. Muslih Idris, M.A. 2003095201 S1 Al-Azhar University S2 IAIN Jakarta S3 UIN Jakarta Sejarah dan Kebudayaan Islam 7 Dr. H. Abdul Wahid Hasyim, M.A 2017085601 S1 IAIN Jakarta S2 IAIN Jakarta S3 UIN Jakarta Sejarah dan Kebudayaan Islam 8 Drs. H. Syamsuddin Dasan, M.A. 150200983 S1 IAIN Jakarta S2 UM Jakarta Pemikiran Islam 9 Prof. Dr. Didin Saepuddin, M.A. 2025106101 S1 UI S2 IAIN Jakarta S3 IAIN Jakarta Sejarah dan Kebudayaan Islam 10 Drs.Tarmizy Idris, M.A. 2012126001 S1 IAIN Jakarta S2 UIN Jakarta Sejarah dan Peradaban Islam 11 Drs. H. Azhar Saleh, M.A. 2012105801 S1 IAIN Jakarta S2 IAIN Jakarta Sejarah Kebudayaan Islam 12 Drs. M. Ma’ruf Misbah, MA 2022125901 S1 IAIN Jakarta S2 IAIN Jakarta Sejarah Kebudayaan Islam 13 Dra. Hj. Tati Hartimah, M.A. 2031075501 S1 IAIN Jakarta S2 IAIN Jakarta Sejarah dan Kebudayaan Islam 14 Drs. Saidun Derani, M.A. 2027025701 S1 IAIN Jakarta S2 IAIN Jakarta Sejarah dan Kebudayaan Islam 15 Dr. Parlindungan Siregar, M.A. 2015015901 S1 IAIN Jakarta S2 IAIN Jakarta S3 UIN Jakarta Sejarah dan Kebudayaan Islam 16 Dr. Saiful Umam, M.A. 2008126701 S1 IAIN Jakarta S2 Princeton University S3 Hawaii University Sejarah dan Kebudayaan Islam 17 Dr. Jajat Burhanuddin, M.A. 2019016701 S1 IAIN Jakarta S2 Leiden University S3 Leiden University Sejarah dan Kebudayaan Islam 151 18 Dr. Fuad Jabali, M.A. 2011096501 S1 IAIN Jakarta S2 SOAS London S3 McGill University Sejarah dan Kebudayaan Islam 19 Amelia Fauzia, Ph.D. 2025037101 S1 IAIN Jakarta S2 Leiden University S3 ANU Australia Sejarah dan Peradaban Islam 20 Drs. Jajang Jahroni, M.A. 2012066701 S1 IAIN Jakarta S2 Leiden University Sejarah dan Kebudayaan Islam 21 Drs. Imam Subchi, M.A. 2010086701 S1 IAIN Jakarta S2 Universitas Indonesia Sejarah dan Kebudayaan Islam Antropologi 22 Nurhasan, M.A. 2024076901 S1 IAIN Jakarta S2 UIN Jakarta Sejarah dan Peradaban Islam 23 Usep Abdul Matin, MA 2007086801 S1 IAIN Jakarta S2 Leiden University S2 Duke University Ilmu Sejarah dan Peradaban Islam 24 Imas Emalia, M.Hum. 150286391 S1 IAIN Jakarta S2 Universitas Indonesia Ilmu Sejarah dan Peradaban Islam 25 Awalia Rahma, MA 2021067101 S1 IAIN Yogyakarta S2 McGill University Ilmu Sejarah dan Peradaban Islam 17. Prospek kerja a. Pegawai di berbagai instansi b. Analis data di berbagai perusahaan c. Peneliti bidang sejarah dan kebudayaan Islam d. Penulis bidang sejarah dan kebudayaan Islam e. Pegawai museum f. Pegawai di lembaga arsip sejarah. g. Pengajar ilmu sejarah dan kebudayaan Islam SPESIFIKASI PROGRAM NAMA INSTITUSI : UIN Syarif Hidayatullah Jakarta FAKULTAS : Fakultas Adab dan Humaniora PROGRAM STUDI : Tarjamah 1 Institusi Pengajaran : UIN Syarif Hidayatullah Jakarta 2 Akreditasi : BAN-PT AUN-QA ABET 3 Gelar Akademik : Sarjana Sastra 4 Nama Prodi : Tarjamah 5 Kode Program Studi PDPT : 79220 152 iMasteryofanappropriatebodyofknowledge iiUnderstandingandapplicationofkeyconceptsandtechniques iiiCriticalanalysisofkeyissues ivClearandconcisepresentationofmaterial 6 Bahasa Pengantar : Bahasa Indonesia 7 Program Studi lain yang relevan : 8 Masa Studi : Minimal 4 tahun, Maksimal 5 tahun 9 Tanggal Program Spesifikasi : 24 Juli 2014 10 Syarat Masuk Entry Requirement : Lulus MA, pesantren dan yang sederajat 11. Visi Menjadi program studi terkemuka dalam bidang linguistik bahasa Arab berbasis integrasi dan kontekstualisasi ilmu. 12. Misi a. Menyelenggarakan pendidikan dan pengajaran dalam bidang bidang linguistic Arab. a. Menyelenggarakan penelitian dalam bidang linguistic Arab b. Menyelenggarakan pengabdian kepada masyarakat dalam bidang linguistik Arab. c. Menjalin kerjasama dengan berbagai pihak untuk meningkatkan kualitas pelaksanaan tridarma perguruan tinggi dan pengembangan akademik 13. Program Outcomes Menghasilkan mahasiswa yang memiliki: a. Memiliki sikap yang mencerminkan dan menjunjung tinggi nilai-nilai keIslaman, keIndonesian dan etika akademik. b. Mampu menerjemahkan naskah berbahasa Arab ke Bahasa Indonesia atau sebaliknya secara tertulis PENERJEMAH. c. Mampu menerjemahkan dialog berbahasa Arab ke Bahasa Indonesia atau sebaliknya secara lisan INTERPRETER. d. Mampu mengungkapkan ide dan gagasan melalui karya tulis yang layak terbit PENULIS. e. Mampu mengelola dan melakukan proses penerbitan PENGELOLA PENERBITAN. 14. Program Learning Outcomes PLO P LO INTENDED LEARNING OUTCOMES TEACHING AND LEARNING METHODS ASSESSMENT

A. ATTITUDE

P LO

0. 1

Menjunjung tinggi nilai-nilai spiritual yang mencakup ketakwaan terhadap Tuhan YME, penghargaan terhadap nilai-nilai kemanusiaan, internalisasi nilai dan norma, Ceramah, tutorial, seminar, membaca artikel, riset mandiri Esai, seminar presentasi, keterlibatan dalam diskusi, praktek P LO

0. 2

Menjunjung tinggi nilai-nilai keIndonesiaan dan kemasyarakatan, meliputi, penghargaan terhadap keanekaragaman, nasionalisme dan tanggungjawab bernegara, dan peningkatan kehidupan bermasyarakat, kerjasama, keperdulian terhadap sesama, berbangsa, dan bernegara berdasarkan Pancasila Ceramah, tutorial, seminar, membaca artikel, riset mandiri Esai, seminar presentasi, keterlibatan dalam diskusi 153 P LO

0. 3

Menjunjung tinggi nilai-nilai etika akademik, yang meliputi kejujuran dan kebebasan akademik dan otonomi akademik. Ceramah, tutorial, seminar, membaca artikel, riset mandiri Esai, seminar presentasi, keterlibatan dalam diskusi

B. TECHNICAL KNOWLEDGE AND COMPETENCIES

i Mastery of an appropriate body of knowledge P LO 1 Menunjukkan pengetahuan tentang ke-Islaman dan keIndonesiaan Ceramah, tutorial, seminar, membaca artikel, riset mandiri Esai, seminar presentasi, keterlibatan dalam diskusi, kinerja P LO 2 Menguasai empat keterampilan berbahasa kuliah, praktikum, tutorial, diskusi, umpan balik tugas mahasiswa, penugasan Formatif, sumatif, ujian UTS, UAS P LO 3 Menguasai teori dan permasalahan penerjemahan Kuliah, tutorial, diskusi, umpan balik tugas mahasiswa, penugasan Formatif, sumatif, ujian UTS, UAS P LO 4 Menguasai Metode penelitian Kuliah, tutorial, diskusi, umpan balik tugas mahasiswa, penugasan Formatif, sumatif, ujian UTS, UAS, skripsi P LO 5 Menguasai tata bahasa Indonesia Kuliah, tutorial, diskusi, umpan balik tugas mahasiswa, penugasan Formatif, sumatif, ujian UTS, UAS, P LO 6 Menguasai tata bahasa Arab Kuliah, tutorial, diskusi, umpan balik tugas mahasiswa, penugasan Formatif, sumatif, ujian UTS, UAS, ii Understanding and application of key concepts and techniques P LO 7 Mengaplikasikan teori-teori ilmu bahasa dalam memahami teks. Kuliah, diskusi, penugasan, umpan balik. Formatif, sumatif, ujian UTS, UAS P LO 8 Memahami proses dan prosedur penerbitan Kuliah, tutorial, diskusi, umpan balik tugas mahasiswa, penugasan Formatif, sumatif, ujian UTS, UAS, iii Critical analysis of key issues P LO 9 Menganalisis teori-teori yang digunakan dalam penelitian bahasa. seminar, umpan balik tugas mahasiswa, penugasan makalah Formatif, sumatif, ujian UTS, UAS, skripsi P LO 10 Menganalisis tipologi penerjemahan bahasa Arab ke bahasa-bahasa lokal nusantara Ceramah, tutorial, seminar, membaca artikel, riset mandiri Esai, seminar presentasi, keterlibatan dalam diskusi, kinerja iv Clear and concise presentation of material P LO 11 Menjelaskan teori-teori kebahasaan Kuliah, diskusi, penugasan makalah Formatif, sumatif, ujian UTS, UAS, P LO 12 Memahami perbedaan budaya Indonesia dan Arab secara komprehensif Ceramah, tutorial, seminar, membaca artikel, riset mandiri Esai, seminar presentasi, keterlibatan dalam diskusi, kinerja P LO 13 Mengaplikasikan prinsip-prinsip penyuntingan karya ilmiah dan populer Seminar, membaca artikel, riset mandiri, port folio, unjuk kerja Esai, seminar presentasi, keterlibatan dalam diskusi, kinerja 154 vProblemsolving viInformationhandling v Critical appraisal of evidence with appropriate insight P LO 14 Memiliki kemampuan mengembangkan argumen dan berpikir kritis Riset mandiri, temupakar, tutorialdiskusikelompok Formatif nilaidk, temupakar, makalah, sumatif, ujianpraktikum, SOCA, OSCE P LO 15 Merancang dan melakukan penelitian hasil terjemahan Seminar, membaca artikel, riset mandiri, port folio, unjuk kerja Esai, seminar presentasi, keterlibatan dalam diskusi, kinerja

C. PRACTICAL SKILLS

P LO 16 Menyunting naskah siap terbit Ceramah, tutorial, seminar, membaca artikel, riset mandiri Esai, seminar presentasi, keterlibatan dalam diskusi, kinerja P LO 17 Melakukan proses penerbitan sesuai prosedur Ceramah, tutorial, seminar, membaca artikel, riset mandiri Esai, seminar presentasi, keterlibatan dalam diskusi, kinerja P LO 18 Menerjemahkan naskah dalam berbagai bidang Ceramah, tutorial, seminar, membaca artikel, riset mandiri Esai, seminar presentasi, keterlibatan dalam diskusi, kinerja

D. TRANSFERABLEKEY SKILLS

i Oral communication P LO 19 Mengungkapkan gagasan dengan bahasa Arab secara lisan seminar, membaca artikel, dialog unjuk kerja seminar presentasi, keterlibatan dalam diskusi, kinerja P LO 20 Memiliki kemampuan untuk menerjemahkan dialog dan pidato berbahasa Arab ke bahasa Indonesia atau sebaliknya secara lisan seminar, membaca artikel, dialog unjuk kerja seminar presentasi, keterlibatan dalam diskusi, kinerja ii Written communication P LO 21 Memiliki kemampuan untuk menuliskan ide dan gagasan sesuai dengan kaidah tata bahasa Indonesia Pembuatan makalah, pembuatan laporan praktikum, pembuatan skripsi, penyusunan buku Esai, seminar presentasi, PPKT, ujian skripsi P LO 22 Memiilki kemampuan untuk membuat karya ilmiah sesuai dengan metode penulisan ilmiah Pembuatan makalah, pembuatan laporan praktikum, pembuatan skripsi Esai, seminar presentasi, PPKT, ujian skripsi iii Information technology P LO 23 Melakukan penerjemahan dengan menggunakan mesin mechine translation Ceramah, tutorial, seminar, membaca artikel, riset mandiri Esai, seminar presentasi, keterlibatan dalam diskusi, kinerja iv Team working P LO 24 Memiliki kemampuan untuk berdialog dengan bahasa Arab Tutorialdiskusi kelompok, temupakar, Formatif P LO 25 Melakukan proses penerbitan secara bersama- sama Tutorialdiskusi kelompok, temu pakar, kunjungan ke penerbit, percetakan, dll Formatif