Functionalism Translation Review of Related Studies

spoken by the characters. It needed some respondents to see whether the translation is functional or not. The data that are used in this study are primary data, which mean that the data are not taken from anywhere. It is taken by giving questionnaires to the respondents and from the Internet. D.Research Procedure 1. Type of Data The types of data in this study are affective and objective. Affective data means that the data are taken from the respondents. This is done due to know whether the Indonesian translation is functional or not. The respondents that are selected then are given some questionnaires. Objective data consists of source languages that are taken from the dialogues of the film and target text are taken from the subtitle from the film.

2. Data Collection

First thing to do in studying this topic was to search for the original film of Wolf of Wall Street and to start writing all the dialogues of the source language and subtitle of the target text. The dialogues and the subtitles that are written should contain swearing words to be studied further. This steps also classified the purposes of using swear words into several classifications. The classifications are put in a table and coded as follows: Time Data SL Data TL 10:54 8-SL-EN He’s getting fucking rich 8-TT-EN Dia menjadi kaya How to read the coding 8 means : the number data SL means : Source Language EN means : Envy Expression 8 means : the number data TT means : Target Text EN means : Envy Expression After knowing all the purposes of using swearing words the next step is to found out whether the translation is functional or not by using questionnaires that are given to the respondents. The respondents are those who have been watched the film for minimum of one time or can be more. Respondents are expected to find whether the translation of swearing word is functional or not by giving them questionnaires that consists of 24 multiple-choice questions. The respondents also given the visual aspects by seen several scenes related to the questions given with sounds muted. The choices of the answer are based on the purpose in the first problem formulation. This is done due to find out whether the translation is function or not. The respondents only need to cross the