Verba Non-volitional Verba Korobu

Verba ini berkonjungsi dengan verba bantu-iru untuk menunjukkan tindakan atau perbuatan yang berulang-ulang atau suatu tingkatanposisi setelah melakukan suatu tindakan atau penempatan suatu benda. Verba ini menyatukan tepat pada waktunya. Contoh : 1. 知る shiru tahu 知っている shitte iru mengetahui 2. 打つ utsu memukul 打っている utte iru memukuli

4. Verba Non-volitional

Verba ini biasanya tidak memiliki bentuk ingin, bentuk perintah, dan bentuk kesanggupan. Diklasifikasikan menjadi verba yang berkenaan dengan emosi atau perasaan. Verba ini menyatakan bukan kemauan. Contoh : 1. 愛する aisuru mencintai, berkenaan dengan perasaan 2. 好む konomu menyukai, mengingini, berkenaan dengan perasaan

5. Verba movement

Verba ini menunjukkan pergerakan. Contoh : 1. 走る hashiru berlari 2. 歩く aruku berjalan

2.1.3 Fungsi Verba

Universitas Sumatera Utara Verba berfungsi menjadi predikat dalam kalimat, untuk itu posisinya terletak di akhir kalimat. Contoh : 1. 私はパンを食べます。 Watashi wa pan o tabemasu. Saya makan roti 2. 妹はビデオを見ました。 Imouto wa bideo o mimashita Adikpr menonton video Minna no nihongo I, 1998:48,51 Ada juga verba berfungsi membantu verba-verba yang ada pada bagian sebelumnya dan menjadi bagian dari predikat sebagaimana halnya fuzokugo. Sudjianto, 2004:159 Contoh : 1. カレンダーに今角予が書いてあります。 Karendaa ni kongetsu no yotei ga kaite arimasu. Di kalender ada tertulis rencana bulan ini. 2. 山田さんにワゴン車を 貸してもらいます。 Yamada san ni wagonsha o kashite moraimasu. Mendapat pinjaman mobil dari Yamada. Minna no nihongo I,1998:198,200 Verba juga berfungsi sebagai keterangan bagi kelas kata lainnya pada sebuah kalimat, dalam bentuk kamus selalu diakhiri dengan vocal u. Sudjianto,2004:149 Contoh : Universitas Sumatera Utara 1. これは日本で売っていない雑誌だ。 Kore wa nihon de utte inai zasshida. Ini adalah majalah yang tidak dijual di jepang. 2. 会議で意見を言った人は山田さんだ。 Kaigi de iken o itta hito wa yamada san da. Orang yang menyatakan pendapatnya dirapat adalah Yamada. Minna no nihongo I, 1998:182

2.2 Verba Ochiru, Korobu, dan Taoreru 1. Verba Ochiru

Verba ochiru adalah termasuk ke dalam kelompok II ichidan doushi 一段動詞 . Di bawah ini akan dijelaskan pengertian dari verba tersebut. a. Nomoto 1988:865 menyatakan bahwa verba ochiru adalah jatuh, yang didefenisikan pindah ke tempat yang lebih rendah karena gaya berat, atau disebabkan tidak ada lagi penopangnya. Contoh : 飛行機が落ちる Hikuouki ga ochiru Kapal terbang jatuh b. Makino Michio menyatakan bahwa : Ochiru : to become no longer balanced or supported and drop suddenly. Terjemahan : Universitas Sumatera Utara Ochiru adalah tidak memiliki keseimbangan dan daya tahan ataupun dapat kecewa, dan dapat jatuh seketika Contoh : 秋になると、木の葉が落ちる。 Aki ni naruto, ki no ha ga ochiru Pada saat musim gugur, daun-daun jatuh c. Menurut Nomoto, verba ochiru juga bermakna hilang, berkurang yang berhubungan dengan benda atau barang yang ada selama ini atau yang seharusnya ada jadi tidak ada lagi. Contoh : 選択したら、汚れが落ちる Sentaku shitara, yogore ga ochir Apabila dicuci, noda akan hilang. d. Sutedi 2003:133 menyatakan bahwa verba ochiru adalah jatuh yang bisa menggunakan semua jenis benda sebagai subjeknya, baik benda hidup maupun tidak. Conntoh : さるが木から落ちる。 Saru ga ki kara ochiru. Kera jatuh dari pohon. e. Masih menurut Nomoto juga, verba ochiru selain mengandung makna jatuh, juga bisa bermakna turun, menjadi lebih bawah atau lebih baik buruk kalau dibandingkan dengan keadaan sebelumnya atau keadaan biasa sebagai tolak ukur. Contoh : Universitas Sumatera Utara あの店は最近評判が落ちている。 Ano mise wa saikin hyouban ga ochite iru. Toko itu akhir-akhir ini kepopulerannya menurun. f. Dalam Kokugo Jiten 国語辞典 menyatakan bahwa Ochiru : 高い所から急に下がる。 Takai tokoro kara kyuu ni shita ga aru. Dari tempat yang tinggi tiba-tiba ada di bawah Contoh : 階段から落ちる Kaidan kara ochiru Jatuh dari tangga g. Nomoto juga menambahkan verba ochiru selain bermakna jatuh dan hilang juga bisa bermakna gagal, seperti hal dalam ujian. Contoh : 入学試験に落ちてしまった。 Nyuugaku shiken ni ochite shimatta. Saya gagal dalam ujian masuk. h. Verba ochiru menurut Michizuki adalah Ochiru : あるものが上から下へ自然に移動する。 Terjemahannya : Ochiru : barang-barang yang ada berpindah tempat secara alami dari atas ke bawah. Contoh : 荷物が落ちそうだ。 Universitas Sumatera Utara Nimotsu ga ochisouda. Barang-barang kelihatannya akan jatuh.

2. Verba Korobu

Verba korobu adalah termasuk ke dalam kelompok I godan doushi 五 段 動 詞 . Berikut akan dijelaskan tentang pengertian verba tersebut di bawah ini. a. Nomoto 1988: 608 menjelaskan bahwa, verba korobu adalah jatuh, yang didefenisikan tergelincira karena kehilangan keseimbangan sebab didorong maupun terantuk. Contoh : 転んで足に怪我をしました Koronde ashi ni kega o shimashita Karena jatuh mendapat luka di kaki. b. Sutedi 2003:129 menyatakan bahwa verba korobu adalah jatuh, apabila dilihat dari subjeknya, verba korobu hanya berupa manusia atau binatang sesuatu yang bernyawa saja yang hanya bias digunakan. Contoh : 馬が転んだ。 Uma ga koronda. Kuda jatuh. c. Makino Michio dan Tsutsui menyatakan bahwa, Korobu : to drop suddenly from upright position and lie flat or broken Terjemahan : Jatuh tiba-tiba dari posisi yang tinggi dan terbaring atau patah Universitas Sumatera Utara Contoh : 子供が転んだ。 Kodomo ga koronda. Anak jatuh d. Sutedi juga menambahkan 2003:130 verba korobu adalah jatuh dan bias digunakan apabila jatuhnya subjek dari posisi yang sedang bergerak berjalan atau berlari. Contoh : ゴールを目前にして、池田選手が転んだ。 Gooru wo mokuzen ni shite, Ikeda senshu ga koronda. Ketika mendekati finish, atlit Ikeda jatuh. e. Ichirou 1950:381 menyatakan bahwa korobu adalah taoreru yang artinya jatuh Contoh : 転ばないように、注意してください Supaya tidak terjatuh, hati-hati f. Verba korobu bisa digunakan apabila jatuhnya subjek sampai tergeletak, atau terbaring juga bias jatuh hanya terduduk atau jongkok Sutedi, 2003:131 Contoh : 次郎さんは転んで日是を打った。 Jirou san wa koronde hize o utta. Jiro terjatuh, dan lututnya terbentur. g. Menurut Shoji dan Hirotase menyatakan bahwa Korobu : to stumble, slip, or lose one`s balance while walking or running. Terjemahannya : Universitas Sumatera Utara Korobu : tersandung, terpeleset, atau kehilangan keseimbangan ketika berjalan ataupun berlari. Contoh ; スキーで転んで、あの骨を折った。 Sukii de koronde, ano hone o otta. Jatuh ketika bermain ski dan mematahkan kaki.

3. Verba Taoreru