6
C. Tujuan Penelitian
Sebagaiman yang sudah diidentifikasikan oleh penulis, maka penelitian ini memiliki beberapa tujuan, antara lain:
1 Memberikan sumbangan pemahaman terhadap istilah politik dan ekonomi
yang akurat dalam menerjemahkan teks terjemahan Arab-Indonesia 2
Mengetahui ketepatan istilah-istilah politik dan ekonomi dilihat dari analisis semantik leksikalnya dua kamus tersebut.
D. Manfaat Penelitian
Di samping untuk mengetahui kemajuan yang dilihat dari sisi semanti leksikal dan leksikologi terhadap kamus Al-Asri dan kamus Kontemporer Arab-Indonesia
Istilah Ekonomi-Politik dalam perkembangan istilah-istilah ekonomi dan politik, peneliti berusaha untuk memberikan sedikit kontribusi keilmuan kepada mahasiswa
tarjamah untuk bisa menggunakan kamus yang sesuai dengan teks yang akan diterjemahkan dan menambah wawasan perkamusan.
E. Tinjauan Pustaka
Sejauh ini, pembahasan tentang masalah kamus bahasa Arab-Indonesia telah dilakukan oleh beberapa mahasiswa Tarjamah yaitu:
Urwatul Wustqo 2004 ‘Kamus d
an Peranannya Sebagai Alat Bantu Penerjemahan’, dan menganalisis tentang semantik leksikal yaitu:
Rumsari Marjatsari 2010 ’Analisis Semantik Leksikal Pada Padanan Arab-Indonesia dalam Kamus Al-Munawwir dan Al-Ashri
’. Sementara itu, yang membahas tentang ’Akurasi Padanan Istilah Politik dan
Ekonomi Arab-Indonesia ’ Analisis Banding Semantik Leksika Kamus al-’Ashri
dengan Kamus Kontemporer Arab-Indonesia Istilah Politik-Ekonomi belum ada. Perbedaan dengan skripsi yang sudah ada, skripsi ini memberikan perbendaharaan
kata yang sulit untuk menerjemahkan teks Politik dan Ekonomi saat ini dengan
7 menggunakan kamus kontemporer maka keakuratan makna bisa diterjemahkan secara
efektif dan efesien. F.
Metodelogi Penilitian
Dalam skripsi ini penulis mengunakan metode kualitatif, maksudnya peneliti ini terbatas pada usaha mengungkapkan suatu masalah dan keadaan sebagaimana adanya,
sehingga hanya ada pengungkapan fakta. Dalam hal ini penulis akan membahas tentang semantik leksikal yang ada dalam kamus al-
‘Ashri dengan kamus Istilah terhadap penepatan keakuratan istilah-istilah politik dan ekonomi untuk
menerjemahkan sebuah teks. Selain itu, untuk memperoleh data penulis menggunakan metode kepustakaan
Library Research yaitu mengumpulkan data yang terkait dengan bahasan objek penelitian. Kemudian, agar hasil penelitian ini lebih maksimal penulis merujuk pada
teks-teks ekonomi dan politik, buku, internet, ensiklopedi, koran, majalah dan kamus. Dalam melakukan penelitian penulis melewati beberapa tahapan sebagai berikut:
1. Mengumpulkan teks politik dan ekonomi yang ingin diterjemahkan kemudian
dikaji secara mendalam menggunakan kamus al- ‘Ashri dan kamus Istilah untuk
lebih akurat dalam pemilihan maknanya modern kemudian disesuaikan dengan konteks pembahasan teks tersebut agar mudah dimengerti oleh pembaca.
2. Menerangkan lebih detail ketepatan makna istilah-istilah politik dan ekonomi
yang lebih akurat modern dalam menerjemahkan sebuah teks politik dan ekonomi dengan menggunakan kamus al-
‘Ashri dan kamus Istilah.
8
G. SISTEMATIKA PENULISAN