2.1.4 Landasan Teori
Dalam penulisan skripsi ini penulis menggunakan kerangka teori berdasarkan pendapat dari para pakar, kemudian untuk menganalisa mengenai kata keterangan waktu bahasa Indonesia
dan shijianfuci bahasa Mandarin, maka digunakan pendekatan linguistik kontrastif dalam kajian bidang sintaksis. Linguistik adalah ilmu yang mempelajari tentang bahasa. Secara umum,
linguistik sering diartikan ilmu tentang bahasa atau ilmu yang menjadikan bahasa sebagai objek
kajiannya. Linguistik kontrastif 对比语言学 disebut juga linguistik bandingan merupakan
kajian linguistik yang bertujuan untuk mendeskripsikan persamaan dan perbedaan dua bahasa yang berbeda.
Sintaksis adalah kajian yang digunakan dalam penulisan skripsi ini. Kata sintaksis dalam bahasa Indonesia berasal dari bahasa Belanda syntaxis. Dalam bahasa Inggris digunakan istilah
syntax . Sintaksis ialah bagian atau cabang dari ilmu bahasa yang membicarakan seluk beluk
wacana, kalimat, klausa dan frase, berbeda dengan morfologi yang membicarakan seluk beluk kata dan morfem Ramlan, 1995 : 21. Sedangkan menurut Gorys Keraf1984 : 137, bahwa
sintaksis Yunani: Sun + tattein = mengatur bersama – sama adalah bagian dari tatabahasa yang mempelajari dasar – dasar dan proses – proses pembentukan kalimat dalam suatu bahasa.
Jadi untuk menganalisa mengenai kata keterangan waktu bahasa Indonesia dan shijianfuci bahasa Mandarin digunakan kajian ilmu linguistik kontrastif, yaitu kajian linguistik
yang bertujuan untuk mendeskripsikan persamaan dan perbedaan dua bahasa yang berbeda. Kemudian teori sintaksis digunakan sebagai dasar pembentuk kalimat dalam menerangkan kata
keterangan waktu bahasa Indonesia dan shijianfuci bahasa Mandarin.
Universitas Sumatera Utara
2.1.5 Penelitian Terdahulu
Penelitian mengenai kata keterangan orang sudah banyak dilakukan oleh peneliti-peneliti sebelumnya, baik didalam bahasa Indonesia, bahasa Mandarin, bahasa Inggris dan bahasa
lainnya di dunia. Tetapi sepanjang pengetahuan penulis, belum ada penelitian yang membandingkan kata keterangan waktu dalam bahasa Indonesia dan bahasa Mandarin. Di dalam
penelitian ini akan diuraikan hasil-hasil penelitian ataupun buku-buku yang berkaitan tentang kata keterangan dalam bahasa Indonesia dan bahasa Mandarin.
Menurut Abdul Chaer 2006:162 menyebutkan bahwa kata keterangan adalah kata – kata yang digunakan untuk menerangkan atau memberi penjelasan pada kalimat atau bagian
kalimat lainnya, yang sifatnya tidak menerangkan keadaan atau sifat. Endah Pangestu 2010 dengan judul penelitiannya Analisis Kontrastif kata keterangan
Bahasa Indonesia dan Fukushi Bahasa Jepang. Di dalam penelitiannya, Endah Pangestu
menguraikan perbedaan dan persamaan antara kata keterangan bahasa Indonesia dan fukushi bahasa Jepang. Selain itu juga, Endah menguraikan fungsi dari kata keterangan kedua bahasa
yang diteliti. Chen Hai Sheng 2006 dengan judul
史记 列传
副词 面描写
定量定性分析
. Di
dalam penelitiananya, Chen Hai Sheng menguraikan tentang sejarah kata keterangan dan juga perbandingan antara kata keterangan china kuno dan moderen. Perkembangan kehidupan
menghasilkan adanya perbedaan pengunaan kata keterangan dari zaman kuno sampai zaman moderen. Chen Hai Sheng juga menguraikan jenis – jenis kata keterangan dan fungsinya dalam
kalimat.
Universitas Sumatera Utara
BAB III METODE PENELITIAN