Perbedaan Kata Banding Tingkat Paling dalam Kalimat Bahasa Mandarin

53 4. Kata bandingtingkat paling最高级 zuigaojidalam bahasa Mandarin dan tingkat paling Superlative Degreedalam bahasa Inggris di depan kata pembanding 最 zui, the most, -estsama-sama bisa menggunakan kata kerja. 5. Apabila dilihat dari penggunaan kata banding di dalam kalimat yang dianalisis dengan pendekatan sintaksis, dimana penulis melihat letak penggunaan Kata bandingtingkat paling 最高级 zuigaoji dalam bahasa Mandarin dan tingkat paling Superlative Degreedalam bahasa Inggris sama-sama diletakkan setelah setelah subjek. Dalam kalimat diatas dapat dilihat kata banding 最 zuidiletakkan setelah kata 你 nikamu yang merupakan subjek di dalamkalimat, dan tingkat paling Superlative Degree juga diletakkan setelah kata Youkamu yang juga merupakan subjek di dalam kalimat.

5.2 Perbedaan Kata Banding Tingkat Paling dalam Kalimat Bahasa Mandarin

dan Bahasa Inggris Tidak hanya memiliki persamaan, kata banding tingkat paling bahasa Mandarin dan bahasa Inggris juga memiliki beberapa perbedaan. Untuk dapat mengetahui perbedaan tersebut, berikut adalah beberapa contoh penggunaan kata banding tingkat paling dalam kalimat bahasa Mandarin dan bahasa Inggris: Contoh I : Bahasa Mandarin Universitas Sumatera Utara 54 我 是 咱们 班 里 个子 最 高 的 Wo shi zanmen ban li gezi zui gao de Saya adalah kita kelas dalam tinggi ter tinggi partikel Saya yang tertinggi di kelas kita Bahasa Inggris I am The tallest in our class Saya adalah partikel tertinggi didalam kita kelas Saya yang tertinggi di kelas kami. Contoh 2: Bahasa Mandarin 赛跑 是 我 知道 的 最 有趣 的 运动 Saipao shi wo zhidao de zui youqu de yundong Balapan adalah saya Tahu partikel paling menarik partikel olahraga Balapan adalah olahraga yang paling menarik yang saya tahu. Bahasa Inggris Racing Is the most interestin g sport I hav e ever know n Balapa n adala h partik el palin g menarik olahrag a say a tela h perna h tahu Balapan adalah olahraga yang paling menarik yang saya tahu. Dari kedua contoh penggunaan kata banding di atas, penulis menemukan beberapa perbedaan penggunaan kata banding dalam kalimat bahasa Mandarin dan dalam kalimat bahasa Inggris. Beberapa perbedaan itu adalah: 1. Dengan menggunakan pendekatan sintaksis bahasa, penulis menganalisis letak kata di dalam contoh kalimat pertama di atas terlihat bahwa objek dalam kalimat bahasa Mandarin yaitu kata banding 最 zui diletakkan diakhir kalimat, sedangkan dalam kalimat bahasa Inggris kata most atau -est diletakkan setelah subyek. Universitas Sumatera Utara 55 2. Dalam contoh penggunaan kata banding tingkat paling kalimat bahasa Mandarin ada penambahan kata 的 de setelah kata sifat, sedangkan dalam kalimat bahasa Inggris ada penambahan kata the sebelum kata sifat, agar makna kata sifat tersebut menjadi lebih tegas telah menyatakan paling. 3. Dari contoh kalimat pertama dan kedua dapat dilihat bahwa dalam bahasa Mandarin, kata sifat yang dibandingkan yaitu 高 gao tinggi, 有趣 youqu menarik tidak memiliki perubahan penulisan dari bentuk aslinya apabila diletakkan di dalam kalimat, sedangkan dalam kalimat bahasa Inggris kata sifat yang dibandingkan yaitu tallest tertinggi, most interesting paling menarik memiliki perubahan penulisan dari bentuk aslinya yaitu penambahan –est dan most pada penulisan kata sifat tersebut. 4. Kata banding 最 zui dalam bahasa Mandarin juga merupakan salah satu jenis dari kata bantu kerja adverb sedangkan dalam bahasa Inggris kata banding most dan -est tidak termasuk sebagai adverb. 5. Kata banding tingkat paling 最 高 级 zuigaojidalam bahasa Mandarin bisa ditambahkan dengan kata kerja dan pelengkap di dalam kalimat sedangkan tingkat paling Superlative Degree dalam kalimat bahasa Inggris sangat jarang ditambahkan kata kerja. Universitas Sumatera Utara 56

BAB VI SIMPULAN DAN SARAN