Maxim of Manner Flouted Maxim
95
Figure 4.19. Datum 21p.43. Example of flouted relation maxim.
Page 43 Chief Gaius Veriambitius
: “Here Gluteus Maximus… If we are to be promoted, Julius Caesar has to be
pleased. And if Julius Caesar is to be pleased, you have to win the race and the
palm of victory. Now I have an idea. There may be a shed over there, with a
door which doesn’t shut properl. One that isn’t guarded by night, containing …”
Gluteus Maximus : “A CAULDRON OF MAGIC POTION”
Chief Gaius Veriambitius : “Sssh Righ… Er… Ave, boys”
Gluteus Maximus : “Veriambitius old Chap”
Roman : “Quo vadis, Veriambitius? I will soon be
dark. We must go to bed early. With the race tomorrow …”
Chief Gaius Veriambitius : “Oh, we were just off for the little walk
…” Roman
: “Julius Caesar wouldn’t be very pleased to know that we Romans weren’t sticking
together…. Would he? PLAGIAT MERUPAKAN TINDAKAN TIDAK TERPUJI
96
The illustration shows Chief Gaius Veriambitius and Gluteus Maximus plan to steal the magic potion in the shed which is told by Asterix and Getafix.
When they are ready to go the shed, the other chief from other part of Roman comes over them and states that they have to get to bed early. But since Chief
Gaius Veriambitius does not want the Roman knows that they will go to the shed, he tells him that he will have a little walk with Gluteus Maximus. By telling it,
Chief Gaius Veriambitius wants to hide the truth that he intends to steal the magic potion. It means that Chief Gaius Veriambitius flouts maxim of relation.
From the explanations above, to understand the humor, we can analyze the maxims of the utterance. To create the humor, the maxim of the conversation in
Asterix at the Olympic Games comic are violated or flouted. By violating the maxim, the speakers intentionally refrain to apply certain maxims in their
conversation to cause misunderstanding on their participants’ part or to achieve some other purposes. However, the flouting of maxims takes place when
individuals deliberately cease to apply the maxims to persuade their listeners to infer the hidden meaning behind the utterances.