Specific reading variables The dependent variables and scoring procedures
including fluent readers. These units were then considered to be the scoring templates for the particular text being analysed.
For example, on occasion 4, in the Urat test the four texts were divided into a different number of contour units 4,6,6,5 comprising phrases or clauses. For the Tok Pisin test, each
selection divided readily into eight contour units. Within each contour, words were considered for letter-by-letter and syllable-by-syllable reading. In the example below URAT Text 3, the
contours are separated by brackets {}—the words within each bracket were spoken as a contour unit:
{Mye uku pe,} {kin ngihip syep pakai.} {Kin tutuh tutuhe supule.} {That man} {has no hands and legs.} {His legs and hands are very short.}
{Na etekee} {tue ngaiye hwang Sumbue} {titi dul wanar tae.} {You’ll see him} {like the snake Sumbue} {just lying there.}
Variable: Intonation contour—1. Word: Letter-by-letter
The number of words read letter-by-letter was recorded. This variable was included because some of the learners persisted in attempting to sound out letters consonants were pronounced as
syllables—the C plus the vowel e without being able to read the words. Reading letter-by-letter was not part of either of the instructional methods, but there was some pressure from the
Gudschinsky learners to have letter instruction included in the Urat program. There were also letter readers in the Tok Pisin study resulting from earlier literacy programs.
Intonation contour—2. Word: Syllable-by-syllable
In this variable, each word read syllable-by-syllable was scored. A problem occurred in the scoring when students attempted to read words they did not know by guessing or sounding out
letter-by-letter, or syllable-by-syllable. To keep the scoring consistent, each word that was attempted by sounding out whether by syllables or letters and said correctly was counted as
word-reading, but such words not said correctly were considered as syllable or letter-reading, depending on the method used. For example, regarding syllables, readers who said the first
syllable or each syllable of a word correctly, then read the whole word and continued reading the text were considered as reading by words. Conversely, those who repeated syllables and could
not complete the word and say it correctly, and those who read the syllables correctly but slowly, and did not say the word as a whole were considered to be reading by syllables for that word.
Intonation contour—3. Unit: Word- by-word
A unit was considered to be a syntactic group of words in an intonation contour as explained above. The number of units read word-by-word were scored. If more than one word in the unit
was omitted, a point was not accorded for that unit.
Intonation contour—4. Unit: Phrase-by-phrase
The number of units read by phrases, or a sequence of words instead of individual word reading, was scored for this variable. Some readers paused in unit breaks different from the
proposed norm, so adjustments were made according to the number of units calculated for the particular text being scored. The next two variable groups are concerned with substitution, that
is, Substitution of Words, and Substitution of Elements within Words.
Variable: Substitution of words—1. Nonsense words
Words read, that were not real words in the language were scored as nonsense words in this variable. For example, in Figure 3.5 the word tupela ‘two’ in Tok Pisin was read as ta bu ran,
which does not spell a correct word, so a point was not accorded.
Figure 3.5. Example of substitutions
Substitution of words—2. Compatible words
Words read that were legitimate words and plausible in the text were scored as compatible words. Consideration was given not only for substitutions of correct parts of speech, for
example, a noun for a noun, but also if the word fitted the semantics of the text as being read. That is, there may have been a series of substitutions where the verb substituted was followed by
a noun which was compatible with that verb but not necessarily with the verb in the text. This type of substitution was accepted as compatible because it made sense to the reader. If there was
compatibility of form and a plausible meaning compatibility, the word was considered compatible. For example, in Figure 3.5 the word hait ‘hidden’ was read as insait ‘inside’. For
these two words, the last three letters were the same in form and the words were compatible lexically, so a point was accorded.
Substitution of words—3. Incompatible words
Words that did not fit into the above two categories were scored as incompatible. For example, in Figure 3.5 above, the word tasol ‘just’ was read as singsing ‘singing’. Although this
word could have been compatible with the text as read the reader did not identify the subject as “moon” so read the text as if it were a person, there was no compatibility of form so it was
considered incompatible.
Variable: Substitution of elements within words
A range of substitutions consisting of the consonant-vowel syllable pattern and components of syllables was scored for this variable. Students had difficulty reading
1. consonant-vowel CV
2. consonant C
3. consonant cluster CC
4. digraph D, and
5. vowel V.
Scoring was recorded on the basis of the difficulty occurring within the text, not within the attempt the student made. For example, if the student was trying to read ‘graun’ and read ‘raun’,
the problem was taken to be with the CC in the text. The scores in this variable were accorded for each error. In the above example, the consonant cluster was not read correctly so a point was
accorded for that variable.
The next two variable groups are fluency within words and fluency within sentences. Fluency within words consists of a set of three miscues: omission, self-correction, and insertion.
Variable: Fluency within words—1. Omission
The number of omitted syllables were noted and scored. An omitted C of a CVC was not considered an omission on the grounds that there were no syllabic consonants in the two
languages. An omitted vowel was considered an omission, whether it was accompanied by a consonant or not, because the vowel is the nucleus of the syllable. For example, in Tok Pisin stap
was read for sapim, so it was considered that the problems were with the initial C and the final im
which was omitted. Another example shows a single V as an omission, that is, tasol was read for dispela so it was considered that the problems were with the initial CV of the syllable dis and
with the CV syllable pe. The l of the syllable la was read but the vowel was omitted.
Fluency within words—2. Self-correction
A point was scored as self-correction for each word attempted to be read with any part incorrect and then re-read correctly. The majority of self-correction was at the level of lexical
decoding, and not at the level of clausal prediction, so all scoring was done on the word-for-word self-correct basis.
Fluency within words—3. Insertion
For the Insertion variable, scoring was recorded on the basis of the difficulty within the text, not within the attempt the student made. It was not considered an insertion if the C of a CVC
syllable was inserted. For example, in Tok Pisin, dispela was read for bilong, so it was considered that the problems were with the initial C of the syllable bi, the CVC of the syllable
long,
and the final V an inserted syllable. An inserted V was scored as an inserted syllable because the V is a syllable nucleus.
The final variable group to consider is fluency within sentences, which consists of the variable set: repetition of syllables, words, and phrases. In each of these areas there were two
types of repetition: constructive repetition and repetition which detracts from or lessens fluency. Constructive repetition was useful in that the component was repeated once in conjunction with
the complete unit. For example, in reading the word bilong in Tok Pisin, to read the syllable bi and repeat it again in the word bilong was considered constructive. Repeating a component many
times without being helpful in pronouncing the larger unit was considered to detract from fluency.
Variable: Fluency within words—1. Repetition of syllables
In this variable, both types of repetition discussed above were encountered but no distinction was made between constructive repetition and repetition which inhibits fluency. A composite
score for all syllable repetition was given.
Fluency within words—2. Repetition of words
Similar to the above variable, although repetition of words occurred in both types mentioned, a composite score was given for all instances.
Fluency within words—3. Repetition of phrase units
In this variable, the repeat of any group of words read without pausing was scored. A typical repetition of a phrase unit, when reading for meaning, was the repetition of a phrase in
conjunction with a group of following words to complete the intonation contour.
The scoring format for the writing variables is now presented. There are two categories: mechanics of writing and meaning in writing.