Verba ganbaru Contoh 1 : ANALISIS PEMAKAIAN VERBA HAGEMU,GANBARU, DAN

sungguh-sungguh dengan memacu diri sendiri. Jadi, seharusnya kalimat diatas menggunakan verba ganbaru. Hal ini sesuai dengan teori Matsuki Seikei, 1994:219 yang menyatakan bahwa verba ganbaru mengungkapkan arti berusaha dengan mengeluarkan sekuat tenaga dalam situasi yang sulit dan tidak memungkinkan. Situasi yang ditampilkan sebelumnya dalam kalimat diatas adalah pembicara mendengar dari orang lain bahwa dia bersungguh-sungguh dengan tekun belajar meskipun dia dalam keadaan tidak makandalam kesulitan.

3.2 Verba ganbaru Contoh 1 :

若い人たちが元気になれば、地域も元気になります。みんな一緒にがんばれば いいんです。 Nipponia, 2006:19. Wakai hitotachi ga genki ni nareba,chiikimo genkininarimasu. Minna ishoni “Apabila pemuda pemudi menjadi sehat, dengan sendirinya lingkungan juga menjadi sehat. Saya pikir semuanya harus berusaha bersama-sama”. ganbarebaiindesu. Analisis : Pemakaian verba ganbaru pada kalimat diatas sudah tepat. Hal ini sesuai dengan teori Shoji dan Hirotase, 2002 :234 yang menyatakan bahwa verba ganbaru digunakan ketika seseorang berusahabekerjamembuat suatu usaha untuk memperoleh hasil yang baik, tanpa mengalami kesulitan, dan kesukaran. Situasi yang ditampilkan sebelumnya dalam kalimat diatas adalah pembicara mengharapkan usaha dari pemuda pemudi untuk menjaga kesehatan dengan tujuan untuk menciptakan lingkungan yang sehat juga. Universitas Sumatera Utara Universitas Sumatera Utara Contoh 2 : ある窯元で絵付け職人を探していると聞いて、居ても立っても居られず、『1 年 間 、 給 料 な し て が ん ば り ま す か ら 、 や ら せ て く だ さ い 』 と 訪 ね て い っ た . Nipponi, 2004:21. Aru kamamoto de etsuke shokunin wo sagashiteiru to kiite, itemo tattemo irarezu [1 nenkan,kyuuryouna shite ganbarimasukara, “ Saya mendengar kabar bahwa disebuah tempat pembuatan tembikar mencari seorang tukang mendesain lukisan, tanpa pikir panjang saya langsung meminta “mohon pekerjakan saya, karena saya akan berusaha tanpa gaji selama 1 tahun”. yarasetekudasai] to tazuneteitta. Analisis : Pemakaian verba ganbaru pada kalimat diatas sudah tepat. Hal ini sesuai dengan teori Matsuki Seikei, 1994:219 yang menyatakan bahwa verba ganbaru mengungkapkan arti berusaha dengan mengeluarkan tenaga sekuatnya dalam situasi yang sulit dan tidak memungkinkan. Situasi yang ditampilkan sebelumnya dalam kalimat diatas adalah pembicara mengungkapkan keinginannya kepada orang lain untuk bekerja sebagai mendesain lukisan di tempat tersebit dan dia mengatakan akan berusaha bekerja dengan giat dan berani tanpa digaji dalam 1 tahun, walaupun dia belum ada pengalaman dalam mendesain lukisan. Dapat ditarik kesimpulan bahwa : pembicara akan berusaha melakukan apapun supaya diterima bekerja di tempat itu. Contoh 3 : 2002年の終わりには皆様からよくやったと言われるように今から気を引き 締 め 、 日 本 語 セ ン タ ー ス タ ッ フ ー に 頑 張 っ て い か な け れ ば と 思 っ て お り ま す Egao, 2002:4 。 Universitas Sumatera Utara Universitas Sumatera Utara 2002 nen no owari niwa minnasama kara yoku yattato iwareruyouni ima kara ki wo hiki shime, nihongo sentaasutaffuu ni ganbatte i ‘Saya berharap kiranya mulai saat ini Bapak dan Ibu sekalian mengukuhkan tekad, dan bersama-sama dengan Staf Pusat Bahasa Jepang berusaha dengan keras, sehingga di akhir tahun 2002 nanti, berbagai pihak akan memberikan sambutan baik dan pujian atas keberhasilan yang kita raih berkat kerja keras kita tersebut”. kanakereba to omotteorimasu. Analisis : Pemakaian verba ganbaru pada kalimat diatas sudah tepat. Hal ini sesuai dengan teori 金 木 目 川 頁 , 1998:255. Yang menyatakan bahwa verba ganbaru tidak mudah terpengaruh oleh tekanan dari luar maupun godaan dan menitik beratkan kepada kegigihan untuk melakukan yang diinginkan diniatkan sehingga sampai terwujud. Situasi yang ditampilkan sebelumnya dalam kalimat diatas adalah pembicara mengharapkan kepada Staf Pusat bahasa Jepang agar lebih berusaha lagi sebelum tahun 2002 berakhir dengan tujuan mencapai keberhasilan dalam pembelajaran bahasa Jepang dan untuk kemajuan bersama dalam pembelajaran bahasa Jepang.

3.3 Verba Doryoku Suru Contoh 1 :