Pengetahuan Linguistik linguistik knowledge Keterampilan interaksi interaction skills Pengetahuan kebudayaan cultural knowledge

25 KK mengacu pada pengetahuan dan ketrampilan untuk penggunaan dan interpretasi bahasa yang tepat secara kontekstual dalam suatu masyarakat. Oleh karena itu, KK mengacu pada pengetahuan dan ketrampilan komunikatif yang sama-sama dimiliki oleh kelompok tertentu seperti aspek-aspek lain dalam suatu kebudayaan, meskipun hal ini sangat bervariasi dalam anggota-anggota kelompok yang melibatkan individu-individu yang berbeda. Hakekat kompetensi individu itu merefleksikan hakekat bahasa itu sendiri. Saville-Troike, 2003: 14 Perbedaan lintas budaya bisa dan memang menghasilkan konflik- konflik atau menyebabkan kegagalan komunikasi. Misalnya, masalah- masalah seperti tingkat bunyi bisa berbeda secara lintas budaya, dan maksud penutur bisa dipahami secara salah karena perbedaan pola harapan dan interpretasi. Oleh karena itu, KK seharusnya dimasukkan dalam konsep kompetensi kebudayaan cultural competence, atau keseluruhan pengetahuan dan keterampilan yang dibawa dalam suatu situasi. Pandangan ini konsisten dengan pendekatan semiotik yang mendefinisikan kebudayaan sebagai makna, dan memandang semua etnografer berhubungan dengan simbol periksa Geertz, 1973;. Dengan demikian, dapat dikatakan bahwa sistem kebudayaan merupakan pola simbol, dan bahasa merupakan salah satu sistem simbol dalam kerangka ini. Interpretasi makna linguistik menghendaki pengetahuan makna di mana perilaku linguistik itu ditempatkan periksa juga Ibrahim, 1994: 28. Outline berikut ini meringkas rentang pengetahuan yang harus dimiliki penutur untuk bisa berkomunikasi secara tepat. Dari perspektif etnografer, ini juga menunjukkan rentang fenomena linguistik, interaksional, dan kultural yang harus diberi perhatian dalam suatu deskripsi dan penjelasan komunikasi yang memadai. Berikut ini merupakan komponen-komponen kompetensi komunikasi:

1. Pengetahuan Linguistik linguistik knowledge

a. Elemen-elemen verbal; b. Elemen-elemen nonverbal; c. Pola elemen-elemen dalam peristiwa tutur tertentu; d. Rentang varian yang mungkin dalam semua elemen dan pengorganisasian elemen-elemen itu e. Makna varian-varian dalam situasi tertentu.

2. Keterampilan interaksi interaction skills

a. Persepsi ciri-ciri penting dalam situasi komunikatif; b. Seleksi dan interpretasi bentuk-bentuk yang tepat untuk situasi, peran dan hubungan tertentu kaidah untuk penguna ujaran; c. Norma-norma interaksi dan interpretasi; 26 d. Strategi untuk mencapai tujuan.

3. Pengetahuan kebudayaan cultural knowledge

a. Struktur sosial b. Nilai dan sikap; c. Petaskema kognitif d. Proses enkulturasi transmisi pengetahuan dan keterampilan Saville-Troike, 2003: 20 Dari Outline di atas, dapat disarikan bahwa kompetensi komunikatif mengacu pada pengetahuan dan keterampilan untuk penggunaan dan interpretasi bahasa yang tepat secara kontekstual dalam suatu masyarakat, maka kompetensi komunikatif mengacu pada pengetahuan dan keterampilan komunikatif yang sama-sama dimiliki oleh kelompok-kelompok tertentu, meskipun hal ini bervariasi dalam anggota- anggotanya secara individual. Bahasa dan Kebudayaan Keunikan tradisi dan budaya masyarakat suatu etnik berakibat terbentuknya keunikan bahasa yang dipakai dalam berkomunikasi. Ini menunjukkan bahwa bahasa tidak dapat dipisahkan dari kebudayaan. Menurut Kramsch 2009: 3 ada tiga hal mengapa bahasa dan budaya tidak dapat dipisahkan satu sama lain: pertama, language expreses cultural reality bahasa mengekspresikan realitas budaya; kedua, language embodies cultural reality bahasa sebagai penjelmaan realitas budaya; dan Ketiga, language Symbolizes cultural reality bahasa sebagai simbol realitas budaya. Sebagai ekspresi realitas budaya para penuturnya, bahasa seseorang diucapkan mengacu pada pengalaman yang pernah mereka lalui. Mereka menyatakan fakta, gagasan, atau peristiwa yang dapat disampaikan, sebab mereka mengacu pada pengetahuan tentang dunia world view yang orang lain juga memahami. Kata-kata juga mencerminkan kepercayaan dan sikap mereka, sisi pandangan mereka. Pandangan ini dipertegas pernyataan Wijana 2004 yang menyatakan bahwa setiap bahasa merupakan medium ekspresi kolektif yang unik dan khas. Sejumlah elemennya yang terlihat khas merefleksikan budaya masyarakat penuturnya. Berkaitan dengan budaya sebagai penjelmaan realitas budaya para penuturnya menunjukkan bahwa jarang sekali anggota masyarakat atau kelompok sosial tidak menyatakan pengalamannya―mereka juga menuliskan dan mengungkapkan pengalamannya melalui media bahasa. Mereka menyatakan maksud dan tujuannya melalui medium itu, yang 27 mereka pilih untuk berkomunikasi satu dengan yang lainnya. Hal ini dipertegas dengan pernyataan Hofstede 1994 bahwa setiap orang dalam dirinya membawa pola pikir, perasaan, dan perilaku yang dipelajari sepanjang hidup mereka. Bahasa itu menyimbolkan kenyataan budaya. Ini menunjukkan bahwa bahasa adalah suatu sistem tanda, yang didalamnya terdapat nilai- nilai budaya. Para pembicara mengidentifikasi diri mereka dan orang lain den gan menggunakan bahasa mereka―mereka memandang bahasa mereka sebagai sebuah simbol identitas sosial mereka. Hubungan intrinsik bahasa dan kebudayaan language culture sudah diketahui secara mendalam. Hal tersebut dilihat dari pemolaan perilaku komunikatif dan sistem kebudayaan yang merupakan hubungan yang amat penting dalam pengembangan teori umum komunikasi, dan deskripsi serta analisis komunikasi di dalam masyarakat tutur yang spesifik. Konsep evolusi kebudayaan tergantung pada kemampuan manusia dalam menggunakan bahasa untuk tujuan pengorganisasian kerjasama sosial Saville-Troike, 2003: 27-28. Terdapat korelasi antara bentuk dan isi bahasa dengan kepercayaan, nilai, dan kebutuhan saat ini dalam kebudayaan para penuturnya. Kosa kata bahasa memberi kita suatu katalog mengenahi hal- hal yang penting bagi masyarakat, yang merupakan suatu indeks bagi para penutur untuk mengkategorikan pengalaman-pengalaman yang pernah mereka lalui ―dan seringkali merupakan catatan yang berhubungan dengan masa lalu dan kebudayaan yang dimiliki. Gramatika bisa menunjukkan bagaimana waktu disegmentasikan dan diorganisasikan menurut kepercayaan tentang kekuatan makhluk hidup dan kategori- kategori sosial yang penting dalam kebudayaan culture Saville-Troike, 2003: 28 Hymes 1966b: 116 mengemukakan bahwa tipe kedua relativitas linguistik yang memandang bukti garammatika tidak saja merupakan kategori sosial yang statis, tetapi juga asumsi sosial para penutur mengenahi dinamika hubungan peran, dan mengenahi hak-hak dan tanggung jawab yang dipersepsi dalam masyarakat. Sementara tipe-tipe relativitas linguistik pertama mengklaim bahwa realitas kebudayaan sebagian merupakan hasil dari faktor-faktor linguistik. Lebih lanjut Hymes mengemukakan bahwa seseorang yang memiliki pengalaman kebudayaan yang berbeda cenderung akan melakukakan sistem dan pola komunikasi yang berbeda, karena nilai-nilai kebudayaan dan kepercayaan merupakan bagian dari relativitas linguistik. Keterkaitan pola dalam berbagai aspek kebudayaan terlalu luas untuk bisa disebut tema themes, atau prinsip-prinsip organisasi sentral 28 yang mengontrol perilaku. mencontohkan konsep ini dengan tema ‘Apache’ mengenahi superioritas pria, yang juga direalisasikan dalam pola komunikasi maupun domain religius dan politik. Dalam pertemuan- pertemuan suku, misalnya hanya beberapa wanita tua saja yang diperkenankan berbicara sebelum kesemua pria terdengar suaranya, dan merupakan hal yang tidak biasa bagi wanita untuk berdo’a keras di muka umum Saville-Troike, 2003: 28. Jika directness dan indirectness langsung atau tidak langsung merupakan tema kebudayaan ―tema-tema itu selalu berhubungan dengan bahasa. Sebagaimana didefiniskan dalam teori tindak tutur, tindak langsung merupakan tindak yang mencerminkan bentuk lahir cocok dengan fungsi interaksi, seperti ‘diam’ yang digunakan sebagai perintah atau larangan, versus yang tidak langsung ‘kok makin gaduh ya disini’ atau ‘sampai saya tidak bisa mendengarkan pikiran saya’. Padahal dalam konteks tersebut seseorang meminta orang lain diam atau tidak ramai. Penggunaan metafor dan peribahasa merupakan strategi komunikatif yang umum untuk mendepersonalisasi apa yang dikatakan dan memberikan ketidaklangsungan. Meskipun bahasa tidak dipertanyakan lagi merupakan bagian integral dari kebudayaan, mengasumsikan pengalaman kebudayaan yang spesifik dan kaidah-kaidah perilaku sebagai koordinat keterampilan linguistik spesifik, merupakan penyederhanaan yang naif terhadap hubungan bahasa dan kebudayaan. Pendalaman Materi 1. Dengan memanfaatkan media ICT, carilah perbandingan tentang pengertian, definisi, dan sejarah kajian etnografi komunikasi 2. Jelaskan pengertian pola komunikasi, dan pada tingkatan apa pola komunikasi terjadi? 3. Berilah penjelasan tentang fungsi-fungsi komunikatif bahasa 4. Sebutkan unsur-unsur yang mendukung kompetensi komunikatif beserta penjelasannya 5. Mengapa bahasa dan kebudayaan tidak bisa dipisahkan satu sama lain, jelaskan

Bab 3 Prinsip Kerjasama dan Kesantunan,