expected by the speaker. Directives can be in form of both direct and indirect speech act. For orders, requests, and suggestions, the speaker states mostly in indirect speech
act, while for commands usually the speaker states directly to the hearer. 5. Commissive: a speech act that the speaker uses to commit themselves to
some future actions. They can be promise, threat, refusal, pledges, and they can be spoken by the speaker alone, or by the speaker as the member of a group. This kind of
speech act contains the speaker‟s plan toward something or someone that is spoken to.
From the five kinds of illocutionary acts above, the expressive illocutionary act will be chosen to be discussed in this research. The reason is because in the Ice
Age 3 Dawn of the Dinosaurs the movie; there are a lot of utterances of expression
said by the character in the story. And in specific, the expression of irritation will be analyzed in this research.
C. Theoretical Framework
The theories applied in this research are the theory of translation and theory of speech act. Those theories are divided into several parts. The first theory on the
definition of translation helps the writer to understand the meaning of translation. The theory on film translation gives more explanation ofhow to translate a movie
especially into a form of subtitle. The translation equivalencetheory gives the information of how a translation
can be said it is equivalent or not. This is used to determine the equivalence of the
text or dialogue of the original in English into Indonesian. The problem of translation theory is used to describe some problems that often occur in translation. The
acceptability theory is used to determine whether the subtitle is acceptable or not by seeing if the text is acceptable in the TL culture, the naturalness of the subtitle and
also the visual aspects of the film. The theory on speech act discusses the meaning of speech acts and kinds of
speech act, especiallyexpressive illocutionary act that is used in this research.This theory is used to find utterances of irritation in the film dialogue and the subtitle.
CHAPTER III METHODOLOGY
A. Object of the Study
This research focuses on the translation of the dialogue in the film in a form of subtitle. The dialogue of the SL is taken from the original script of the film, and
the TL subtitle is taken from the original VCD in Indonesian published by PT. Vision Interprima Pictures. But the data is not taken from the whole dialogue, but only the
expressions of irritation including expression of anger and annoyance found in the film. The equivalence and the acceptability of the expressions of irritation in the film
Ice Age 3:Dawn of the Dinosaurs, which are translated into the subtitle in
Indonesian,are the objects of this research.
B. Approach of the Study
This research uses the pragmatics as the approach of this study. Pragmatics is used because it studies about meaning and its context.Stalnaker 1972, inHatim and
Mason, 1990: 59 states that “Pragmatics is the study of purposes for which sentences
are used, under which a sentence may be appropriately used as an utterance”. In short, pragmatics has been defined as a study of the relations between language and its
context of utterance.This approach can help this research to determine whether the expressions of irritation in the film dialogue are equivalent and acceptable or not by
considering the context and visual aspects of the film.
C. Method of the Study
This undergraduate thesis usedempirical method.This method was done by collecting the data and giving some questionnaires to some respondents to assess the
equivalence and the acceptability of the data. After giving the questionnaires, the respondents were interviewed to verify the data.
1. Kinds of Data
The data in this research are divided into two types. They are: a.
Objective Data Objective data consist of the expressions of irritation taken from the film Ice
Age 3: Dawn of the Dinosaur in English and the subtitle in Indonesianis taken from
the original VCD. b.
Affective Data In order to get the affective data, the writer analyzes the data and
distributessome questionnaires to some respondentswhich are used to support the analysis. The questionnaires to assess the equivalence is distributed to 3 English
letters students who meet some criteria: 1 master English and Indonesian, 2 have passed Translation class with grade A, and 3are interested in translation. The second
questionnaires which are to assess the acceptability is distributed to 3 people who meet these criteria: 1 have watched the film Ice Age 3: Dawn of the Dinosaur and