Nomina Tomodachi Contoh 1 : ANALISIS PEMAKAIAN NOMINA TOMODACHI, YUUJIN, DAN NAKAMA

BAB III ANALISIS PEMAKAIAN NOMINA TOMODACHI, YUUJIN, DAN NAKAMA

DILIHAT DARI PEMAKAIAN SEHARI-HARI Maka pada Bab III ini penulis mencoba menganalisa pemakaian kata tomodachi, yuujin, dan nakama dilihat dari pemakaian sehari-hari, yang sesuai dengan etimologi kanjinya dan beberapa pendapat dari para ahli linguistik yang telah dipaparkan sebelumnya.

3.1 Nomina Tomodachi Contoh 1 :

私 の 友達 Bahasa Jepang modern, 150 も いい 辞書 を ほしがって います。 Watashi no tomodachi mo ii jiten wo hoshigatte imasu. Teman Pemakaian kata saya juga menginginkan kamus yang baik. tomodachi pada kalimat diatas sudah tepat. Karena kata tersebut digunakan pada suasana kalimat yang benar, didalam kalimat tersebut tidak ada menjelaskan apakah teman dekat atau teman kerja. Hal ini sesuai dengan etimologi dari kanji yang telah diuraikan pada bab sebelumnya, atau sesuai dari buku etimologi Universitas Sumatera Utara kanji Kumon Shuppan, 2003: 212 395. Dan juga sesuai dengan teori dari Kikuo Nomoto yang menyatakan makna tomodachi adalah teman atau kawan 1988: 1224. Contoh 2 : 午後 は 友達 Introduction to Japanese reading skills, 1991: 26 と 会って、 いっしょに デパト で 買物 を します。 Gogo wa tomodachi Siang hari bertemu dengan to atte, issyoni depato de kaimono wo shimasu. teman Pemakaian kata , belanja ke department store bersama. tomodachi pada kalimat tersebut sudah tepat. Karena situasi pada makna teman di kalimat tersebut tidak memiliki makna teman dekat atau teman kerja. Dan hal yang dilakukan dalam kalimat tersebut dapat dilakukan dengan teman biasa saja. Sehingga penggunaan kata tomodachi tidak merubah makna dari kalimat tersebut. Dan sudah sesuai berdasarkan etimologi setiap kanjinya. Hal ini sesuai dengan etimologi kanji dari buku Kumon Shuppan 2003: 212 395. Dan didukung dengan teori dari Kikuo Nomoto 1988: 1224 tentang makna dari tomodachi itu sendiri, yaitu teman atau kawan . Contoh 3 : Universitas Sumatera Utara ひとり暮らし の 人 など、夜、寝よう として ふと 考えて みる と、一日中 だれとも 口 を きかなかった こと に 気 が つき、用も ない のに 友達 Intermediate Japanese : An Integrated Course, 2001: 146 に 電話 する と いう ことも 珍しくない。 Hitori gurashi no hito nado, yoru neruyou toshite futo kangaete miru to, ichinichi chuu daretomo kuchi wo kikanakatta koto ni ki ga tsuki, you mo nai noni tomodachi Bukanlah hal yang luar biasa, orang yang tinggal sendiri tiba-tiba selagi mau tidur menyadari tidak ada bicara dengan siapapun dalam satu hari, meskipun tidak ada keperluan, menelepon ni denwa suru to iu koto mo mezurashikunai. teman Pemakaian kata . tomodachi pada kalimat ini sudah tepat, hal ini sudah sesuai berdasakan etimologi asal-usul dari kanji tomodachi yang menyatakan arti dari kata tersebut di dalam kalimat yaitu teman secara umum, seperti dalam buku Kumon Shupan 2003: 212 395. Karena tidak ada penekanan sahabat atau teman kerja pada konteks kalimat tersebut, dan kita dapat menelepon siapa saja apabila tiba-tiba kita merasa kesepian, tidak ada keharusan menelepon sahabat atau teman kerja. Sehingga pemakaian kata tomodachi pada kalimat tersebut kita berpengaruh terhadap perubahan makna kalimatnya. Dan hal ini juga sudah sesuai dari teori Kikuo Nomoto 1988: 1224, yang mengatakan tomodachi adalah teman . Universitas Sumatera Utara

3.2 Nomina Yuujin Contoh 1: