Other Findings RESEARCH RESULTS AND DISCUSSION

44 switching like clause code-switching and integrated loanwords code-switching, disappeared anymore. On the other hand, the reasons for using code-switching in Nh. Dini‟s Jepun Negerinya Hiroko and Pondok Baca Kembali ke Semarang all decreased. The reason to quote someone‟s statements or expressions significantly decreased among the other reason.

B. Recommendations

After analyzing the data and discovering the findings, the researcher would like to give some recommendations to the readers of Nh. Dini‟s novels, other researchers who are interested in code-switching phenomena, and the code- switching users. From the research findings, the researcher found that there are some ungrammatical input which may obstruct language learning process for the second language learners, especially the readers of Nh. Dini‟s novels. Therefore the researcher suggests that second language learners should be careful when borrowing English words, phrases, sentence, or clause. The second language learners may check the correct form of English words or phrases before producing English sentences. Besides, second language teachers should encourage the students to be more aware of the features related to the target language, in this case, English. Other researchers may conduct a study on code-switching in another scope, for instance code-switching phenomenon in a spoken context, which is the research on communication among English Department students in their society. 45 In addition, the research can involve many participants. The researcher may also analyze reasons and opinion of the English Department students on a code- switching phenomenon. These research recommendations are to expand knowledge in terms of contribution of code-switching in language learning. The last, the researcher would like to recommend the code-switching users to minimalize the use of code-switching in formal context. The use of code- switching could indirectly obstruct the users‟ first language, especially their grammar. 46 REFERENCES Anwar, K. 1980. Indonesian: The development and use of a national language. Yogyakarta: Gadjah Mada University Press. Ary, D., Jacobs, L.C., Razavieh, A. 2002. Introduction to research in education 6 th ed.. Belmont: Wadsworth. Asher, R.E. 1994. The encyclopedia of language and linguistics Vol. 2. Oxford: Pergamon Press. Bell, R.T. 1976. Sociolinguistics: Goals, approaches, and problems . London: Batsford. Brown,G. Yule, G. 1989. Discourse analysis . Cambridge: Cambridge University Press. Chomsky, N. 1965. Aspects of the theory of syntax . Cambridge, MA: MIT Press. Coulthard, M. 1985. An introduction to discourse analysis . London: Longman. Creswell, J.W. 2003. Research design: Qualitative, quantitative, and mixed methods approches 2 nd ed.. California: Sage Publications. Dini, Nh. 2000. Jepun negerinya Hiroko . Jakarta: Gramedia. Dini, Nh. 2011. Pondok baca kembali ke Semarang . Jakarta: Gramedia. Duran, L. 1994. Toward a better understanding of code-switching and interlanguage in bilinguality: Implications for bilingual instruction. The journal of educational issues of language minority students, 14, 69-88. Gardner, P., Chloros. 1997. Code-switching: Language selection in three Strasbourg department stores. In Nikolas Coupland Adam Jaworski, Modern linguistics-sociolinguistics: A reader and course book. New York: Palgrave. Gumpers, J.J. 1971. Language in social groups . Stanford: Stanford University Press.