PT SMARTFREN TELECOM Tbk DAN ENTITAS ANAK
Catatan atas Laporan Keuangan Konsolidasian 30 Juni 2013 Tidak Diaudit dan
31 Desember 2012 Diaudit serta untuk Periode Enam Bulan yang Berakhir
30 Juni 2013 dan 2012 Tidak Diaudit Angka-angka Disajikan dalam Rupiah, kecuali
Dinyatakan Lain PT SMARTFREN TELECOM Tbk
AND ITS SUBSIDIARIES Notes to Consolidated Financial Statements
June 30, 2013 Unaudited and December 31, 2012 Audited and
For the Six-Month Periods Ended June 30, 2013 and 2012 Unaudited
Figures are Presented in Rupiah, unless Otherwise Stated
- 25 -
e. Transaksi dengan Pihak Berelasi
e. Transactions with Related Parties
Pihak berelasi adalah orang atau entitas yang terkait dengan Grup:
A related party is a person or entity that is related to the Group:
1 Orang atau anggota keluarga terdekat
mempunyai relasi dengan Grup jika orang tersebut:
1 A person or a close member of that
persons family is related to the Group if that person:
a memiliki
pengendalian atau
pengendalian bersama
atas Grup;
a has control or joint control over
the Group; b
memiliki pengaruh
signifikan atas Grup; atau
b has significant influence over the
Group; or c
personil manajemen kunci Grup atau entitas induk Perusahaan.
c is a member of the key
management personnel of the reporting entity or of a parent of
the Group.
2 Suatu entitas berelasi dengan Grup
jika memenuhi salah satu hal berikut: 2
An entity is related to the Group if any of the following conditions applies:
i entitas dan Grup adalah anggota
dari kelompok usaha yang sama; i the entity and the Group are
members of the same Group; ii
satu entitas
adalah entitas
asosiasi atau ventura bersama dari entitas lain atau entitas
asosiasi atau ventura bersama yang merupakan anggota suatu
kelompok usaha, yang mana entitas lain tersebut adalah
anggotanya; ii one entity is an associate or joint
venture of the other entity or an associate or joint venture of a
member of a Group of which the other entity is a member;
iii kedua entitas tersebut adalah ventura bersama dari pihak
ketiga yang sama; iii both entities are joint ventures of
the same third party; iv satu entitas adalah ventura
bersama dari entitas ketiga dan entitas yang lain adalah entitas
asosiasi dari entitas ketiga; iv one entity is a joint venture of a
third entity and the other entity is an associate of the third entity;
v entitas tersebut adalah suatu
program imbalan
pascakerja untuk imbalan kerja dari Grup
atau entitas yang terkait dengan Grup. Jika Grup adalah entitas
yang menyelenggarakan
program tersebut, maka entitas sponsor juga berelasi dengan
Grup; v the entity is a post-employment
defined benefit plan for the benefit of employees of either the Group
or an entity related to the Group. If the Group is itself such a plan, the
sponsoring employers are also related to the Group;
PT SMARTFREN TELECOM Tbk DAN ENTITAS ANAK
Catatan atas Laporan Keuangan Konsolidasian 30 Juni 2013 Tidak Diaudit dan
31 Desember 2012 Diaudit serta untuk Periode Enam Bulan yang Berakhir
30 Juni 2013 dan 2012 Tidak Diaudit Angka-angka Disajikan dalam Rupiah, kecuali
Dinyatakan Lain PT SMARTFREN TELECOM Tbk
AND ITS SUBSIDIARIES Notes to Consolidated Financial Statements
June 30, 2013 Unaudited and December 31, 2012 Audited and
For the Six-Month Periods Ended June 30, 2013 and 2012 Unaudited
Figures are Presented in Rupiah, unless Otherwise Stated
- 26 - vi Entitas yang dikendalikan atau
dikendalikan bersama oleh orang yang diidentifikasi dalam huruf
a; dan vi the entity is controlled or jointly
controlled by a person identified in a; and
vii Orang yang diidentifikasi dalam huruf a i memiliki pengaruh
signifikan atas
entitas atau
merupakan personil manajemen kunci entitas atau entitas induk
dari entitas. vii A person identified in a i has
significant influence over the entity or is a member of the key
management personnel of the entity or of a parent of the entity.
Semua transaksi penting dengan pihak berelasi, baik yang dilakukan dengan atau
tidak dengan, persyaratan dan kondisi yang
sama dengan
pihak ketiga
diungkapkan dalam laporan keuangan konsolidasian.
All significant transactions with related parties, whether or not done under similar
terms and conditions as those done with third parties, are disclosed in the
consolidated financial statements.
f. Kas dan Setara Kas
f. Cash and Cash Equivalents
Kas terdiri dari kas dan bank. Setara kas adalah semua investasi yang bersifat
jangka pendek dan sangat likuid yang dapat segera dikonversikan menjadi kas
dengan jatuh tempo dalam waktu tiga bulan atau kurang sejak tanggal penempatannya
dan yang tidak dijaminkan serta tidak dibatasi pencairannya.
Cash consists of cash on hand and in banks. Cash equivalents are short-term,
highly liquid investments that are readily convertible to known amounts of cash with
original maturities of three months or less from the date of placements, and which are
not used as collateral and are not restricted.
g. Instrumen Keuangan
g. Financial Instruments
Efektif 1 Januari 2012, Grup menerapkan PSAK No. 50 Revisi 2010, “Instrumen
Keuangan: Penyajian” PSAK No. 55 Revisi 2011, “Instrumen Keuangan: Pengakuan
dan Pengukuran”, dan PSAK No. 60, “Instrumen Keuangan: Pengungkapan”.
Effective January 1, 2012, the Group has applied PSAK No. 50 Revised 2010,
“Financial Instruments:
Presentation”, PSAK No. 55 Revised 2011, “Financial
Instruments: Recognition
and Measurement”,
and PSAK
No. 60,
“Financial Instruments: Disclosures”. Grup mengakui aset keuangan atau
liabilitas keuangan pada laporan posisi keuangan konsolidasian jika, dan hanya
jika, Grup menjadi salah satu pihak dalam ketentuan pada kontrak instrumen tersebut.
Pembelian atau penjualan yang reguler atas instrumen keuangan diakui pada
tanggal transaksi. The Group recognizes a financial asset or a
financial liability in the consolidated statement of financial position if, and only if,
they become a party to the contractual provisions of the instrument. All regular way
purchases
and sales
of financial
instruments are
recognized on
the transaction date.
Instrumen keuangan pada pengakuan awal diukur
pada nilai
wajarnya, yang
merupakan nilai wajar kas yang diserahkan dalam hal aset keuangan atau yang
diterima dalam hal liabilitas keuangan. Nilai wajar kas yang diserahkan atau
diterima ditentukan dengan mengacu pada harga transaksi atau harga pasar yang
Financial instruments
are recognized
initially at fair value, which is the fair value of the consideration given in case of an
asset or received in case of a liability. The fair value of the consideration given or
received is determined by reference to the transaction price or other market prices. If
such market prices are not reliably