Deddy :Anak marah marah atau suami marah marah?
9. Deddy :Anak marah marah atau suami marah marah?
Nadya : Anak. Maksudnya, do prefer my kids angry and then happy. My kids lah Analysis:
The question from deddy corbuzier to nadya above, Deddy uses Bahasa Indonesia. Nadya answer the question uses Bahasa Indonesia. But, in the middle of her utterance she uses
English ‘do prefer my kids angry and then happy. ‘ to make sure herself that her answer is
right. Nadya more comfortable using English to answer Deddy question even thought Deddy uses Bahasa Indonesia. Nadya as a celebrity guest has to answer the question from a host as
well as her ability in answer it. Based on Dell Hymes theory, Nadya switches her utterances
in regard to the Participants factor. Such as the data before, according to Wardaugh, when
the participants speak one language in one situation and change in a different one; no topic
change is involved. So, this utterance is included into Situational Switching.
10.
Deddy : OK. Nadya hutagalung, there is one question I want to ask you here. Why you choose jail
Nadya : Kesehatan gak bisa dibeli. Kadang kadang, walupun even if kita
sangat kaya. Kalo kita kena cancer ato apapun, we can not buy it. Maksudku, bukan
berarti di penjara kita bisa membeli. We can buy it. At list, in jail kita masih bisa belajar, bisa baca buku. We can on our mind atau bisa meditasi.
Analysis: The statement from Deddy corbuzier to nadya above, Deddy uses English ‘there is one
question I want to ask you here. Why you choose jail?’
And then Nadya answer the question using Bahasa Indonesia, because Nadya realizes that she is in a Talk Show. She
must answer all of questions even personal and sensitive question and then the audiences can
Universitas Sumatera Utara
understand her answer. In the middle of her utterances, Nadya uses English’ we can buy it’, ‘we can on our mind’ to make sure that the audiences understand what she means. Based on
Dell Hymes theory, Nadya switches her utterances in regard to the Setting factor. Such as
the data before, according to Wardaugh, when the participants speak one language in one situation and change in a different one; no topic change is involved. So, this utterance is
included into Situational Switching. 11.
Deddy : Because you different? Nadya : “I look that they said “you Chinese person go home, you Japanese
person go home.” Padahal gak tau kan Chinese Japanese gitu ya. But you know
what actually I become stronger; I become tough kid in school. Walaupun aq kan
kurus not to tough, inside is scared tapi diluarnya jadi gini ya tough kid, tough kid. So anyway it makes me stronger.
Analysis: The question from Deddy corbuzier to nadya above, Deddy uses English ‘Because you
different?’ Nadya also uses English ‘I look that they said you Chinese person go home,
you Japanese person go home.’ , ‘But you know what actually I become stronger, I
become tough kid in school’, ‘So anyway it makes me stronger’ to answer deddy’s
question. And then Nadya change her utterance in Bahasa Indonesia. Nadya uses both English and Bahasa Indonesia because Deddy as a host gives a question that consists of
English. Based on Dell Hymes theory, Nadya switches her utterances in regard to the Norm of Interaction
factor. Such as the data before, according to Wardaugh, when the participants speak one language in one situation and change in a different one; no topic change is
involved. So, this utterance is included into Situational Switching. 12.
Deddy : Can be beautiful things?
Universitas Sumatera Utara
Nadya : Kalo saya liat sekarang ya, kebanyakan orang yang selalu mengejek aku,
eh… what do they become? What are they become now? So, the most important that you look after ownself.
Kalo orang lain bilang apa terserah Analysis:
The question from Deddy corbuzier to nadya above, Deddy uses English ‘Can be beautiful things?’
Nadya also uses English ‘what do they become? What are they become now? So, the most important that you look after ownself.’
to answer deddy’s question. And then Nadya change her utterance in Bahasa Indonesia. Nadya uses both English and Bahasa
Indonesia because Deddy as a host gives a question that consists of English. Based on Dell
Hymes theory, Nadya switches her utterances in regard to the Norm of Interaction factor.
Such as the data before, according to Wardaugh, when the participants speak one language in one situation and change in a different one; no topic change is involved. So, this utterance is
included into Situational Switching. 13.
Deddy : No? Why?
Nadya : I don’t think so. I think I don’t think anybody is beautiful. If you
ask somebody honestly selalu ada kekurangan apa gitu. Kurang PD ato kurang apa.
Tapi menurut saya sich yang penting happy Analysis:
The question from Deddy corbuzier to nadya above, Deddy uses English ‘No? Why?’ Nadya also uses English ‘I don’t think so. I think I don’t think anybody is beautiful’ to answer
deddy’s question. And then Nadya change her utterance in Bahasa Indonesia. Nadya uses both English and Bahasa Indonesia because Deddy as a host gives a question that consists of
English. Based on Dell Hymes theory, Nadya switches her utterances in regard to the Norm
Universitas Sumatera Utara
of Interaction factor. Such as the data before, according to Wardaugh, when the participants
speak one language in one situation and change in a different one; no topic change is
involved. So, this utterance is included into Situational Switching. 14.
Deddy : Ok. Ini langsung saya mau tanya karna saya penasaran. Ternyata saya baru
tau tu, baru ditulis. Ternyata nama anda adalah Nadya Yuti Hutagalung. Where is the yuti go on?
Nadya : The yuti is still there. Itu kan masih ada. Di passport masih ada Analysis:
The question from Deddy corbuzier to nadya above, Deddy uses Bahasa Indonesia. Then
Deddy changes her utterances into English ‘Where is the yuti go on?’. Then Nadya also uses English ‘The yuti is still there’ to answer deddy’s question. And then Nadya change her
utterance in Bahasa Indonesia. Nadya uses both English and Bahasa Indonesia because Deddy as a host gives a question in English. Based on Dell Hymes theory, Nadya switches
her utterances in regard to the Participants factor. Such as the data before, according to
Wardaugh, when the participants speak one language in one situation and change in a
different one; no topic change is involved. So, this utterance is included into Situational Switching.
15. Deddy : Kenapa gak menggunakan nama yuti hutagalung?
Nadya : I just make it easy. Kan diluar menggunakan nadya hutagalung aja
kan sudah susah. Kalo ditambah yuti nya orang kan,,,ckckckckck. Kalo sebut nama saya diluar negri Nadya hhuuueeetagalunng.
Analysis:
Universitas Sumatera Utara
The question from Deddy corbuzier to nadya above, Deddy uses Bahasa Indonesia. Nadya
uses English ‘I just make it easy’ to answer Deddy’s question. Nadya more comfortable
using English to answer Deddy question even thought Deddy uses Bahasa Indonesia. Then Nadya changes her utterances using Bahasa Indonesia. Nadya as a celebrity guest has to
answer the question from a host as well as her ability in answer it. Based on Dell Hymes
theory, Nadya switches her utterances in regard to the Participants factor. Such as the data
before, according to Wardaugh, when the participants speak one language in one situation and change in a different one; no topic change is involved. So, this utterance is included into
Situational Switching.
16. Deddy : Yuti itu dapat dari mana?
Nadya : Ask my dad. My dad Analysis:
The question from Deddy corbuzier to nadya above, Deddy uses Bahasa Indonesia. Nadya
uses English ‘Ask my dad. My dad’, to answer Deddy’s question. Nadya more comfortable
using English to answer Deddy question even thought Deddy uses Bahasa Indonesia. Nadya as a celebrity guest has to answer the question from a host as well as her ability in answer it.
Based on Dell Hymes theory, Nadya switches her utterances in regard to the Participants
factor. Such as the data before, according to Wardaugh, when the participants speak one language in one situation and change in a different one; no topic change is involved. So, this
utterance is included into Situational Switching. 17.
Deddy : Nadya, there is someone want to meet you. I think want to talk to you
Nadya : Ok Deddy : Boleh dipanggil?
Nadya : Always you. It’s always you
Universitas Sumatera Utara
Izabel : Kenapa sich? Analysis:
The statement from Deddy corbuzier to nadya above, Deddy uses English ‘there is someone want to meet you. I think want to talk to you
’. And then Nadya answer the question using Bahasa Indonesia. After that Deddy uses Bahasa Indonesia because he really know that the
celebrity guest, Izabel Yahya is Indonesian citizen. When Izabel Yahya comes in studio,
Nadya talks to Izabel using English ‘always you. It’s always you’. It is because Izabel is
Nadya’s best friend in Singapore. Based on Dell Hymes theory, Nadya switches her
utterances in regard to the Participant factor. Such as the data before, according to
Wardaugh, when the participants speak one language in one situation and change in a
different one; no topic change is involved. So, this utterance is included into Situational Switching.
18. Deddy : Owh, tadi Singapore. So cute your baju lah. Tunggu dulu, Ini siapa?