THEORETICAL FRAMEWORK REVIEW OF LITERATURE

g. Clarifying the Speech Content for the Interlocutor In a conversation between two or more bilinguals, there must be a lot of code mixing occurred. The code mixing not only occurs in a conversation as a single word, idiom, or sentence, but also at phonological level. Hoffman gives an example of conversation when the speaker changes the pronunciation: Cristina 4:0: introducing her younger brother to a new friend of hers. „This is Pascal‟ [paskwal] Friend: „What‟s his name?‟ i.e she didn‟t catch it Cristina: „Pascual‟ [pəskwæɫ ] Friend: „Oh…‟ Hoffman, 1991: 112 On the example above, the first speaker changes Pascal into Spanish pronunciation; the vowel sounds from [a] to „schwa‟ or [ə] and also [a] into [æ]. Hoffman explain that the consonants also change from initial unaspirated to aspirated [p h ] and from non-velarized to velarized [ ɫ ], to follow a more English pattern. Hoffman, 1991: 112

C. THEORETICAL FRAMEWORK

The Kachru‟s theory about the types of code mixing and Hoffman‟s theory about the reason for code mixing are the basic understanding to the topic being discussed in this study. Those theories are needed to answer the problems of this study to find out the types and the reason of code mixing spoken by Indonesian Marine Affairs and Fisheries Minister Susi Pudjiastuti as seen in Mata Najwa February 11, 2015. In answering the first problem, the writer will use the Kachru‟s theory about the types of code mixing. According to Kachru, there are five types of code mixing; they are unit insertion, unit hybridization, sentence insertion, idiom and collocation insertion, and reduplication. To answer the second problem, the writer will use Hoffman‟s theory about the reason of using code mixing. According to Hoffman, there are seven reasons of using code mixing; talking about particular topic, quoting somebody else, being emphatic about something, repeating words used for clarification, expressing solidarity, showing emphatic, and clarifying the speech content for the interlocutor. PLAGIAT MERUPAKAN TINDAKAN TIDAK TERPUJI 20

CHAPTER III METHODOLOGY

This chapter presents the methodology used in this research. The writer used certain methodology to conduct this study, and this chapter provides the object of the study, the approach of the study and the description of the procedures used in data collection and data analysis.

A. OBJECT OF THE STUDY

The object of this study are the utterances consist of code mixing. As mentioned previously, this study analyzed the use of code mixing in the utterances spoken by Indonesian Marine Affairs and Fisheries Minister Susi Pudjiastuti as seen in Mata Najwa February 11, 2015. By collecting all the utterances spoken by Susi Pudjiastuti consisting code mixing, the writer classified the data into the table to find the reasons of using code mixing and the types of code mixing.

B. APPROACH OF THE STUDY

In this research the writer used a sociolinguistics approach. The writer chose sociolinguistics approach because this approach is appropriate with the topic of the research. As mentioned previously, the topic of this research is about code mixing. Since code mixing is used in communication, the approach of this study belongs to sociolinguistics approach. Based on the statement given by Holmes, sociolinguistics is concerned with the relationship between language and the context in which it is used 2001:1. Sociolinguistics not only discusses PLAGIAT MERUPAKAN TINDAKAN TIDAK TERPUJI