Lanjutan tabel 10
Makna Indonesia
mendengar kata seperti itu, dijawablah oleh nan tungga, tuak muda penghulu saya,
semenjak berangkat dari rumah, semenjak berangkat dari laut, besar maksud yang
diangan, besar terniat dalam hati,
Modalitas
Mukosuk maksud:Modulation KecenderunganRendah
diangan diangan :Modulation KecenderunganRendah
Taniat terniat:ModulationKecenderungan Rendah
Pada tabel 10 di atas merupakan contoh realisasi modalitas Modulasi Kecenderungan yang terdiri dari Kecenderungan Tinggi, Kecenderungan Menengah,
dan Kecenderungan Rendah. Pada Kecenderungan Tinggi, ungkapan modalitas yang digunakan adalah ‘dapat’,’dijadikan’,’janji’. Pada Kecenderungan Menengah,
ungkapan modalitas yang digunakan adalah ‘mau’, ‘hampir’. Dan Pada
Kecenderungan Rendah, ungkapan modalitas yang digunakan adalah ‘niat’,
‘kelihatannya’, dan ‘maksud’.
Tabel 11: Contoh Realisasi yang tidak memiliki Modalitas No.
No. Klausa
Jenis Klausa
1. 6
Teks Asli Nan sakik kato, nan podiah rundiang, dek nan tajam
tampak luko, dek kato ati nan sumbing.
Gloss nan = yang
sakik = sakit kato = kata
Universitas Sumatera Utara
lanjutan tabel 11 podiah = pedih
rundiang = runding dek = karena
tajam = tajam tampak = kelihatan
luko = luka ati = hati
sumbiang = sumbing
Makna Indonesia
Yang sakit itu kata, dan yang pedih itu runding, karena kata dan runding yang tajam dapat
membuat luka dan menyinggung hati.
Teks Asli Aluran monti jo dubalang, lalu maimbau anuo lai,
di tongah laman nan panjang: “O mandeh lai koh bamandeh ateh rumah”.
Gloss
aluran = tentang monti = mantri
jo = dengan dubalang = dubalang
lalu = lalu maimbau = memanggil
anuo = mereka lai = lagi
di tongah = di tengah laman = halaman
nan = siyang panjang = panjang
O mandeh = O ibu bamandeh = beribu
ateh = atas rumah = rumah
2. 26
Makna Indonesia
Tentang mantri dan pengawal, lalu mereka memanggilnya, di tengah halaman yang panjang :
“O ibu apakah ada orang di atas rumah.”
3. 49
Teks Asli Soto sudah nyo bakato, lalu togak anyo sakali,
togak ka anjuang pelang, malopeh ka puhun jonjang tali, tasilayak anak tanggo, jonjang tali duo
lapan, anak tanggo duo boleh, bapijak diorong- orong, bagantuang di palataran,
Universitas Sumatera Utara
Lanjutan tabel 11
Gloss soto = serta
sudah = sudah nyo = dia
bakato = berkata lalu = lalu
togak = tegak sakali = sekali
ka anjuang = ke anjung pelang = pelang
malopeh = melepas ka puhun = ke pohon
jonjang = jenjang tali = tali
tasilayak = tebentang anak = anak
tango = tangga duo = dua
lapan = delapan boleh = belas
bapijak = berpijak di orong – orong = di orong – orong
bagantuang = bergantung di palataran = di pelataran
Makna Indonesia
Setelah dia berkata, lalu dia berdiri, berdiri ke anjung pelang, melepas ke pohon jenjang tali,
tebentang anak tangga, jenjang tali dua delapan, anak tangga dua belas, bepijak di orong – orong,
bergantung di pelataran.
Teks Asli Dek asik baandai-andai, ari lah potang anyo lai,
potang bajawek jo sonjo, sonjo bajawek jo malam,
4. 217