Type of Pragmatic Transfer Type of Pragmatic Transfer

a. Positive Pragmalinguistic Transfer in The Use of Thanking strategy

The evidence of pragmatic transfer in the use of thanking strategy is identified where one alternative of using thanking strategy in responding to every given situation where gratitude is required as the response —regardless the assessment of any contextual variables —which becomes a statistically significant trend of INs is then paralleled by ELs. In every given situation, more than half of INs and ELs use at least one thanking strategy. 457 It confirms what Kasper stated, the evidence of pragmatic transfer is identified when, a statistically significant trend of NSs of learners‘ L1 toward one alternative is paralleled by a significant trend of learners toward the same alternative in L2 context, reflected by there is a strategy which is used by more than half of NSs and learners in every situation which draws one alternative which is significantly chosen. 458

1. Type of Pragmatic Transfer

Specifically, it is pragmalinguistic transfer as a result from transferring illocutionarry force which is assigned in L1 linguistic material is found when ELs transfer their L1-based illocutionary force of expressing gratitude which is assigned in thanking strategy while thanking in L2 contexts. According to Kasper, pragmalinguistic transfer occurs when learners‘ perception and production of 457 Table 5.1-5.18 INs and ELs Appendix 5 458 Gabriele Kasper 1986, op.cit,. p.223. strategies to convey illocutionary act in L2 are influenced by illocutionary force or politeness value in linguistic material in L1. 459 For INs, thanking strategy has illocutionary force of expressing gratitude which can be used to convey illocutionary act of thanking to whosoever the favor givers are and to whatever the favors which is thanked are. Not influenced by any assessment contextual variables, one alternative of using at least one thanking strategy in expressing gratitude to every beneficial favor which is done by the favor giver becomes the statistically significant trend of INs. Following the preference of INs toward the same alternative, in every given situation, thanking strategy is used by more than half of ELs in expressing gratitude. 460 Thus, in the present study, similar to INs, ELs also believe that, having illocutionary force of expressing gratitude, thanking strategy is able to be used in every situation whenever they feel the favor giver did something good which have benefited for ELs as the speakers. Thus, the occurrence of pragmalinguistic transfer is evident when ELs‘ production of thanking strategy when they express illocutionary act of thanking in L2 contexts are influenced by their L1-based illocutionary force of expressing gratitude which is assigned in thanking strategy.

2. Manifestation of Pragmatic Transfer

The manifestation of pragmatic transfer which occurs is positive pragmalinguistic transfer. Similar to INs and ELs, AEs also believe that thanking strategy has illocutionary force of expressing gratitude to whosoever the favor 459 Ibid. p. 209. 460 Table 5.1-5.18 ELs Appendix 5 givers are and to whatever the favors are. In every situation, thanking strategy is used by more than half of AEs. 461 It is clear that the evidence of positive pragmalinguistic transfer is found as a result from ELs transferring their L1-based illocutionary force of expressing gratitude which is assigned thanking strategy, then, it is positively transferred into L2 contexts since it is matched with the illocutionary force of thanking strategy which is used by AEs as NSs of L2. The explanation above is in line with what Kasper stated that positive transfer occurs when L1-based pragmalinguistic or sociopragmatic knowledge which is transferred by language learners is matched to L2 pragmalinguistic or sociopragmatic knowledge. 462 It also confirms that similar language system between L1 and L2 is a ‗facilitation‘ to language learners, hence, generalization of L1 pragmatic knowledge is successfully transferred in L2 context. 463

b. Negative Pragmalinguistic Transfer in The Use of Alerter Strategy

The evidence of pragmatic transfer in the use of alerter strategy is identified. One alternative of accompanying thanking strategy by addressing every favor giver by using at least one alerter strategy which is functioned as address term title or name —regardless the assessment of any contextual variables—which becomes a statistically significant trend of INs is then paralleled by ELs. In almost every situation, in accompanying thanking strategy, more than half of INs and ELs use at least one alerter in the subcategory of title or name to address the favor giver. It confirms what Kasper stated that the evidence of pragmatic transfer is 461 Table 5.1-5.18 AEs Appendix 5 462 Gabriele Kasper 1986, op.cit,. p.212-213. 463 Ahmed Qadoury Abed 2011, op.cit. p. 167. identified when a statistically significant trend of NSs of learners‘ L1 toward one alternative is paralleled by a significant trend of learners in L2 context. 464

1. Type of Pragmatic Transfer

Specifically, it is pragmalinguistic transfer as a result from ELs transfer their L1-based illocutionary force of showing respect to the favor giver which is assigned in alerter strategy in the subcategory of title or name in accompanying the use of thanking strategy while thanking in L2 contexts. According to Kasper, pragmalinguistic transfer occurs when language learners‘ perception and production of strategies to convey illocutionary act in L2 are influenced by illocutionary force or politeness value in linguistic material in L1. 465 For INs, in accompanying thanking strategy, alerter strategy in the subcategory of title or name which is used to address the favor giver, normally for drawing the attention of the hearer, eventually has illocutionarry force of showing respect to the favor giver. Not influenced by any assessment of contextual variables, one alternative of using at least one alerter strategy in the subcategory of title or name in accompanying the use of thanking strategy becomes the statistically significant trend of INs. Following the preference of INs toward the same alternative, in almost every given situation, thanking strategy is used by more than half of ELs in expressing gratitude. 466 464 Gabriele Kasper 1986, op.cit,. p.223. 465 Sophia Marmaridou, ―Pragmalinguistics and Sociopragmatics‖ in Neal R Norrick and Wolfram Bublitz., editors, Foundations of Pragmatics Berlin: Mouton De Gruyter. 2011, p. 88. 466 Table 5.2, 5.4-5.5, 5.7-5.10,, 5.12-5.16 and 5.18 ELs Appendix 5 In situation 11 and 17, there are only few INs and ELs who use alerter strategy. 467 In situation 4, different with INs, more than half of ELs never use any alerter strategy. 468 In situation 1, 3 and 6, in acccompanying thanking strategy, there are only half of ELs who use alerter strategy to address the favor giver. 469 In general, not influenced by specific contextual variables, similar to INs, in accompanying thanking strategy in almost every situation, ELs address everyone who did a beneficial act for them by using at least one title or name. By this fact, the evidence of pragmalinguistic transfer is clear when ELs‘ production of alerter strategy which is functioned as address term in accompanying thanking strategy are influenced by their L1-based illocutionary force of showing respect which is assigned in alerter in the subcategory of title or name to accompany thanking strategy in the expressions of gratitude.

2. Manifestation of Pragmatic Transfer