150
16. Academic Staffs
NO. NAMA DOSENNIDN
PENDIDIKAN BIDANG KEAHLIAN
1 Prof. Dr. Azyumardi Azra
2004035501
S1 IAIN Jakarta
S2 Columbia University
S3 Columbia University
Sejarah dan Kebudayaan Islam
2 Prof. Dr. M. Dien Madjid
2006074901
S1 S2
S3
Sejarah dan Kebudayaan Islam
3 Prof. Dr. H. Budi Sulistiono, M.A.
2010105401
S2 IAIN Jakarta
S2 UI
S3 UIN Jakarta
Sejarah dan Kebudayaan Islam
4 Dr. Sudarnoto Abd. Hakim, M.A.
2003026901
S1 IAIN Jakarta
S2 McGill University
S3 UIN Jakarta
Sejarah dan Kebudayaan Islam
5 Dr. H. Abd. Chair, M.A.
2031125401
S1 IAIN Jakarta
S2 IAIN Jakarta
S3 IAIN Jakarta
Sejarah dan Kebudayaan Islam
6 Dr. H.M. Muslih Idris, M.A.
2003095201
S1 Al-Azhar University
S2 IAIN Jakarta
S3 UIN Jakarta
Sejarah dan Kebudayaan Islam
7 Dr. H. Abdul Wahid Hasyim,
M.A 2017085601 S1
IAIN Jakarta
S2 IAIN Jakarta
S3 UIN Jakarta
Sejarah dan Kebudayaan Islam
8 Drs. H. Syamsuddin Dasan, M.A.
150200983
S1 IAIN Jakarta
S2
UM Jakarta Pemikiran Islam
9 Prof. Dr. Didin Saepuddin, M.A.
2025106101
S1 UI
S2 IAIN Jakarta
S3 IAIN Jakarta
Sejarah dan Kebudayaan Islam
10 Drs.Tarmizy Idris, M.A.
2012126001
S1 IAIN Jakarta
S2 UIN Jakarta
Sejarah dan Peradaban Islam 11
Drs. H. Azhar Saleh, M.A. 2012105801
S1 IAIN Jakarta
S2 IAIN Jakarta
Sejarah Kebudayaan Islam 12
Drs. M. Ma’ruf Misbah, MA 2022125901
S1 IAIN Jakarta
S2 IAIN Jakarta
Sejarah Kebudayaan Islam 13
Dra. Hj. Tati Hartimah, M.A. 2031075501
S1 IAIN Jakarta
S2 IAIN Jakarta
Sejarah dan Kebudayaan Islam
14 Drs. Saidun Derani, M.A.
2027025701
S1 IAIN Jakarta
S2 IAIN Jakarta
Sejarah dan Kebudayaan Islam
15 Dr. Parlindungan Siregar, M.A.
2015015901
S1 IAIN Jakarta
S2 IAIN Jakarta
S3 UIN Jakarta
Sejarah dan Kebudayaan Islam
16 Dr. Saiful Umam, M.A.
2008126701
S1 IAIN Jakarta
S2 Princeton University
S3 Hawaii University
Sejarah dan Kebudayaan Islam
17 Dr. Jajat Burhanuddin, M.A.
2019016701
S1 IAIN Jakarta
S2 Leiden University
S3 Leiden University
Sejarah dan Kebudayaan Islam
151
18 Dr. Fuad Jabali, M.A.
2011096501
S1 IAIN Jakarta
S2 SOAS London
S3 McGill University
Sejarah dan Kebudayaan Islam
19 Amelia Fauzia, Ph.D.
2025037101
S1 IAIN Jakarta
S2 Leiden University
S3 ANU Australia
Sejarah dan Peradaban Islam 20
Drs. Jajang Jahroni, M.A. 2012066701
S1 IAIN Jakarta
S2 Leiden University
Sejarah dan Kebudayaan Islam
21 Drs. Imam Subchi, M.A.
2010086701
S1 IAIN Jakarta
S2 Universitas Indonesia
Sejarah dan Kebudayaan Islam Antropologi
22 Nurhasan, M.A.
2024076901
S1 IAIN Jakarta
S2 UIN Jakarta
Sejarah dan Peradaban Islam 23
Usep Abdul Matin, MA 2007086801
S1 IAIN Jakarta
S2 Leiden University
S2 Duke University
Ilmu Sejarah dan Peradaban Islam
24 Imas Emalia, M.Hum.
150286391
S1 IAIN Jakarta
S2 Universitas Indonesia
Ilmu Sejarah dan Peradaban Islam
25 Awalia Rahma, MA
2021067101
S1 IAIN Yogyakarta
S2 McGill University
Ilmu Sejarah dan Peradaban Islam
17. Prospek kerja a. Pegawai di berbagai instansi
b. Analis data di berbagai perusahaan c. Peneliti bidang sejarah dan kebudayaan Islam
d. Penulis bidang sejarah dan kebudayaan Islam e. Pegawai museum
f. Pegawai di lembaga arsip sejarah. g. Pengajar ilmu sejarah dan kebudayaan Islam
SPESIFIKASI PROGRAM NAMA INSTITUSI
: UIN Syarif Hidayatullah Jakarta
FAKULTAS :
Fakultas Adab dan Humaniora
PROGRAM STUDI :
Tarjamah 1
Institusi Pengajaran :
UIN Syarif Hidayatullah Jakarta 2
Akreditasi : BAN-PT AUN-QA
ABET 3
Gelar Akademik : Sarjana Sastra
4 Nama Prodi
: Tarjamah 5
Kode Program Studi PDPT : 79220
152
iMasteryofanappropriatebodyofknowledge
iiUnderstandingandapplicationofkeyconceptsandtechniques
iiiCriticalanalysisofkeyissues
ivClearandconcisepresentationofmaterial
6 Bahasa Pengantar
: Bahasa Indonesia 7
Program Studi lain yang relevan :
8 Masa Studi
: Minimal 4 tahun, Maksimal 5 tahun 9
Tanggal Program Spesifikasi : 24 Juli 2014
10 Syarat Masuk
Entry Requirement
: Lulus MA, pesantren dan yang sederajat 11. Visi
Menjadi program studi terkemuka dalam bidang linguistik bahasa Arab berbasis integrasi dan kontekstualisasi ilmu.
12. Misi a. Menyelenggarakan pendidikan dan pengajaran dalam bidang bidang
linguistic Arab. a. Menyelenggarakan penelitian dalam bidang linguistic Arab
b. Menyelenggarakan pengabdian kepada masyarakat dalam bidang linguistik Arab.
c. Menjalin kerjasama dengan berbagai pihak untuk meningkatkan kualitas pelaksanaan tridarma perguruan tinggi dan pengembangan akademik
13. Program Outcomes Menghasilkan mahasiswa yang memiliki:
a. Memiliki sikap yang mencerminkan dan menjunjung tinggi nilai-nilai keIslaman, keIndonesian dan etika akademik.
b. Mampu menerjemahkan naskah berbahasa Arab ke Bahasa Indonesia atau sebaliknya secara tertulis PENERJEMAH.
c. Mampu menerjemahkan dialog berbahasa Arab ke Bahasa Indonesia atau sebaliknya secara lisan INTERPRETER.
d. Mampu mengungkapkan ide dan gagasan melalui karya tulis yang layak terbit PENULIS.
e. Mampu mengelola dan melakukan proses penerbitan PENGELOLA PENERBITAN.
14. Program Learning Outcomes PLO
P LO
INTENDED LEARNING OUTCOMES
TEACHING AND LEARNING
METHODS ASSESSMENT
A. ATTITUDE
P LO
0. 1
Menjunjung tinggi nilai-nilai spiritual yang mencakup ketakwaan terhadap Tuhan YME,
penghargaan terhadap nilai-nilai kemanusiaan, internalisasi nilai dan norma,
Ceramah, tutorial, seminar, membaca artikel, riset
mandiri Esai, seminar presentasi,
keterlibatan dalam diskusi, praktek
P LO
0. 2
Menjunjung tinggi nilai-nilai keIndonesiaan dan kemasyarakatan, meliputi, penghargaan terhadap
keanekaragaman, nasionalisme dan tanggungjawab bernegara, dan peningkatan
kehidupan bermasyarakat, kerjasama, keperdulian terhadap sesama, berbangsa, dan
bernegara berdasarkan Pancasila Ceramah, tutorial, seminar,
membaca artikel, riset mandiri
Esai, seminar presentasi, keterlibatan dalam diskusi
153
P LO
0. 3
Menjunjung tinggi nilai-nilai etika akademik, yang meliputi kejujuran dan kebebasan akademik dan
otonomi akademik. Ceramah, tutorial, seminar,
membaca artikel, riset mandiri
Esai, seminar presentasi, keterlibatan dalam diskusi
B. TECHNICAL KNOWLEDGE AND COMPETENCIES
i Mastery of an appropriate body of knowledge
P LO
1
Menunjukkan pengetahuan tentang ke-Islaman dan keIndonesiaan
Ceramah, tutorial, seminar, membaca artikel, riset
mandiri Esai, seminar presentasi,
keterlibatan dalam diskusi, kinerja
P LO
2
Menguasai empat keterampilan berbahasa kuliah, praktikum, tutorial,
diskusi, umpan balik tugas mahasiswa, penugasan
Formatif, sumatif, ujian UTS, UAS
P LO
3
Menguasai teori dan permasalahan penerjemahan Kuliah, tutorial, diskusi, umpan balik tugas
mahasiswa, penugasan Formatif, sumatif, ujian UTS,
UAS
P LO
4
Menguasai Metode penelitian Kuliah, tutorial, diskusi,
umpan balik tugas mahasiswa, penugasan
Formatif, sumatif, ujian UTS, UAS, skripsi
P LO
5
Menguasai tata bahasa Indonesia Kuliah, tutorial, diskusi,
umpan balik tugas mahasiswa, penugasan
Formatif, sumatif, ujian UTS, UAS,
P LO
6
Menguasai tata bahasa Arab Kuliah, tutorial, diskusi,
umpan balik tugas mahasiswa, penugasan
Formatif, sumatif, ujian UTS, UAS,
ii Understanding and application of key concepts and techniques
P LO
7
Mengaplikasikan teori-teori ilmu bahasa dalam memahami teks.
Kuliah, diskusi, penugasan, umpan balik.
Formatif, sumatif, ujian UTS, UAS
P LO
8
Memahami proses dan prosedur penerbitan Kuliah, tutorial, diskusi,
umpan balik tugas mahasiswa, penugasan
Formatif, sumatif, ujian UTS, UAS,
iii Critical analysis of key issues
P LO
9
Menganalisis teori-teori yang digunakan dalam penelitian bahasa.
seminar, umpan balik tugas
mahasiswa, penugasan makalah
Formatif, sumatif, ujian UTS, UAS, skripsi
P LO
10
Menganalisis tipologi penerjemahan bahasa Arab ke bahasa-bahasa lokal nusantara
Ceramah, tutorial, seminar, membaca artikel, riset
mandiri Esai, seminar presentasi,
keterlibatan dalam diskusi, kinerja
iv Clear and concise presentation of material
P LO
11 Menjelaskan teori-teori kebahasaan
Kuliah, diskusi, penugasan makalah
Formatif, sumatif, ujian UTS, UAS,
P LO
12
Memahami perbedaan budaya Indonesia dan Arab secara komprehensif
Ceramah, tutorial, seminar, membaca artikel, riset
mandiri Esai, seminar presentasi,
keterlibatan dalam diskusi, kinerja
P LO
13
Mengaplikasikan prinsip-prinsip penyuntingan karya ilmiah dan populer
Seminar, membaca artikel, riset mandiri, port folio,
unjuk kerja Esai, seminar presentasi,
keterlibatan dalam diskusi, kinerja
154
vProblemsolving
viInformationhandling v Critical appraisal of evidence with appropriate insight
P LO
14
Memiliki kemampuan mengembangkan argumen dan berpikir kritis
Riset mandiri, temupakar, tutorialdiskusikelompok
Formatif nilaidk, temupakar, makalah,
sumatif, ujianpraktikum, SOCA, OSCE
P LO
15
Merancang dan melakukan penelitian hasil terjemahan
Seminar, membaca artikel, riset mandiri, port folio,
unjuk kerja Esai, seminar presentasi,
keterlibatan dalam diskusi, kinerja
C. PRACTICAL SKILLS
P LO
16
Menyunting naskah siap terbit Ceramah, tutorial, seminar,
membaca artikel, riset mandiri
Esai, seminar presentasi, keterlibatan dalam diskusi,
kinerja
P LO
17
Melakukan proses penerbitan sesuai prosedur Ceramah, tutorial, seminar,
membaca artikel, riset mandiri
Esai, seminar presentasi, keterlibatan dalam diskusi,
kinerja
P LO
18
Menerjemahkan naskah dalam berbagai bidang Ceramah, tutorial, seminar,
membaca artikel, riset mandiri
Esai, seminar presentasi, keterlibatan dalam diskusi,
kinerja
D. TRANSFERABLEKEY SKILLS
i Oral communication
P LO
19
Mengungkapkan gagasan dengan bahasa Arab secara lisan
seminar, membaca artikel, dialog unjuk kerja
seminar presentasi, keterlibatan dalam diskusi,
kinerja
P LO
20
Memiliki kemampuan untuk menerjemahkan dialog dan pidato berbahasa Arab ke bahasa
Indonesia atau sebaliknya secara lisan seminar, membaca artikel,
dialog unjuk kerja seminar presentasi,
keterlibatan dalam diskusi, kinerja
ii Written communication
P LO
21
Memiliki kemampuan untuk menuliskan ide dan gagasan sesuai dengan kaidah tata bahasa
Indonesia Pembuatan makalah,
pembuatan laporan praktikum, pembuatan
skripsi, penyusunan buku Esai, seminar presentasi,
PPKT, ujian skripsi
P LO
22
Memiilki kemampuan untuk membuat karya ilmiah sesuai dengan metode penulisan ilmiah
Pembuatan makalah, pembuatan laporan
praktikum, pembuatan skripsi
Esai, seminar presentasi, PPKT, ujian skripsi
iii Information technology
P LO
23
Melakukan penerjemahan dengan menggunakan mesin mechine translation
Ceramah, tutorial, seminar, membaca artikel, riset
mandiri Esai, seminar presentasi,
keterlibatan dalam diskusi, kinerja
iv Team working
P LO
24 Memiliki kemampuan untuk berdialog dengan
bahasa Arab Tutorialdiskusi kelompok,
temupakar, Formatif
P LO
25
Melakukan proses penerbitan secara bersama- sama
Tutorialdiskusi kelompok, temu pakar, kunjungan ke
penerbit, percetakan, dll Formatif