Pilihan Bahasa Berdasarkan jenis makna semantik , makna dapat dibedakan menjadi makna

2.5.3 Pilihan Bahasa

Pilihan bahasa atau diksi berhubungan dengan bagaimana seorang pembicara atau penulis memilih kata atau istilah yang tepat digunakan dalam penuturan atau karangan yang disusunnya. Pilihan kata adalah kemampuan membedakan secara tepat nuansa-nuansa makna yang sesuai dengan gagasan yang ingin disampaikan dan kemampuan yang menemukan bentuk sesuai dengan situasi dan nilai rasa yang dimiliki sipembicarapendengar. Sebagai contoh kata kini dan sekarang. Kelihatan persis sama maknanya sehingga seolah-olah keduanya dapat saling menggantikan, sebagaimana dapat dilihat dalam kalimat berikut: 1 karena dahulu para petani di daerah ini berpindah-pindah, sekarang banyak lahan yang rusak. Akan tetapi jika diamati kemungkinan pemunculan kata kini lebih terbatas dari pada sekarang. Kata kini mengandung nuansa yang lebih khusus, penggunaan kata kini mengandalkan adanya kesinambungan antara apa yang terjadi pada waktu lampau dan terjadi pada saat awalnya dibicarakan, antara yang terjadi dulu dan yang terjadi sekarang 2 yang dulu dipandang remeh, kini disegani banyak orang 3 Dia yang di kenal sebagai peragawati kini mencoba nasib menjadi perancang busana. Meskipun kata kini selalu mengait ke peristiwa masa lampau itu sendiri tapi tidak selalu harus disebut secara eksplit. Peristiwa lampau yang terkena kaitan itu dapat saja hanya secara implisit tersingkap dari konteksnya. Sedangkan kata sekarang digunakan sebagai atribut untuk menerangkan nomina. Seperti 4 sekarang daerah itu telah dikosongkan ,5 guru yang sekarang lebih pandai menyampaikan materi pelajaran. hhtp:id.wikisource.orgwindex.php?title=Buku_Praktis_Bahasa_Indonesi_1kataoldid=2 0904 Universitas Sumatera Utara Sama halnya dengan kata afureru dan koboreru yang dalam beberapa konteks kalimat dapat saling menggantikan tetapi memiliki makna atau nuansa yang berbeda. Karena tidak ada dua kata yang memiliki makna yang sama persis Zgusta:1971:89.

BAB III ANALISIS PEMAKAIAN VERBA AFURERU DAN KOBORERU

3.1 Verba Afureru dan Jenis-Jenis Pemakaiannya

Contoh : 1. それでも今は情報が溢れ Soredemo ima wa jyouhou ga afure, kigyou yori kounyuusuru kokyaku no hou ga chishiki ha ooi koto ga aru. 、起業より購入する顧客の方が知識は多いことがある。なぜ日本人、勤勉、 器用、裕福なの 1997:100 Terjemahan: Sekarang informasi melimpah, sehingga pelanggan lebih banyak pengetahuan dibanding produsen. ANALISIS : Universitas Sumatera Utara