Pembatasan dan Perumusan Masalah Tujuan Penelitian

6

B. Pembatasan dan Perumusan Masalah

Penelitian ini diorientasikan pada produk atau karya terjemahan. Objek kajian adalah kualitas terjemahan baik dalam hal keakuratan pesan, keberterimaan dan keterbacaan terjemahan. Satuan terjemahan translation unit yang dikaji dibatasi pada tataran kata, frase, klausa, dan tataran kalimat pada hasil terjemahan dokumen berita di Aljazeera.net oleh mesin penerjemah statistik Google Translate dalam bahasa Arab ke bahasa Indonesia. Karena penelitian ini diorientasikan pada produk atau karya terjemahan, strategi penerjemahan dan proses penerjemahan tidak dikaji dalam penelitian ini. Dengan demikian, pernyataan tentang kualitas terjemahan disimpulkan berdasarkan kajian terhadap produk tanpa mengaitkannya dengan mesin penerjemahnya Google Translate secara langsung dan dengan proses proses penerjemahan yang dilakukannya. Pokok persoalan penelitian ini dirinci dan dirumuskan sebagai berikut: 1. Bagaimana kualitas keakuratan pengalihan pesan, keberterimaan, dan keterbacaan terjemahan Arab-Indonesia oleh mesin penerjemah statistik Google Translate? 2. Bagaimana perbandingan kualitas terjemahan berita ekonomi, politik, olahraga, dan kesehatan menggunakan mesin penerjemah statistik Google Translate?

C. Tujuan Penelitian

Penelitian ini bertujuan untuk: 1. Menilai kualitas keakuratan pengalihan pesan, keberterimaan, dan keterbacaan terjemahan Arab-Indonesia oleh mesin penerjemah statistik Google Translate. 2. Membandingkan kualitas terjemahan berita ekonomi, politik, olahraga, dan kesehatan menggunakan mesin penerjemah statistik Google Translate. KUALITAS MESIN PENERJEMAH STATISTIK Studi terhadap Terjemahan Dokumen Berita Aljazeera.net menurut Ahli dan Pembaca Awam Skripsi Diajukan untuk Memenuhi Persyaratan Memperoleh Gelar Sarjana Sastra S.S. Oleh Hilman Ridha NIM: 107024000483 JURUSAN TARJAMAH FAKULTAS ADAB DAN HUMANIORA UNIVERSITAS ISLAM NEGERI SYARIF HIDAYATULLAH JAKARTA 1432 H2011 M 7

D. Manfaat Penelitian