Description of Tenses In Arabic

He will have been playing cricket for two hour Conditional Past Future Tense - Conditional Future Past tense Past Simple Future Tense is used to express the events that will occur in the past not the present, the inverse of the simple future tense. - Conditional Future Past Continuous tense We use Future Past Continuous or Past Progressive Future tense English to tell an action that will occur in the past was for that was going on today called Future Continuous Tense. - Conditional Future Past Perfect tense Past Tense Future Perfect used to express action that will have been completed in the past please compare the difference with Future Perfect Tense. - Conditional Future Past Perfect Continuous tense English past tense is used to express the events that would have been taking place in the past. Past future perfect continuous tense in common with the future perfect continuous tense.

4.1.3 Description of Tenses In Arabic

In Arabic, the verb is called al-fi’il. According to Al ghulayaini, Fi’il is a sentence that shows the meaning by it self. The main tenses in Arabic are the past tense fi’il madhi and the present tense fi’il mudhari’ , the future tense in classical Arabic is formed by adding either the prefix sa or the separate word saufa onto the beginning of the present tense verb, for examples : sa-yaktubu or saufa yaktubu means he will write. In some contexts, the tenses represent aspectual distinctions rather than tense distinctions. The usage of Arabic tenses is as follows : • The past tense often specifically has the meaning of a past perfective. It expresses the concept of ‘ he did ‘ as opposed ‘he was doing’ . the letter can be expressed using the combination of the past tense of the verb kana ‘to be ‘ with the present tense or active participle. For example : kana yaktu or kana katibun means he was writing . • The two tenses can be used to express relative tense when following other verbs in a serial verb construction. In such a construction, the present tense Universitas Sumatera Utara indicates time simultaneous with the main verb, while the past tense indicates time prior to the main verb. Both fi’il madhi and fi’il mudhari’ constantly change it shape according to the type of fa’il dhamir or subject. For fi’il madhi the shape changes occurat the end of the word, while for fi’il mudhari’ it’s shape changes occurat the beginning of the word and at the end of the word. For examples : DhamirEnglish pronouns Fi’il Madhy Fi’il Mudhari’ ﺎَﻧَأ anaa Meaning ُﺖْﻠَﻌَـﻓ fa’altu ُﻞَﻌْـﻓَأ af’alu = I work ُﻦَْﳓ nahnu ﺎَﻨْﻠَﻌَـﻓ fa’alna ُﻞَﻌْﻔَـﻧ naf’alu = we work َﺖْﻧَأ anta َﺖْﻠَﻌَـﻓ fa’alta ُﻞَﻌْﻔَـﺗ taf’alu = you male work ِﺖْﻧَأ anti ِﺖْﻠَﻌَـﻓ fa’alti َْﲔِﻠَﻌْﻔَـﺗ taf’aliina = you female work ﺎَﻤُﺘْـﻧَأ antumaa َﻢُﺘْﻠَﻌَـﻓا fa’altuma ِنَﻼَﻌْﻔَـﺗ taf’alaan = youre both working ْﻢُﺘْـﻧَأ antum ْﻢُﺘْﻠَﻌَـﻓ fa’altum َـﻧْﻮُﻠَﻋ ْﻒَﺘ taf’aluna = you’re male work ﱠُﱳْـﻧَأ antenna ﱠُﱳْﻠَﻌَـﻓ fa’altunna َﻦْﻠَﻌْﻔَـﺗ taf’alna = you’re female work َﻮُﻫ hua َﻞَﻌَـﻓ fa’ala َﻌْﻔَـﻳ ُﻞ yaf’alu = he work Universitas Sumatera Utara َﻲِﻫ hua ْﺖَﻠَﻌَـﻓ fa’alat ُﻞَﻌْﻔَـﺗ taf’alu = she work ﺎَُﳘ humaa َﻼَﻌَـﻓ fa’alaa ِنَﻼَﻌْﻔَـﻳ yaf’alani = they both male work ﺎَُﳘ humaa ﺎَﺘَﻠَﻌَـﻓ fa’alta ِنَﻼَﻌْﻔَـﺗ taf’alani = they both female work ْﻢُﻫ hum َﻌَـﻓاْﻮُﻠ fa’alauu َنْﻮُﻠَﻌْﻔَـﻳ yaf’aluna = they male work ﱠﻦُﻫ hunna َﻦْﻠَﻌَـﻓ fa’alna َﻦْﻠَﻌْﻔَـﻳ yaf’alna = they female work English Pronouns Arabic Pronouns Past Present I anaa ﺎَﻧَأ akaltu ُﺖْﻠَﻛَأ aakulu ُﻞُﻛآ Thou m anta َأ َﺖْﻧ akalta َﺖْﻠَﻛَأ takulu ُﻞُﻛْﺄَﺗ Thou f anti ِﺖْﻧَأ akalti ِﺖْﻠَﻛَأ takuliyna َﲔِﻠُﻛْﺄَﺗ He huwa َﻮُﻫ akala َﻞَﻛَأ yakulu ُﻞُﻛْﺄَﻳ Universitas Sumatera Utara She hiya َﻲِﻫ akalat ْﺖَﻠَﻛَأ takulu ُﻞُﻛْﺄَﺗ We nahnu ُﻦَْﳓ akalnaa ﺎَﻨْﻠَﻛَأ nakulu ُﻞُﻛْﺄَﻧ You m antum ْﻢُﺘْـﻧَأ akaltum ْﻢُﺘْﻠَﻛَأ takuluuna َنﻮُﻠُﻛْﺄَﺗ You f antunna ﱠُﱳْـﻧَأ akaltunna ﱠُﱳْﻠَﻛَأ takulna َنﻮُﻠُﻛْﺄَﺗ You two m,f antumaa ﺎَﻤْﺘْـﻧَأ akaltumaa ﺎَﻤُﺘْﻠَﻛَأ takulaani ِنَﻼُﻛْﺄَﺗ They two m humaa ﺎَُﳘ akalaa َﻼَﻛَأ yakulaani ِنَﻼُﻛْﺄَﻳ They two f humaa ﺎَُﳘ akalataa ﺎَﺘَﻠَﻛَأ takulaani ِنَﻼُﻛْﺄَﺗ They m hum ْﻢُﻫ akaluu اﻮُﻠَﻛَأ yakuluuna َنﻮُﻠُﻛْﺄَﻳ They f hunna ﱠﻦُﻫ akalna َﻦْﻠَﻛَأ yakulna َﻦْﻠُﻛْﺄَﻳ Universitas Sumatera Utara CHAPTER III METHOD OF RESEARCH

3.1 Research Design

In completing this thesis, Contrastive Method is applied as the research method because the analysis tends to contrast two language in terms of English and Arabic language. According to Naibaho 2006:1 contrastive analysis is the method of analysis whereby the differences and similarities of two or more language or sub-systems language are made explicit. The purpose of this research is to create a learning atmosphere that is interactive, participative and spark students comprehension abilities. Therefore, researchers are trying to use the method of contrastive analysis, this study presents a model in which the subject matter by comparing the structure of the mother tongue in second language, are expected to be identified through the comparison of the differences and similarities between the structure of the native language to the second language which is expected to facilitate students in learning the English language. Contrastive analysis is often equated with the term linguistic contrastive. Contrastive linguistics is a branch of linguistics synchronic whose job comparing the two languages so that similarities and differences can be seen both languages. Determination of contrastive analysis in language teaching is based on the theoretical assumption that: 1. Language teaching materials is the most effective material that is based on the language descriptionFries, 1945. 2. By contracting the first language with the language to be studied can predict and describe the patterns that will lead to flaws in the ease of learning the language Lado, 1957. 3. Changes that must occur in a persons behavior that learning a foreign language can be likened to the difference between the structure of the language and culture of students with language and cultural structures tobe studied Valdmans1960,inWardhaugh, 1970 Universitas Sumatera Utara Contrastive analysis became increasingly popular after appearing works of Lado 1959, entitled A Cross Culture linguistics who elaborated on ways to contrast the two languages. The book contains descriptions analysis between English to Spanish, to supplement other examples of Chinese, Thailand and so on.

3.2 Data and Source of Data

Before this study, the writer have found and determine the object to be studied. Because this is the first step in carrying out a research. The object of discussion in this thesis is the sentence structure in English and Arabic in term of tenses and data were collected from books and records that have anything to do with the problems understand. The data used in this study distinguished on two namely: 1. Data of English language 1 Junaidi Suryadi, S.Pd, Complete English 2 Kusnadi , Moh .2011.Complete English Grammar. Surabaya: Bintang usaha jaya 3 Werner . 2007. Mosaic 1 Grammar . singapore: Mc.Graw- Hill 4 Wren And Martin.1990. High School English Grammar and Composition. 2. Data of Arabic language 1. Mhd, syekh. Alkawakibud Durriyah Syaraf Mutammimatul Ajjurmiyah. Beirut- Lebanon: Muassasah Al-kutubAts-tasqofiyah. Page 29-38 2. Syaikh Musthafa A lghulayaini, Pelajaran Bahasa Arab Lengkap terjemah Jami’ud Duruusil ArabiyyahJilid I Semarang: CV. AsySyifa, 1991 page. 21 3. Ahmad, SyekhAsy. Syazal ‘ArffannasSharaf. Kairo-Mesir: DarutTaufiqiyah Lit- Turats. Page 16 and 20-22 Universitas Sumatera Utara

3.3 Data Collecting Method

The method that is used in collecting the data is documentation method since the data source is written source. Nawawi 1991:133 states that documentation method is a technique of collecting data by categorizing and classifying the written document that has relation with the problem discussed whether from any grammar book and grammar Arabic book.

3.4 Techniques of Data Analysis

In writing this thesis, the systematic techniques that are used in conducting the analysis are as follows : a. Collecting the data b. Selecting the data c. Classifying the data d. Analyzing the data e. Concluding the analyzing Universitas Sumatera Utara CHPTER IV ANALYSIS AND FINDING

4. Analysis